일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 15.04.01
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice and I think to myself servant was very rude.
앨리스는 하인이 몹시 무례하다고 생각하며 혼잣말을 하였다.
Alice, "but I do not think that will do that servant.
앨리스는 “하지만, 하인이 그렇게 해줄 것 같지는 않은걸.
But anyway, the answer is a lot, "said the talk loudly," How do we get in? "Is repeating the same question.
하지만 어쨌든 대답은 하네.”라고 말하다가 큰소리로“어떻게 들어가지?”하고 같은 질문을 되풀이하다.
Frog servant, "I have to sit here. Tomorrow ... "and we say emphatically.
개구리 하인은 “난 여기 앉아 있어야돼. 내일까지..”하고 단호하게 말하였다.
At this time, he opened the door snapping one large dish and swish flies and frogs rub the nose of a servant, was a smash hit in the back of the tree.
이때 문이 벌컥 열리더니 큰 접시하나가 휙하고 날아와 개구리 하인의 코를 스치고는 뒷편 나무에 부딪혀 박살이 났다.
-
- 15.04.02
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Frog servants as if nothing had happened. "Maybe until the day after tomorrow ..." and he said in the same tone.
개구리 하인은 아무 일도 없었다는 듯“아무래도 모레까지..”하고 같은 말투로 말하였다.
Alice is "How do I get?" He asked aloud again
앨리스는 큰 소리로 “어떻게 들어가지?”하고 다시 물었다.
Frog servant "into one? That's the first time I asked, "was to say.
개구리 하인은 “들어가는 거? 그건 맨 처음에 물었던 거잖아.”하고 말하였다.
Alice did not like right in the heart of the frog footman.
앨리스는 개구리 하인이 하는 말이 마음에 들지 않았다.
Alice "Ugh unpleasant. What's that tone. Looks like crazy! ", Which was to himself.
앨리스는 “어휴 불쾌해. 말투가 저게 뭐야. 미친거 같네!”하고 혼잣말을 하였다.
Frog servant that you wished to change something to say, "I have to sit here every day," he said.
개구리 하인은 말을 좀 바꾸는게 좋겠다고 생각했는지 “난 날마다 여기 앉아 있어야해.”하고 말했다.
"But I do not do?" Asked Alice.
“하지만, 난 뭘하지?”하고 앨리스가 물었다.
-
- 15.04.03
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Frog servant "birdie pampering." But he had begun to blow the whistle.
개구리 하인은 “하고 싶은 대로 하렴.”하더니 휘파람을 불기 시작하였다.
There's no Alice Must use a "talk. Complete idiot, "and opens the door, went inside to tell
앨리스는 “얘기를 해봐야 소용이 없네. 완전 바보야.”하고 말하고는 문을 열고 안으로 들어갔다.
The other side of the door was a large kitchen.
문 건너편에는 큰 부엌이 있었다.
Kitchen yen at the end of the low end I smoke is full,
부엌엔 이 끝에서 저 끝까지 연기가 꽉 찼는데,
Duchess was watching a baby sitting on a chair with three legs in the middle of one,
공작부인은 한 가운데 있는 다리 셋 달린 의자에 앉아 아기를 보고 있었고,
The chef was furious boil the cauldron appears to be contained is full of soup.
주방장은 수프가 가득 들어 있는 것으로 보이는 가마솥을 펄펄 끓이고 있었다.
Alice and sneezing. "I must have put too much pepper in the soup," which was to himself.
앨리스는 재채기를 하며 “수프에 후추를 너무 많이 넣은 게 틀림없어.”하고 혼잣말을 하였다.
The pepper was mixed bunch in the air.
공기에도 후추가 잔뜩 섞여 있었다.
-
- 15.04.06
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Duchess India was the occasional sneeze
공작부인도 간간히 재채기를 하였고,
sneeze and cry baby barrage all the time.
아기는 시도 때도 없이 재채기를 하며 울어댔다.
Was only big cat is smiling from ear to ear, mouth hanging chef and gun sitting on the hearth does not sneeze.
재채기를 하지 않는 건 주방장과 화로가에 앉아 입이 귀까지 걸려 웃고 있는 커다란 고양이 뿐이었다.
Alice asked cautiously gatchumyeo utmost courtesy. "Excuse me, but why geojiyo cat laughing away?"
앨리스는 최대한 예의를 갖추며 조심스레 물어보았다. “실례하지만 저 고양이는 왜 저리 웃고 있는 거지요?”
Duchess geureongeoya do "Cheshire Cat. Pig's! "Replied.
공작부인은 “체셔 고양이니까 그런거야. 돼지야!”하고 대답하였다.
Alice swear that pigs eat hwadeuljjak surprised.
앨리스는 돼지라고 욕을 먹자 화들짝 놀랐다.
But then again, I was the one for the baby, but it was called a pig to Alice.
