일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
신정
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
영어 일기 1
|
||||||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
|
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
|
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
|
||||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
영어 일기 2
|
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
|
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 19 - A Visit from a Stranger)
|
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 19 - A Visit from a Stranger)
|
|||
31 | ||||||
영어 일기 3
|
||||||
-
- 16.01.01
-
- 신정
-
- 16.01.15
-
- 영어 일기 1
- I went on a English camp from January 4 to 15.
나는 1월 4일부터 15일까지 영어캠프를 갔었다.
Before go to there, I was very worried and didn't want to go.
거기에 가기 전에, 나는 굉장히 걱정을 많이 했고 가고 싶지 않았다.
But after all, my mind is change.
그러나 마지막에 (결국에는) 내 생각이 바뀌었다.
The camp was very great.
그 캠프는 굉장히 좋았다.
We learned Literature, Advertising, 'Biology, Social studies, Art, Spanish, Music, Earth Science in this camp.
우리는 거기에서 문학, 광고, 생물학, 사회, 미술, 스페인어, 음악, 지구과학을 배웠다.
Every class was good, but I liked Spanish and Earth Science most.
모든 수업이 다 좋았지만, 나는 스페인어와 지구과학 수업이 가장 좋았다.
And we also had parties, games, tests, and presentation (play acting).
그리고 우리는 파티, 게임, 시험, 발표(연극)도 했다.
These were very fun (exclude test)
이것들은 모두 재미있었다. (시험은 제외하고)
But I didn't hate test.
그렇지만 나는 시험이 싫지 않았다.
Because It was very easy and I won second place in writing test.
왜냐면 그건 굉장히 쉬웠고 나는 글쓰기 시험에서는 2등도 했기 때문이다.
And friends and teachers are very kind and funny and bright!
그리고 친구들과 선생님들은 착하고 재미있고 밝았다.
Especially there female friends are like my school classmate.
특히나 거기 친구들은 (여자) 우리 학교여자애들 같았다.
So I love them.
그래서 나는 그 애들이 매우 좋았다.
Ah, and food was very, very, very, delicious!
아, 그리고 거기는 음식들이 정말 너무! 너무! 너무! 맛있었다.
I haven't eaten anything as delicious as this in any other camps.
나는 다른 캠프에서 이렇게 맛있는 음식을 먹어본 적이 없다.
In this camp, every things were great! (exclude that we have to worte Jurnal every night.)
그냥 이 캠프에서는 모든 것이 좋았다. (매일 밤마다 일기와 글을 서야하는 것은 빼고)
Because of this reasons, if I can go this camp one more time, I must go!
이런 이유들 때문에, 만일 내가 이 캠프를 갈 수 있다면, 무조건 갈 것이다!
-
- 16.01.18
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
- It ran as follows :
그 내용은 다음과 같다 :
Dear Lanyon,
친애하는 Lanyon에게,
You are one of my oldest friends.
너는 내 가장 오래된 친구들 중 한 명이지.
Although we have had our differences of late on scientific matters, I cannot remember any break in our affection.
최근 우리는 서로 다른 과학적인 문제를 가지고 있었음에도 불구하고, 나는 우리의 애정이 깨진 어떤 일도 기억이 안나.
I am certain that you know I would never think twice about coming to your rescue.
나는 네가 내가 너를 구하러 가는 것에 절대 두 번 생각 안한다는 것을 알거라고 확신해.
At a moment's notice I would be at your side.
당장 나는 너의 편에 설 거야.
Lanyon, my life, my honor, and my reason are all at your mercy.
Lanyon, 나의 삶, 나의 명예, 그리고 나의 이성은 모두 너에게 달렸어.
If you fail me tonight, I am lost.
만일 네가 오늘밤 나를 실망시키면, 나는 모르겠어.
You might suspect that I am about to ask you to do something shameful.
넌 아마 내가 너에게 어떤 수치스러운 행동을 했는지 물으려고 하던 참이 아니었나 의심할 거야
Judge for yourself.
스스로 생각해봐.
I ask that you put everything aside tonight---even if an emergency should arise---and bring this letter to my house.
오늘 밤 네가 모든 것을 제쳐두고 --- 비상 사태가 발생할 지라도 --- 이 편지를 나의 집으로 가지고 와 줘.
My butler has his orders.
내 집사가
You will find him waiting with a locksmith.
너는 자물쇠 수리인과 기다리고 있는 그를 보게 될 거야.
I need you to break into my office.
난 네가 내 사무실로 침입해줘야해.
Once the door is open, you should enter alone.
첫 번째 문이 열리면, 혼자 들어와야 해.
Remove the far left drawer of the medicine cabinet.
