일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
신정
|
i drained ...
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
while i sl...
|
The carria...
|
Chapter 2
|
The empero...
|
His Majest...
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Every morn...
|
greatest t...
|
and we beg...
|
his majest...
|
still,hund...
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
.
|
||||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
-
- 15.01.01
-
- 신정
-
- 15.01.02
-
- i drained ...
- i drained it quickly
난 그것에게서 빠르게 몸을 뺐다.
and they filled the csnteentwice more for me to drink.
그들은 나에게 물을 마시게 하기위해서 두배로 큰 물통을 준비해야 겠다고 느겼다.
when i was finished,
내가 마쳤을 때,
they shouted for joy and danced upon my chest.
그들은 내가슴위에서 춤추고 즐기라고 소리쳤다.
yelling repeatediy :hekina degul
소리치는 것을 되풀이했다:hekina degul
i became drowsy
나는 졸려 왔다.
the cords were loosend so that i could
흥겨운 시간이 지나고 난
turn on my side and i quickly fell asleep
난 내몸을 돌릴수 있게 되었다 그릭 내가 빠르게 잠들고 있는 것을 느길수 이었다.
I slept for about eight hours,
난 여덟시간 동안 잤다.
greatly helped by a sleeping potion.
잠자는 것은 내 체력이 회복되는 것을 도왔다.
which i later found out had been mixed into my water
난 바깥에서 내 물에 무언가를 섞는 것을 보았다.
-
- 15.01.05
-
- while i sl...
- while i slept, a great machine fixed on wheels was built
내가 잠들었을때 나를 수도로 옮기기 위해 수레위에
to move me to the capital city
최고의 기계를 세워고정 시켰다.
Nine hundred of the city's strongest men were needed to raise me
구백명의 도시의 힘센 남자들이 나를 옮기는 것을 맡아
and i was tied into place on the engine.
기관차위에 나를 고정시겼다.
i slept through all of this and about four hours into our journey
내가 깨었을때 내가 잘때 우리의
when i awoke
먼 여행은 네 시간동안 모든것을 지났다
-
- 15.01.06
-
- The carria...
- The carriage finally stopped at the sight of an abandoned temple
마차는 마침내 버려진 사원의 모습을 보고 멈춰섰다
which was the largest building in the whole kingdom.
그 사원은 전체 왕궁 중에 가장 큰 건물이었다
The great gate in the front was about four feet high
앞에 있는 그 큰 문은 높이가 4피트 정도되고
and almost two feet wide.
넓이가 2피트 정도되는
I could easily crawl inside.
난 그곳에 쉽게 기어들어갈 수 있었다.
On each side of the gate was a small window,
각각의 문 주변에 작은 창문이 있었다
not six inches from the ground.
6인치가 아닌 땅으로 부터
Through that eleven chains were fed and chained to my left leg.
열한개의 체인을 통해 내 왼쪽 다리에 지속적으로 밥을 주었다
The chains that held my left leg were about two yeards long
그 체인은 내 왼족 다리를 2년 동안이나 붙잡았다
and gave me only the freedom of walking
그리고 나는 오직것는것의 자유를 받았다
backward and forward in a semicircle.
반원 안 뒤 그리고 앞에
Being fixed within four of the gate,
네개의 문을 시간내에 고정시키는 중이다.
the chains allowed me to crawl in
그 체인 안에 기어들어가는 것을 허락받았다
and lie at my full length in the temple.
그리고 사원안에서 내 전체 길이에 대해서 거짓말을 했다
My strings had been cut loose and I got up,
내 끈들은 끊어졌고,나는 일어섰다
feeling as sad as I ever had in my life.
내 인생에서 느낀것 중 가장 슬펏다
-
- 15.01.07
-
- Chapter 2
- The emperor of Lilliput comes to see the author
릴리풋의 왕이 다가와 작가를 보기위해 다가왔다.
and educated men are chosen to teach the author their language.
그리고 그곳의 선생님이 작가에게 그들의 말을 가르치기 위해 골랐다
The author asks for his freedom and it is granted.
그 작가는 물었다 그에게 그것의 자유를 인정해도 되느냐고
When I found myself on my feet, I looked about me,
내가 내 스스로 내 발을 찾았을 때 난 나를 봤다
and must confess that I never saw a more entertaining sight.
그리고 자백했다 나는 절대 더 재미있는 광경을 본 적이 없다고
The country around me looked like a large garden.
그 나라 주변에 나는 봤다 큰 정원 처럼생긴것을
These fields were mixed with woods of half an acre.
이 필드는 반 에이커의 나무와 혼합되어 있었다.
The tallest trees, as I could judge, appeared to be seven feet high.
그 큰 나무들은 높이가 7피트 정도로 나타난 것을 판단할수 있엇다
-
- 15.01.08
-
- The empero...
- The emperor appeared before me on horseback with his guards close by.
황제는 말을 타고 그의 근위병과 함께 내 앞에 나타났다
The horses were quite frightened at the sight of me,
그 말은 아주 크게 소리쳐 놀라게 했다 내 모습을 보고
but the emperor managed to calm them.
그러니 황제는 그들을 관리했다 조용히 하도록
The emperor was taller than his men by almost the width of a nail.
황제는 컷다 그의 남자의 손톱 폭보다 거의
His features were strong and masculine.
그의 특징은 남성적이고 힘이 세었다.
He was then twenty-eight years old
그는 28살 이었다
and had reigned for seven years in great happiness.
그리고 왕이 7년 동안 행복하게 통치했다.
His dress was very simple,
그의 옷은 매우 간단 했다
but he had on his a light helmet of gold and jewels.
