일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
이상한 나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
이상한나라의 앨리스
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
이상한 나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
이상한 나라의 앨리스
|
||
-
- 15.07.01
-
- 이상한나라의 앨리스
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.07.02
-
- 이상한나라의 앨리스
- "Bring a wagon!"
“한 수레 가져와!”
"I'm doing a wagon to bring?", And Alice thought.
“무얼 한 수레 가져오라는 거야?”하고 앨리스는 생각했다.
However, small pebbles that prophet poured through the window
하지만, 작은 자갈들이 창문을 통해 쏟아지자
Alice learned quickly pops it brought a wagon.
앨리스는 한 수레 가져온 게 무언지 곧바로 알게 되었다.
It was a few tailored to face Alice.
앨리스의 얼굴을 맞춘 것도 몇 개 있었다.
Alice, "I have to stop them." And to himself, and is
앨리스는 “그만 두게 해야겠어.”하고 혼잣말을 하고는
With a loud voice, "I'm not doing something good!" And cried.
큰 소리로 “다신 안 그러는 게 좋을 걸!”하고 소리쳤다.
Then it became quiet again outside.
그러자 바깥은 다시 조용해졌다.
There are million Alice suddenly came pouring gravel on the ground here and there are in fact found that the cake.
문득 앨리스는 쏟아져 들어와 바닥 여기 저기에 널린 자갈들이 사실은 케이크라는 것을 알게 되었다.
Alice, "I can push the body is increased or decreased eat
앨리스는 “내가 이걸 먹으면 몸이 커지거나 작아지겠지?
But I do not seem to be greater,
하지만 커지게 할 것 같지는 않아,
Maybe smaller, "he thought.
아마 작아질 거야.”하고 생각했다.
Alice looked up the one eating cake
앨리스는 케이크 한 개를 집어 먹어 보았다.
And as soon as the body began to shrink.
그러자 곧바로 몸이 줄어들기 시작하였다.
Alice was able to get out to open the door so small.
앨리스는 작아져서 문을 열고 밖으로 나갈 수 있었다.
Out of the house came out and had a number of small animals and birds are gathered,
집 밖으로 나오자 여러 작은 동물들과 새들이 모여 있었고,
Among them are two guinea pigs to drink and something to Poor little lizard Bill was lifted.
그 가운데 기니피그 두마리가 가여운 작은 도마뱀 빌에게 무언가를 마시게 하며 부축하고 있었다.
Alice listened animals stampeding crowd showed up,
앨리스가 나타나자 동물들이 우르르 몰려들었고,
Alice quickly ran away and hid in the deep forest.
앨리스는 재빨리 도망쳐 깊은 숲 속으로 숨었다.
-
- 15.07.03
-
- 이상한나라의 앨리스
- Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.
Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.
Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,
Alice has decided is no longer care for pigs.
앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.
And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
-
- 15.07.06
-
- 이상한나라의 앨리스
- "You can adjust that?"
“네가 조절할 수가 있다고?”
Hatter is the horizontal shaking his head seemed sad
모자장수는 슬픈 듯 이 고개를 가로저으며
"No!" He answered and was saying.
“아니!”하고 대답하고는 말을 이었다.
"I have broken last March dramatically.
“지난 삼월에 크게 다투었거든.
I know, so he then head up to the top angry. "
알겠지만, 그래서 그는 화가 머리꼭대기까지 나서 ”
"I sang a song in the big show was held in the heart queen."
“난 하트 여왕이 개최한 커다란 공연에서 노래를 불렀지.”
I do not know where sparkling twinkle little bat!
반짝 반짝 작은 박쥐 어디 있는지 모르겠다!
"I know this song?"
“이 노래 알지?”
"Looks like it will be."
“비슷한 걸 들은 것 같은 데.”
-
- 15.07.07
-
- 이상한나라의 앨리스
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)March rabbit was the end of will continue.
삼월 토끼는 계속해서 말을 이었다.