약 보관함의 서랍을 제거해줘.
You will find it filled with some powders and vials.
너는 거기에 분말들과 유리병들로 채워져 있는 걸 보게 될 거야.
I am in such a state of panic and worry that I may misdirect you in some way.
나는 내가 너에게 잘못된 설명을 할까봐 공황상태이고 걱정으로 가득 차 있어.
-
- 16.01.20
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
- Therefore, please take the entire drawer and all its contents with you.
그러니, 제발 서랍 전체를 가져가 줘 그리고 그 내용물들도 전부.
Take it back to your home.
그걸 너의 집으로 가지고 가.
I will send someone to get it.
내가 그걸 받을 사람을 보낼게.
I am concerned about timing.
언제쯤 보내야 할 지 걱정이야.
If you leave for my home immediately after receiving this letter, then you should be home well before midnight.
만일 네가 이 편지를 받자마자 즉시 우리 집으로 떠난다면, 너는 자정이 되기 전에 집에 잘 있어야 해.
There is also the chance that you will be delayed in some way, so allowing you this extra time is best.
어떤 점에서 네가 좀 늦을 가능성도 있어, so allowing you this extra time is best.
I ask that you please be alone at midnight.
난 네가 자정에 혼자 있었으면 좋겠어.
No servants can be nearby.
어떤 고용인들도 근처에 있을 수 없어.
At midnight, then, I ask that you admit a man who will present himself in my name.
자정이 되면, 자신이 내 이름을 대는 한 남자를 들어가게 해 줘.
Please give him the drawer that you have removed from my office.
그에게 네가 내 사무실에서 치웠던 서랍을 그에게 줘.
Your work will be done at this point.
여기서 네가 할 일은 끝나게 될거야.
If you choose to have further explanation, all will be revealed in the next five minutes.
네가 더 나아간 설명을 듣기를 원하면, 5분 안에 모든 것이 드러날거야.
The mere thought of you refusing my request is too much to bear.
네가 내 요청을 거부하는 단순한 생각은 부담하기엔 너무 크다.
My mind reels and I'm thrown into fits of panic.
내 마음은 흔들리고 난 지금 극심한 공황상태에 던져졌어.
Think of me in this hour, in a strange place, full of despair.
지금 이 시간에 낯선 곳에서 절망으로 가득 찬 나를 생각해
I know that I am asking a lot of you, but your willingness to help has done wonders for my spirits.
나도 내가 너에게 너무 많은 것을 요구하고 있다는 것을 알지만 너의 기꺼이 도와주려는 마음이 나의 정신에는 기적을 가져다 줘.
Your friend, Henry
너의 친구 Henry가.
-
- 16.01.22
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
- "This letter convinced me that Dr. Jekyll was insane.
“이 편지는 Jekyll 박사가 제정신이 아니라는 것을 내게 납득시켰어.
However, I could take no chances.
그러나, 나는 선택의 여지가 없었어.
I knew that I must fulfill his wishes.
나는 내가 그의 소원을 들어줘야만 한다는 것을 알았어.
I was not in a position to judge, since I did not know all of the details.
나는 내가 모든 세부사항들을 알지 못했을 때부터 판단할 수 있는 처지가 못 됐어.
And, in the end, the most important fact was that a friend was in great need.
그리고 결국 가장 중요한 사실은 친구가 도움이 필요하다는 것이었어.
Therefore, I did as the letter asked and went directly to Jekyll's home.
그래서 나는 그 편지 요청대로 했고 곧장 Jekyll의 집으로 갔지.
His butler was waiting for me with a locksmith.
그의 집사는 자물쇠 장수와 함께 나를 기다리고 있었어.
He had also received a letter by registered mail from Jekyll.
그는 마찬가지로 Jekyll로부터 온 편지를 받았던 거야.
We immediately went to work.
우리는 즉시 일을 했지.
It took some time, but the locksmith was at long last successful.
시간이 조금 걸렸지만, 그 자물쇠 장수는 마침내 성공했어.
The door to the office swung open.
사무실로 가는 문은 휙 열렸어.
I pulled the second drawer from the left, as Jekyll requested.
나는 Jekyll이 요청했던 대로 왼쪽에 있는 두 번째 서랍을 열었어.
-
- 16.01.24
-
- 영어 일기 2
- In my memory, last reading camp was dull.
내 기억 속에, 작년 독서캠프는 재미가 없었다.
So I thought it will be the same this time.
그래서 나는 이번에도 그때 같을 것이라고 생각했다.
But I was wrong.
하지만 내 생각은 틀렸었다.
The reading camp was a lot of fun.
이번 독서캠프는 정말 재미있었다.