그러나 그가 가진 헬멧은 금과 보석으로 빛났다.
He had his sword drawn,
그는 그의 검을 뽑아
prepared to defend himelf should I break loose.
자기 자신을 방어할 준비를 했다 난 그것을 보고 도망가야 하나라고 생각했다
-
- 15.01.09
-
- His Majest...
- His Majesty spoke to me
페하께서 나에게 말을 걸었다
and I answered, though neither of us could understand a word.
그리고 나는 대답했다 우리들 중에 어느누구도 한마디도 알아들을 수 없었지만
He had several advisors and lawyers,
그는 몇몇의 조언자들과 변호사가 있었다.
or so I assumed by their behavior,
또는 나는 그들의 행동을 가정했다
who were commanded to talk to me.
누가 나에게 이야기하라고 명령했다.
I tried to speak with them in as many languages
나는 많은 언어들을 사용하여 그들과 함께 이야기하려고 노력햇다
as I knew the least bit of-
나는 조금이라도 알고있는
including Dutch, Latin, French, Spanish, and Italian
네덜란드어,라틴어,프랑스어,스페인어,그리고 이탈리아어를 이용했다
-but all to no effect.
그러나 효과가 없었다.
After two hours, the court departed
두시간 후에 판사는 떠나고
and I was left with a strong guard,
그리고 나는 힘센 근위병과 함께 남겨졌다
in part to keep curious crowds away.
호기심 강한 군중들도 떠나갔다
Toward night, I crawled into my house with little difficulty
밤이되어 나는 어려움없이 방으로 기어들어갈수 잇었다
and laid on the ground.
그리고 바닦에 드러누웠다
I slept this way for a week,
나는 잤다 이런식으로 일주일동안
during the emperor had a bed made for me.
황제가 나를 위해 침대를 정리하고있는 동안
The finished product was made of a hundred
그 완성품은 백개가 만들어졌다.
and fifty of their beds sewn together in length and width.
그리고 그들의 침대 50개가 함께 봉합되었다
-
- 15.01.12
-
- Every morn...
- Every morning forty sheep and other foods were deliverd to me,
매일아침마다 40마리의 양과 색다른 음식이 나에게 전달되 었다.
along with an equal amount of bead and water.
같은 양의 빵과 물도 함께
six hundred people were put to walk as my servant and
600명의 사람들이 내 하인이 되어 일을 했다,그리고
it was ordered that three hundred tailors should
300명의 제단사들은 나에게
make me a suit of their country.
어울리는 옷을 만들라는 명령을 받았다
finally , Six of His Majesty's
마침내 페하의 6명의
-
- 15.01.13
-
- greatest t...
- greatest teschers wese hired to help
최고의 선생님들은 곤란함을 겪고잇는
me learn their language
나를 위해 그들의 언어를 가르쳤다
Within my first three weeks there,
그곳에서의 처음 3주는
i made great progress in learning their language.
난 그들의 언어를 배우는 것으로 나를 발전시켰다.
the emperor honored me often with his visit
황제는 나를 종종 방문햇다.
-
- 15.01.14
-
- and we beg...
- and we began to speak together in some sort
그리고 우리는 여러분야에 대해서 말햇다.
the first thing ,
첫번째로
i did was ask for my freedom,
내 자유에 대해 물엇다
a desire i repeated to him every day on my
자유를 바란다고 난 무릎을 꿇고 매일 그에게 부탁했다
he answered that this would take time.
그가 대답했다 그 문제에 대해선 시간을 갖고 생각해 보자고,
but he promisd to threat me kindly and advised
me to be patient
그러나 그는 약속했다 내가 사람들에게 친절하게
굴것과 인내심을 가질것을
-
- 15.01.15
-
- his majest...
- his majesty also voiced his concerns
황제는 그의 관심사를 거친목소리로 이야기했다
that i carried several weapons with me.
날 몇몇의 무기와 함께 옮기는 것을
he asked me to give up my sword,
그는 나에게 그검을 포기하라고 말했다,
wich now had some rust on it
그검은 이제 녹이 슬었다고
from the salt water,
소금물로 부터,
and my poket pocket pistols
그리고 네 주머니속 권총도.
at his desire,
그의 소망은
i showed the emperor
내가 황제에게 보여주는 것이 었다
how the pidtols worked
권총사용법을
and warned him not to be afraid
그리고 그가 두려워 하지 않도록 주의를 준후에
when i fired the pistol into the air.
공중에다 대고 총을 쐈다
-
- 15.01.16
-
- still,hund...
- still,hundreds fell down as if struck dead.
여전히 백여명의 사람들이 바닥에 엎드려 있었다 총에 맞아 죽을 까봐
even the emeror,
황제 조차도,
though he stood his ground , looek puiet pale.
안색이 창백해져 멀뚱 멀뚱 서있었다
i did everything
난 무엇이든 했다
i could to gain their trust and the natives came to be less and less afraid of me.
난 그들을 믿고 같은 행동을 반복햇다 그곳 주민들은 날 두려워하며 조금씩 조금씩 나에게 다가왔다.
i would sometimes lie down and let five or six of them dance on my
hand.
난 가끔씩 드러누워 내 손위에서 5~6명의 사람들이 춤을 출수 있도록
해주었다.
-
- 15.01.19
-
- .
- i answered hm in a few word
난 작은 목소리로 그에게 대답했다.
being almost starved,
배가고프다고,
i could not help putting my finger to my mouth to show that i wanted food
난 내 입이 음식을 원한다는 것 을 보여주기위해 내 손을 놓는 것을 도와줄수 없었다.
the speaker descended from the stage
그 연설자는 무대에서 내려와