"If you say 'I love that I have,' and 'I also got something like this it means that I like!"
“네가 말하는 식대로 하면 ‘난 내가 가진 걸 좋아해’하고 ‘난 내가 좋아하는 걸 가졌어도 같은 뜻이 된다고!”
Then the dormouse was the horse as the drool.
그러자 겨울잠 쥐가 잠꼬대를 하는 것처럼 말을 이었다.
"If you say" When I breathe better 'and that' I breathe when the parties' mean the same! "
“네가 말하는 식대로 하면 ‘난 잘 때 숨 쉬어’하고 ‘난 숨 쉴 때 자’도 같은 뜻이 된다고!”
The Hatter "That you're that." Listened and stuck,
모자장수가 “넌 그게 그거잖아.”하고 끼어들었고,
The story is lost. Both did not say anything whatever.
이야기가 끊겼다. 모두 얼마간 아무 말도 하지 않았다.
In the meantime, I remember that Alice was born on the desk and looked remember about ravens.
그 사이 앨리스는 까마귀와 책상에 대해 떠올려 보았지만 그다지 기억이 나지 않았다.
He opens his mouth again Hatter "This is not a few days?" Asked Alice.
모자장수가 다시 입을 열더니 “오늘이 몇일이지?” 하고 앨리스에게 물었다.
-
- 15.07.08
-
- 이상한 나라의 앨리스
- Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.
Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.
Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,
Alice has decided is no longer care for pigs.
앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.
And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
-
- 15.07.09
-
- 이상한나라의 앨리스
- "Bring a wagon!"
“한 수레 가져와!”
"I'm doing a wagon to bring?", And Alice thought.
“무얼 한 수레 가져오라는 거야?”하고 앨리스는 생각했다.
However, small pebbles that prophet poured through the window
하지만, 작은 자갈들이 창문을 통해 쏟아지자
Alice learned quickly pops it brought a wagon.
앨리스는 한 수레 가져온 게 무언지 곧바로 알게 되었다.
It was a few tailored to face Alice.
앨리스의 얼굴을 맞춘 것도 몇 개 있었다.
Alice, "I have to stop them." And to himself, and is
앨리스는 “그만 두게 해야겠어.”하고 혼잣말을 하고는
With a loud voice, "I'm not doing something good!" And cried.
큰 소리로 “다신 안 그러는 게 좋을 걸!”하고 소리쳤다.
Then it became quiet again outside.
그러자 바깥은 다시 조용해졌다.
There are million Alice suddenly came pouring gravel on the ground here and there are in fact found that the cake.
문득 앨리스는 쏟아져 들어와 바닥 여기 저기에 널린 자갈들이 사실은 케이크라는 것을 알게 되었다.
Alice, "I can push the body is increased or decreased eat
앨리스는 “내가 이걸 먹으면 몸이 커지거나 작아지겠지?
But I do not seem to be greater,
하지만 커지게 할 것 같지는 않아,
Maybe smaller, "he thought.
아마 작아질 거야.”하고 생각했다.
Alice looked up the one eating cake
앨리스는 케이크 한 개를 집어 먹어 보았다.
And as soon as the body began to shrink.
그러자 곧바로 몸이 줄어들기 시작하였다.
Alice was able to get out to open the door so small.
앨리스는 작아져서 문을 열고 밖으로 나갈 수 있었다.
Out of the house came out and had a number of small animals and birds are gathered,
집 밖으로 나오자 여러 작은 동물들과 새들이 모여 있었고,
Among them are two guinea pigs to drink and something to Poor little lizard Bill was lifted.
그 가운데 기니피그 두마리가 가여운 작은 도마뱀 빌에게 무언가를 마시게 하며 부축하고 있었다.
Alice listened animals stampeding crowd showed up,
앨리스가 나타나자 동물들이 우르르 몰려들었고,
Alice quickly ran away and hid in the deep forest.