The first day of the camp, We did recreation, golden bell (reading quiz), reading discussion and making reading news paper (about job).
첫째 날에는 레크리에이션도 하고, 골든 벨 (독서퀴즈), 독서토론도 하고, 독서신문(직업에 대한) 만들기도 했다.
Every thing was great, but reading discussion doesn't leave nothing to be desired, because we didn't work on positive lines in the discussion.
모든 게 좋았지만, 독서토론은 아쉬운 점이 없지 않아 있었다. 왜냐하면 우리가 적극적으로 참여하지 않았기 때문이다.
On the second day, we had role play activity with reading news paper that we made in the last night.
둘째 날에는 어제 우리가 만들었던 독서신문을 가지고 역할극을 했다.
and we wrote a postscript.
그리고 소감문도 썼다.
After all this activity, we had awards ceremony.
이 모든 활동들이 끝난 후에, 우리는 시상식? 을 했다.
My team lead the team standings.
우리 팀이 단체전에서 1등을 했다.
So we got a many gift vouchers.
그래서 우리는 많은 문화상품권을 받았다.
And I also won first prize in golden bell, so that I got a more gift vouchers.
그리고 나는 골든 벨에서 1등도 해서, 더 많은 문화상품권을 받았다.
So I was happy.
그래서 정말 좋았다.
I have an unsatisfied feeling because we can't go this camp again.
우리는 이 캠프를 다시 갈 수 없다는 게 좀 아쉬울 뿐이다. (이제 3학년이니까)
-
- 16.01.25
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 18 - A Letter from Dr. Jekyll)
- "Once I had returned home I examined the drawer's contents.
"난 집으로 돌아가서 서랍안의 내용물들을 조사했어."
It was full of powders and vials just as he had said it would be.
그것은 그가 말했던 대로 분말들과 유리병들로 가득 차 있었어.
It was plain to me that these chemicals were of Jekyll's own making.
그것은 내게 이 화학약품들은 Jekyll에 의해 만들어졌다는 것을 명확히 했어.
I recognized none of them.
The powder appeared to be some form of salt.
그 분말은 소금의 형태로 보였어.
The vials were full of a red liquid.
유리병은 빨간 액체로 가득 차 있었지.
It had a very strong odor, almost sickly sweet.
그건 아주 강한, 속이 느글거리도록 달콤한 향을 가지고 있었어.
I could make no guess at the name of the other chemicals.
나는 다른 화학약품들의 이름은 추측할 수도 없었어.
It was all very strange.
그것들은 모두 굉장히 낯설었어.
The only thing to do now was wait.
이제 할 수 있는 거라곤 기다리는 것 뿐이었어.
Eventually this man would come to pick up the drawer.
결국 이 남자는 서랍을 치우기 시작했어.
I could not understand what these chemicals had to do with the safety and sanity of Jekyll.
나는 이 화학약품들이 Jekyll의 안전과 제정신에 일을 했는지 이해할 수가 없었어.
All of this convinced me more than ever that Jekyll was insane.
이 모든 것은 Jekyll이 제정신이 아니라는 것에 이전보다 나를 더 확실하게 만들었어.
I sent my servants to bed and waited in my lab for my midnight visitor."
"나는 내 고용인을 침실로 보냈고 내 실험실에서 나의 자정 손님을 기다렸어."
-
- 16.01.27
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 19 - A Visit from a Stranger)
- "The bells had barely struck twelve o'clock when the stranger appeared at my door.
“그 낯선 사람이 집 문 앞에 나타났을 때 종은 가까스로 12번 쳤어.
I asked if Dr. Jekyll had sent him.
나는 그에게 Jekyll이 보낸 사람이냐 물었어.
He said yes, so I asked him inside.
그는 그렇다고 했고, 그래서 나는 그를 안으로 들였지.
He looked behind him to make sure that no one saw him from the street.
그는 길에서 아무도 그를 보지 않았는지 확실히 하기 위해 그의 뒤를 봤어.
A policeman passed my house moments later.
잠시 후에 한 경찰관이 우리 집을 지나갔어.
I noticed that this man watched at the window until the officer was gone.
나는 그 남자가 경찰이 갈 때까지 창문을 쳐다보는 것을 알아챘어.
"These details had me worried.
“이러한 사소한 부분들이 나를 걱정스럽게 만들었어.
I wondered what kind of man Jekyll had sent to my house.
나는 Jekyll이 우리 집으로 어떤 남자를 보낸 건지 궁금했어.
I thought it best to get this nasty task over with as soon as possible.
이 끔찍한 일을 넘기는 최선의 방법은 곧 가능해질 거라 생각했어.
