앙성중학교 로고이미지

17.이소윤

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Then she h...
Just then,...
Good job! 소윤
             
             
21 22 23 24 25 26 27
A younger ...
The soldie...
So Mary le...
성탄절
The next d...
             
             
             
28 29 30 31      
"It&#...
" No,...
Meghan Trainer-all about that bass
Good job! 소윤
       
       
  • 14.12.18
    - Then she h...
    Then she heard heavy footsteps on the veranda and men talking in low voices.
    그때 그녀는 베란다에서 무거운 발소리를 들었고 남자들이 낮은 목소리로 말하는 것을 들었다.

    One man said,
    한 남자가 말했다.

    "What a shame!
    아쉽군!

    That beautiful woman dead!
    그 아름다운 여자는 죽었어!

    I heard there was a child,too,but no one ever saw her."
    내가 듣기론 아이 한명이 있었다고 들었어,하지만 아무도 그녈 보지 못했어."
  • 14.12.19
    - Just then,...
    Just then,Mary's door opened.

    그때,매리의 방문이 열렸다.



    Mary stood up and an army officer came in,looking weary and troubled.

    매리는 일어섰고 군인은 안으로 들어와서 지치고 문제있다는 듯이 봤다.



    Stiffly, the child said in a cross voice,

    딱딱하게,아이는 냉랭한 목소리로 말했다,



    "I am Mary Lennox.

    "전 매리 레녹스에요.



    I fell asleep when everyone had cholera,

    저는 모두가 콜레라에 걸렸을때 잠이 들었고,



    and I just woke up."

    전 방금 일어났어요."



    Stamping her foot, she demanded,

    그녀는 발자국을 찍으면서,그녀는 요구했다,



    "Why have they forgotten me?

    "왜 모두가 절 잊은건가요?



    Why does nobody come?"

    왜 아무도 오지 않나요?"
  • 14.12.19
    - Good job! 소윤
    소윤아 선생님이 말할 때 집중 좀 하는게 어때?
    1.영어 한줄 쓰고
    2.바로 밑에 해석쓰고
    3.다음 한 줄 띄우라고 했는데

    소윤이는
    1. 영어 한줄 쓰고
    2. 두 줄 밑에 해석쓰고
    3. 두 줄 띄웠네
    청개구리 소윤이네

    해석은 참 잘했어요
  • 14.12.22
    - A younger ...
    A younger soldier with the officer just shook his head sadly and held Mary's hand.

    장교와 젊은 군인은 슬픈 듯이 고개를 저으며 매리의 손을 잡았다.



    "Poor little kid.

    "불쌍한 작은 아이.



    There's nobody left to come !"

    아무도 온 적이 없다!"



    This was the strange,sudden way

    이 이상하고 갑작스러운 방법으로



    Mary found out that both her parents and most of the servants had died.

    매리는 그녀의 부모와 거의 모든 하인들이 죽은것을 알게 되었다.



    There really was no one left

    정말로 아무도 남지 않았지만



    but herself and the rustling little snake.

    하지만 그녀자신과 바스락거리는 작은 뱀이 있었다
  • 14.12.23
    - The soldie...
    The soldiers took Mary to the home of the Reverend Crawford, a poor English minister.

    그 군인들은 매리를 가난한 영국인 목사 크로포드씨의 집으로 데려갔다.



    He told her that she would soon be sailing to London

    그는 그녀에게 그녀가 런던에 가서



    and would live with her guardian, Mr. Archibald Craven, at Misselthwaite Manor in Yorkshire.

    요크시어의 미슬스웨이트 대저택에 사는 그녀의 보호자,아치발드 크레이븐과 함께 살게 될 것이라고 말했다.
  • 14.12.24
    - So Mary le...
    So Mary left India
    그래서 매리는 인도를 떠났고

    and sailed on the long ocean voyage to England.
    영국으로의 긴 항해 여행을 떠났다.

    In London,she was handed over to Mr.Craven's housekeeper,Mrs.Medlock,a stout woman with sharp black eyes and a black cape.
    런던에서,그녀는 크레이븐씨의 가정부이며,날카로운 검정색 눈을 가지고 있고 검은 망토를 입은 뚱뚱한 메들록 여사에게 맞겨졌다.

    Mary didn't like her,but then again,she hardly liked anyone.
    매리는 그녀를 좋아하지 않았지만,그때 당시,그녀는 그 누구도 좋아하지 않았다.
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - The next d...
    The next day,they began their railway journey to Misselthwaite Manor.
    다음날,그들은 미셀스웨이트의 저택으로 가는 철도여행을 시작했다.

    Mary sat with her hands folded in her lap
    매리는 무릎에 손을 올리고 앉았고

    and stared out the window.
    창문 밖을 보았다.

    She pretended not to care as Mrs.Medlock told her about her new home.
    그녀는 메들록 여사가 그녀의 새로운 가정에 관하여 그녀에게 말했듯이 걱정하지 않는 척했다.
  • 14.12.29
    - "It&#...
    "It's a grand place,in a gloomy way,"the housekeeper said.
    "이곳은 어두침침하게 웅장한 장소에요,"가정부가 말했다.

    "Six hundred years old,with nearly a hundred rooms full of fine paintings and furniture.
    "육백년동안,멋진 그림들과 가구로가득 찬 방이 백개 가까이 있단다.

    But most of them are locked up.
    하지만 거의 모든 방이 잠겨 있단다.

    The manor's on the edge of the moor.
    소유지 끝에는 황무지가 있단다.

    It has a big park with gardens and trees.
    그곳은 정원과 나무가 있는 큰 유원지긴 있지.