앨리스는 재빨리 도망쳐 깊은 숲 속으로 숨었다.
-
- 15.07.10
-
- 이상한나라의 앨리스
- Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.
Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.
Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,
Alice has decided is no longer care for pigs.
앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.
And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
-
- 15.07.13
-
- 이상한 나라의 앨리스
- "You can adjust that?"
“네가 조절할 수가 있다고?”
Hatter is the horizontal shaking his head seemed sad
모자장수는 슬픈 듯 이 고개를 가로저으며
"No!" He answered and was saying.
“아니!”하고 대답하고는 말을 이었다.
"I have broken last March dramatically.
“지난 삼월에 크게 다투었거든.
I know, so he then head up to the top angry. "
알겠지만, 그래서 그는 화가 머리꼭대기까지 나서 ”
"I sang a song in the big show was held in the heart queen."
“난 하트 여왕이 개최한 커다란 공연에서 노래를 불렀지.”
I do not know where sparkling twinkle little bat!
반짝 반짝 작은 박쥐 어디 있는지 모르겠다!
"I know this song?"
“이 노래 알지?”
"Looks like it will be."
“비슷한 걸 들은 것 같은 데.”
-
- 15.07.14
-
- 이상한 나라의 앨리스
- Alice waited rather not hear anything else anymore.
앨리스는 다른 무엇도 더 이상 들으려 하지 않고 기다렸다.
Turn off the wagon a little more sound jinani said many gathered murmurous sound is heard.
조금 더 지나니 수레를 끄는 소리며 여럿이 모여 웅성거리는 소리가 들려왔다.
"The dog ladder where is it?
“사다리 한 개가 더 어디 있지?
Why did I not take just one? Bill is not got no one ..
왜 하나 밖에 안가져 왔을까? 빌이 하나 더 갖고 있지..
Bill, here's a little thing evacuated ladder.
빌, 여기 사다리 좀 건내줘.
Bill, mean here. Look stay up here in the corner.
빌, 여기 말야. 여기 구석에 새워봐.
No, I gotta hook up the first two.
아니, 먼저 두 개를 엮어야지.
One kinds of the Oregon insufficient height.
하나 가지곤 높이가 모자라.
Yes doegetne is enoug.
그래 그 정도면 되겠네.
Right here, Bill. Some cock tied with a rope.
여기야, 빌. 거길 밧줄로 좀 묶어.
How to withstand the roof? Tile is broken gun hate ah, poor.
지붕이 견딜까? 기와가 깨지는 건 싫은데 아, 떨어진다.
Head haetne head to the ground.
머리가 땅으로 향했네.
Who was that? Bill rogun engagement.
누구였지? 빌인게로군.
No! I will not! You do it! That's what I am about.
안돼! 난 못해! 네가 해! 내가 하려던 게 그거야.
Bill, there go to the bottom.
빌, 거기 아랫쪽으로 가봐.
Right here, man! The Master is the Word! Go down the chimney! "
여기야, 빌! 주인님 말씀이다! 굴뚝 아래로 내려가!”
-
- 15.07.15
-
- 이상한나라의 앨리스
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)March rabbit was the end of will continue.
삼월 토끼는 계속해서 말을 이었다.
"If you say 'I love that I have,' and 'I also got something like this it means that I like!"
“네가 말하는 식대로 하면 ‘난 내가 가진 걸 좋아해’하고 ‘난 내가 좋아하는 걸 가졌어도 같은 뜻이 된다고!”
Then the dormouse was the horse as the drool.
그러자 겨울잠 쥐가 잠꼬대를 하는 것처럼 말을 이었다.
"If you say" When I breathe better 'and that' I breathe when the parties' mean the same! "
“네가 말하는 식대로 하면 ‘난 잘 때 숨 쉬어’하고 ‘난 숨 쉴 때 자’도 같은 뜻이 된다고!”