I led him to my study, where I had left the drawer.
나는 그를 내가 서랍장을 옮겨놨던 서재로 가게 했어.
"I took a good look at this man.
“이 남자를 잘 살펴보았어.
He was short and wore a heavy coat.
그는 키가 작았고 무거운 코트를 입고 있었어.
It was his face that was the most striking, though.
그럼에도 가장 눈에 띄는 것은 그의 얼굴이었어.
The only word I can use is horrible.
내가 할 수 있는 말은 오직 끔찍하다는 것뿐이었지.
It made my heart skip a beat at first glance.
그건 처음에 나를 깜짝 놀라게 만들었어.
I was, however, curious.
그러나 나는 호기심에 가득 찼었어.
Perhaps it is because I am a doctor, but I could not look away.
아마도 그건 내가 박사였기 때문이었을 테지만 나는 눈길을 돌릴 수가 없었어.
Why did his physical appearance affect me so strongly?
왜 그의 외관이 나에게 그렇게 강하게 작용했던 걸까?
-
- 16.01.29
-
- The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (CHAPTER 19 - A Visit from a Stranger)
- “These observations have taken some time to write down but they covered mere seconds in real life.
“
We moved quickly from front hall to the study, as my visitor was very anxious to get the drawer.
내 손님이 서랍장을 받는데 안달이 나 있는 만큼 우리는 현관의 넓은 홀에서 서재로 빠르게 움직였어.
"'Have you got it?' he cried.
“‘가지고 있어요?’ 그가 외쳤어.
'Have you got it?'
‘가지고 있어요?’
He was so impatient that he started to shake me.
그는 매우 안달이나 있어서 나를 흔들기 시작했어.
"I pushed him back a step or two.
“나는 그를 한 두 걸음 밀쳐냈어.
'Come, sir,' I said.
‘이리와요,’ 내가 말했어.
'You forget that I have not yet had the pleasure of meeting you.
‘당신은 내가 아직 당신을 만나는 즐거움을 갖지 않았다는 사실을 잊은 것 같군요.
Be seated, if you please.'
앉아 있어주세요.’
I sat down myself, doing my best to appear natural.
나는 최대한 자연스럽게 보이도록 하며 스스로 앉았어.
I'm not certain why I delayed giving him the medicine.
나는 내가 그에게 약을 주는 것을 미룬 이유를 확신하지 않아.
My curiosity got the best of me, I suppose.
나는 내 호기심이 최고조에 달했다고 생각했지.
I wanted to see how he would react.
나는 그가 어떻게 반응할지 보고 싶었어.
"'I beg your pardon, Dr. Lanyon,' he replied civilly enough.
“‘죄송합니다, Lanyon 박사.’ 그가 충분히 정중하게 대답했어.
'I realize that I am impatient, but I come at the request of your good friend Dr. Jekyll.
‘저도 제가 안달이나 있다는 것을 알아챘지만 저는 당신의 좋은 친구 Jekyll 박사의 요청에 의해 왔습니다.
I would not like to keep him waiting.'
저는 그를 계속 기다리게 하고 싶지 않아요.’
He paused and put his hand to his throat.
그는 잠시 멈췄고 그의 손을 그의 목에 얹었어.
I could see that, in spite of his collected manner, he was close to tears.
나는 그의 아주 침착한 태도에도 불구하고 그가 금방이라도 울 것 같았다는 것을 알 수 있었어.
'I understand... that I am to retrieve... a drawer,' he sputtered.
‘전 제가 서랍장을 회수해오기 위한 것이란 걸... 알아요...’ 그가 식식거리며 말했어.
-
- 16.01.31
-
- 영어 일기 3
- Today is the last day of the winter vacation.
오늘은 겨울방학의 마지막 날이다.
That means we will go th the school tomorrow!!!
그건 바로 우리가 내일 학교를 간다는 소리다!!!
So I'm very happy.
그래서 나는 매우 행복하다.
Because I was bored during a vacation.
왜냐하면 나는 방학동안 너무 지루했기 때문이다.
(In fact, I always feel boring in every vacation)
(사실, 나는 매 방학마다 지루했다.)
As a matter of fact, I only had a few day off because of English camp & school classes.
사실상, 나는 영어캠프와 학교 수업 때문에 쉬는 날은 며칠 되지 않았다.
But only few day were filled with endless hours of nothing to do.
그렇지만 그 며칠은 할 일이 없는 무료한 시간들로 끝없이 채워졌었다.
So I wanted to go th school as soon as possible.
그래서 나는 가능한 빨리 학교에 가고 싶었다.
I can't wait!
빨리 가고 싶다ㅎㅎㅎ