    Do you know anything about your uncle?"
    너는 네 삼촌에 대해 알고 있는게 있니?"
  • 14.12.29
    - Good job! 소윤
    소윤이 목소리 세기 만큼 영어독해하면 최고 일텐데
    오늘은 너무 얌전하게 했네

    내일 소윤이의 완벽한 영어실력을 더 많이 뽐내기 바란다

    The manor's on the edge of the moor.
    '소유지 끝에는 황무지가 있단다. '보다는
    "황야의 끝에는 영주의 저택이 있다" 로 해야하지 않을까?
  • 14.12.30
    - " No,...
    " No, " Mary said,acting bored.

    "아니요"매리는 지루한 행동을 하며 말했다.



    " But don't you care?

    "하지만 넌 보살핌을 받지 않았니?



    Didn't your parents ever tell you?"

    네 부모님이 너에게 말해준 적이 없니?"



    Mrs.Medlock asked.

    메들록 여사가 물었다.



    "Why should it matter?"

    "왜 그게 문제가 되죠?"



    Mary replied.

    메리가 대답했다.



    “Well,I suppose it doesn't, "

    "글쎄,난 그렇다고 하지 않았어,"



    Mrs. Medlock said.

    메들록 여사가 말했다.



    "He's not going to bother about you.

    "그는 너에 대해 괴롭히지 않을거야.



    He never troubles himself about anyone... "

    그는 절대 스스로 남과 문제를 만들지 않으니까..."



    She trailed off.

    그녀의 목소리는 차츰 잦아들었다.



    A few moments later, she continued.

    몇분이 지난 후,그녀는 계속해서 말했다.
  • 14.12.31
    - Meghan Trainer-all about that bass
    Because you know I`m all about that bass,

    알잖아 내가 몸집이 큰 거

    `Bout that bass, no treble

    내가 몸잡아 쿤고 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass

    내가 몸집이 큰 거 알잖아 날씬하지 않은 것도 알잖아





    Yeah it`s pretty clear, I ain`t no size 2

    맞아 이건 확실하지, 난 작은 사이즈가 아니야

    But I can shake it, shake it like I`m supposed to do

    하지만 난 흔들 수 있어 내가 꼭 그래야 하는 것처럼

    `Cause I got that boom boom that all the boys chase

    왜냐하면 난 모든 남자들이 찾고있는 끝내주는 걸 갖고있거든

    All the right junk in all the right places

    내 모든 지방들은 모두 알맞은 자리에 있어





    I see the magazines working that Photoshop

    난 포토샵으로 만들어진 잡지를 봤어

    We know that shit ain`t real

    우리는 그게 진짜가 아닌 걸 알지

    Come on now, make it stop

    이제 그만하자

    If you got beauty beauty just raise `em up

    네가 아름다움을 갖고있다면 당당하게 행동해

    `Cause every inch of you is perfect From the bottom to the top

    너는 머리부터 발 끝까지 완벽하니깐





    Yeah, my momma she told me don`t worry about your size

    그래, 우리 엄마가 몸집에 대해서는 걱정하지 말라고 하셨어

    She says, boys like a little more booty to hold at night

    엄마가 남자들은 밤에 풍만한 엉덩이를 더 좋아한다고도 하셨지

    You know I won`t be no stick-figure, silicone Barbie doll,

    내가 막대기나 실리콘 바비인형이 되지 않을걸라는 걸 너도 알잖아

    So, if that`s what`s you`re into

    그래서, 이게 너도 좋다면

    Then go ahead and move along

    이리 와서 따라서 움직여봐





    Because you know I`m all about that bass,

    알잖아 내가 몸집이 큰거

    `Bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass

    내가 몸집이 큰 거 알잖아 날씬하지 않은 것도 알잖아





    I`m bringing booty back

    내가 풍만한 엉덩이를 보여줄께

    Go ahead and tell them skinny bitches Hey

    자 이제 저 마른 년들에게 안녕이라고 해봐

    No, I`m just playing I know you think you`re fat,

    아냐 난 그냥 잔난치는 거야 난 네가 너를 뚱뚱하다고 생각하는 거 알아

    But I`m here to tell you that

    하지만 난 이걸 말해주러 왔어

    Every inch of you is perfect from the bottom to the top

    너는 머리부터 발 끝까지 완벽하니깐



    Yeah, my momma she told me don`t worry about your size

    그래, 우리 엄마가 몸집에 대해서는 걱정하지 말라고 하셨어

    She says, boys like a little more booty to hold at night

    엄마가 남자들은 밤에 풍만한 엉덩이를 더 좋아한다고도 하셨지

    You know I won`t be no stick-figure, silicone Barbie doll,

    내가 막대기나 실리콘 바비인형이 되지 않을 거란걸 너도 알잖아

    So, if that`s what`s you`re into

    그래서 이게 너도 좋다면

    Then go ahead and move along

    이리 와서 따라서 움직여봐





    Because you know I`m all about that bass,

    알잖아 내 몸집이 큰거

    `Bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass

    내가 몸집이 큰 거 알잖아 날씬하지 않은 것도 알잖아





    Because you know I`m all about that bass,

    알잖아 내가 몸집이 큰 거

    `Bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass, no treble

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    I`m all `bout that bass, `bout that bass

    내가 몸집이 큰거 알잖아 날씬하지 않고

    Because you know I`m all about that bass,

    내가 몸집이 큰 거 알잖아 날씬하지 않은 것도 알잖아

    `Bout that bass

    내가 몸집이 큰 거 알잖아