The Hatter "That you're that." Listened and stuck,
모자장수가 “넌 그게 그거잖아.”하고 끼어들었고,
The story is lost. Both did not say anything whatever.
이야기가 끊겼다. 모두 얼마간 아무 말도 하지 않았다.
In the meantime, I remember that Alice was born on the desk and looked remember about ravens.
그 사이 앨리스는 까마귀와 책상에 대해 떠올려 보았지만 그다지 기억이 나지 않았다.
He opens his mouth again Hatter "This is not a few days?" Asked Alice.
모자장수가 다시 입을 열더니 “오늘이 몇일이지?” 하고 앨리스에게 물었다.
-
- 15.07.16
-
- 이상한나라의 앨리스
- "You can adjust that?"
“네가 조절할 수가 있다고?”
Hatter is the horizontal shaking his head seemed sad
모자장수는 슬픈 듯 이 고개를 가로저으며
"No!" He answered and was saying.
“아니!”하고 대답하고는 말을 이었다.
"I have broken last March dramatically.
“지난 삼월에 크게 다투었거든.
I know, so he then head up to the top angry. "
알겠지만, 그래서 그는 화가 머리꼭대기까지 나서 ”
"I sang a song in the big show was held in the heart queen."
“난 하트 여왕이 개최한 커다란 공연에서 노래를 불렀지.”
I do not know where sparkling twinkle little bat!
반짝 반짝 작은 박쥐 어디 있는지 모르겠다!
"I know this song?"
“이 노래 알지?”
"Looks like it will be."
“비슷한 걸 들은 것 같은 데.”
-
- 15.07.17
-
- 이상한나라의 앨리스
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.07.20
-
- 이상한나라의 앨리스
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.07.21
-
- 이상한나라의 앨리스
- Yet look at the Hatter was out seemed uneasy pocket watch from his pocket,
그러면서 모자장수는 회중시계를 주머니에서 꺼내 불안한 듯 바라보다,
I looked here and there to look for the voice was shaking the ear.
이리 저리 흔들어 보더니 귀에 대고 소리를 들어보기까지 하였다.
Alice is momentarily thought, "It's four days," and replied.
앨리스는 잠깐 생각하다 “4일 이야”하고 대답했다.
Hatter is telling a sigh and smiled. "Laughing] two or wrong!"
모자장수는 “이틀이나 잘못되었네!”하고 한숨을 지으며 말하고는,
Looking for a March hare angry face "that did not include butter!" She was.
삼월 토끼를 화가 난 얼굴로 바라보며 “버터로는 안 된다고 했지!” 하였다.
The rabbit died March pools "But that phrase was the best butter," he replied.
삼월 토끼는 풀이 죽어서 “그렇지만 그게 가장 좋은 버터였다구.”하고 대답하였다.
Did Hatter is "probably a mixture of debris Guess.
모자장수는 “아마도 찌꺼기가 섞여 있었나 보군.
Turns out I wrote something like that should not put ppangkal "stumbled and grumbled.
빵칼 같은 걸 써서 집어넣어선 안 되는 거였어.”하고 투덜거렸다.
-
- 15.07.22
-
- 이상한나라의 앨리스
- "So I called him next time."
“그 다음엔 이렇게 불렀어.”
Fly to the top of the world
세상 꼭대기로 날 으네
I think the sky in a tray
하늘 속 쟁반 같구나
"Shiny shiny"
반짝 반짝
Dormouse he sang along while listening sol.
겨울잠 쥐가 듣더니 졸면서 따라 불렀다.
"Shiny, shiny, shiny, sparkling," Higo quit was not until hibernation pinched grip.
“반짝, 반짝, 반짝, 반짝” 겨울잠 쥐는 꼬집히고 나서야 그만 두었다.
The Hatter was the conversation.
모자장수가 말을 이었다.
"I'm going to just call it Section 1,
“내가 간신히 1절을 다 불러가는 데,
The Queen shouted.
여왕이 소리쳤다.
"That man killed this time. Beat the neck! "
“저 자가 시간을 죽였다. 목을 쳐라!”
-
- 15.07.23
-
- 이상한나라의 앨리스
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.07.24
-
- 이상한나라의 앨리스
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.07.27
-
- 이상한 나라의 앨리스
- By Alice took a long time to be the original key.
앨리스가 원래키가 되기까지는 오랜 시간이 걸렸다.
Almost came back around the original key, Alice began to say to myself as I always.
거의 원래키로 돌아왔을 무렵 앨리스는 늘 했던 대로 스스로에게 말을 하기 시작했다.
"Now I am, a half-day planned.
“이제야 계획했던 일 절반이 되었네.
The changes are indeed marveling! Every moment I can not even think how I could be!
이 변화들은 참 신기해! 매 순간마다 내가 어떻게 될 지 생각하지도 못하겠어!
But I should go into a beautiful garden be a reasonable size
하지만 나는 알맞은 크기가 되어서 아름다운 정원으로 가야지.
I wonder how they're doing lines there? "So saying, Alice came here, walk unobstructed.
거기선 어떻게 될지 궁금한데?” 앨리스는 이렇게 말하며 걷다가 탁 트인 곳에 이르렀다.
There was a four-foot-tall house one.
거기엔 4 피트 높이의 집이 한 채 있었다.
Alice, "There's someone buy? I might be a joke liver went to this size, "and refers to eat with both hands on the little mushroom key was set to be 9 inches.
앨리스는 “여기엔 누가 살까? 이런 크기로 갔다간 웃음거리가 될 지도 몰라” 하고 말하며 양 손의 버섯을 조금씩 먹어 키가 9 인치가 되도록 맞추었다.
-
- 15.07.28
-
- 이상한 나라의 앨리스
- "You can adjust that?"
“네가 조절할 수가 있다고?”
Hatter is the horizontal shaking his head seemed sad
모자장수는 슬픈 듯 이 고개를 가로저으며
"No!" He answered and was saying.
“아니!”하고 대답하고는 말을 이었다.
"I have broken last March dramatically.
“지난 삼월에 크게 다투었거든.
I know, so he then head up to the top angry. "
알겠지만, 그래서 그는 화가 머리꼭대기까지 나서 ”
"I sang a song in the big show was held in the heart queen."
“난 하트 여왕이 개최한 커다란 공연에서 노래를 불렀지.”
I do not know where sparkling twinkle little bat!
반짝 반짝 작은 박쥐 어디 있는지 모르겠다!
"I know this song?"
“이 노래 알지?”
"Looks like it will be."
“비슷한 걸 들은 것 같은 데.”
-
- 15.07.29
-
- 이상한 나라의 앨리스
- Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.
Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.
Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,
Alice has decided is no longer care for pigs.
앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.
And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
-
- 15.07.30
-
- 이상한 나라의 앨리스
- "Bring a wagon!"
“한 수레 가져와!”
"I'm doing a wagon to bring?", And Alice thought.
“무얼 한 수레 가져오라는 거야?”하고 앨리스는 생각했다.
However, small pebbles that prophet poured through the window
하지만, 작은 자갈들이 창문을 통해 쏟아지자
Alice learned quickly pops it brought a wagon.
앨리스는 한 수레 가져온 게 무언지 곧바로 알게 되었다.
It was a few tailored to face Alice.
앨리스의 얼굴을 맞춘 것도 몇 개 있었다.
Alice, "I have to stop them." And to himself, and is
앨리스는 “그만 두게 해야겠어.”하고 혼잣말을 하고는
With a loud voice, "I'm not doing something good!" And cried.
큰 소리로 “다신 안 그러는 게 좋을 걸!”하고 소리쳤다.
Then it became quiet again outside.
그러자 바깥은 다시 조용해졌다.
There are million Alice suddenly came pouring gravel on the ground here and there are in fact found that the cake.
문득 앨리스는 쏟아져 들어와 바닥 여기 저기에 널린 자갈들이 사실은 케이크라는 것을 알게 되었다.
Alice, "I can push the body is increased or decreased eat
앨리스는 “내가 이걸 먹으면 몸이 커지거나 작아지겠지?
But I do not seem to be greater,
하지만 커지게 할 것 같지는 않아,
Maybe smaller, "he thought.
아마 작아질 거야.”하고 생각했다.
Alice looked up the one eating cake
앨리스는 케이크 한 개를 집어 먹어 보았다.
And as soon as the body began to shrink.
그러자 곧바로 몸이 줄어들기 시작하였다.
Alice was able to get out to open the door so small.
앨리스는 작아져서 문을 열고 밖으로 나갈 수 있었다.
Out of the house came out and had a number of small animals and birds are gathered,
집 밖으로 나오자 여러 작은 동물들과 새들이 모여 있었고,
Among them are two guinea pigs to drink and something to Poor little lizard Bill was lifted.
그 가운데 기니피그 두마리가 가여운 작은 도마뱀 빌에게 무언가를 마시게 하며 부축하고 있었다.
Alice listened animals stampeding crowd showed up,
앨리스가 나타나자 동물들이 우르르 몰려들었고,
Alice quickly ran away and hid in the deep forest.
앨리스는 재빨리 도망쳐 깊은 숲 속으로 숨었다.
-
- 15.07.31
-
- 이상한 나라의 앨리스
- "Bring a wagon!"
“한 수레 가져와!”
"I'm doing a wagon to bring?", And Alice thought.
“무얼 한 수레 가져오라는 거야?”하고 앨리스는 생각했다.
However, small pebbles that prophet poured through the window
하지만, 작은 자갈들이 창문을 통해 쏟아지자
Alice learned quickly pops it brought a wagon.
앨리스는 한 수레 가져온 게 무언지 곧바로 알게 되었다.
It was a few tailored to face Alice.
앨리스의 얼굴을 맞춘 것도 몇 개 있었다.
Alice, "I have to stop them." And to himself, and is
앨리스는 “그만 두게 해야겠어.”하고 혼잣말을 하고는
With a loud voice, "I'm not doing something good!" And cried.
큰 소리로 “다신 안 그러는 게 좋을 걸!”하고 소리쳤다.
Then it became quiet again outside.
그러자 바깥은 다시 조용해졌다.
There are million Alice suddenly came pouring gravel on the ground here and there are in fact found that the cake.
문득 앨리스는 쏟아져 들어와 바닥 여기 저기에 널린 자갈들이 사실은 케이크라는 것을 알게 되었다.
Alice, "I can push the body is increased or decreased eat
앨리스는 “내가 이걸 먹으면 몸이 커지거나 작아지겠지?
But I do not seem to be greater,
하지만 커지게 할 것 같지는 않아,
Maybe smaller, "he thought.
아마 작아질 거야.”하고 생각했다.
Alice looked up the one eating cake
앨리스는 케이크 한 개를 집어 먹어 보았다.
And as soon as the body began to shrink.
그러자 곧바로 몸이 줄어들기 시작하였다.
Alice was able to get out to open the door so small.
앨리스는 작아져서 문을 열고 밖으로 나갈 수 있었다.
Out of the house came out and had a number of small animals and birds are gathered,
집 밖으로 나오자 여러 작은 동물들과 새들이 모여 있었고,
Among them are two guinea pigs to drink and something to Poor little lizard Bill was lifted.
그 가운데 기니피그 두마리가 가여운 작은 도마뱀 빌에게 무언가를 마시게 하며 부축하고 있었다.
Alice listened animals stampeding crowd showed up,
앨리스가 나타나자 동물들이 우르르 몰려들었고,
Alice quickly ran away and hid in the deep forest.
앨리스는 재빨리 도망쳐 깊은 숲 속으로 숨었다.