하지만 다시 보니 앨리스에게 돼지라고 한 게 아니라 아기에게 한 것이었다.
-
- 15.04.07
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- So Alice said again the courage.
그래서 앨리스는 용기를 내어 다시 말하였다.
"I do not know always laugh Cheshire cat.
“저는 언제나 웃는 체셔 고양이는 몰라요.
In fact, I did not know might cat laugh. "
사실, 전 고양이가 웃는 지도 몰랐어요.”
Duchess, "cats are able to laugh.
공작부인은 “고양이는 웃을 수 있어.
Then, always laughing if directed care. I said ".
그리고 내키면 늘 웃지.”하고 말하였다.
-
- 15.04.08
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice, "I did not know that." I tried to continue the conversation, or speaking politely.
앨리스는 “전 그런 줄 몰랐어요.”하고 공손하게 말하면서 대화를 계속해 나가려고 했다.
The Duchess said, "You're full of it you do not know. That's true, "replied.
공작부인은 “넌 모르는 것 투성이구나. 그게 사실이야,”하고 대답하였다.
Alice did not want to speak to the duchess was so resolute try to change the subject.
앨리스는 공작부인이 너무나 단호하게 말하는 게 싫어서 화제를 바꾸려고 하였다.
I try to say something Alice, chef poker pot just said is removed from the furnace pots, plates barrage throw the harness to the Duchess.
앨리스가 무언가 말하려고 하는데, 주방장이 솥단지를 화로에서 꺼내고는 부지깽이며 냄비, 접시들을 공작부인에게 마구 던져댔다.
Duchess did not know anything until it fits flew things,
공작부인은 날아온 것들에 맞을 때까지 아무것도 알지 못했고,
Babies do not tell whether or not this minute because it was against the continuation cry from earlier.
아기는 아까부터 계속 울어대고 있었기 때문에 무엇에 맞았는지 아닌지 분간이 되지 않았다.
Let's just ridiculously huge Alice scared and fly "Oh my God, what are you to do? I meet a cute baby's nose! "And cried.
엄청나게 커다란 단지가 날아가자 앨리스는 무서워하며 “맙소사, 무얼 하는 거예요? 귀여운 아기 코에 맞겠어요!”하고 소리쳤다.
-
- 15.04.09
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Duchess's just that the "day everyone to himself with an angry voice rest.
공작부인은 쉬고 화난 목소리로 “누구나 자기 할 일을 하는 것뿐이야.
The world is not laid back sooner, "he said.
세상은 보다 빨리 돌아가기 마련이지.”하고 말했다.
Alice grabbed the opportunity to showcase their knowledge, "you mean not a good point," said it was a horse.
앨리스는 지식을 뽐낼 수 있는 기회를 잡고“좋은 점이 없는 소리예요.”라며 말을 이었다.
"I think about it day and night that you have caused.
“어떻게 밤과 낮이 생기는 지 생각해 봐요.
Earth is the center with one wheel rotation axis every 24 hours, turn yourself around - "
지구는 자전축을 중심으로 24시간마다 한 바퀴씩 돌아요--”
Duchess then he says, "that crazy?", "Beat the neck of the child!" He instructs
공작부인은“돌았다고?”라고 말하더니, “저 아이의 목을 쳐라!”하고 명령하였다
.
Alice looked at the chef in mind interspersed with tantalizing,
앨리스는 애타는 마음으로 주방장을 바라보았지만,
-
- 15.04.10
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby.
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
-
- 15.04.13
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- He could not hear anything mothaetneun not only stir the soup pot somehow.
그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만 휘젓고 있었다.
So Alice was the words out loud. "I think it's 24 hours. Is 20 hours? Or - "
그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
The Duchess, "Oh, tired. That conversation I motchamget. "But he had a baby and started again I stranglehold.
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다.
The Duchess is roughly at the end of a kite funny singing a lullaby shook the baby
공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
Cute baby screaming for me to beat when you sneeze.
귀여운 아기에게 고함쳐 재채기 하면 때려줘.
Baby just to bother.
아기는 귀찮아 할 뿐이야.
-
- 15.04.14
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The Duchess was the baby started getting thrown up wildly singing the second verse,
공작부인은 2절을 부르면서 아기를 사납게 위로 던졌다 받기 시작하였고,
Alice could hardly hear the lyrics because the baby is too big down in.
아기가 너무나 크게 울었기 때문에 앨리스는 가사를 거의 듣지 못했다.
How many times have I said hit the baby sneeze
몇 번이나 말했지만 아기가 재채기하면 때리지
Want pepper'll say that you enjoy? HONEY!
즐기라고 하는 거야 후추 줄까? 아가야!
"Whoa, whoa, whoa!"
“와, 와, 와!”
If the Duchess is good to look at the baby! "Now you Look stone, "and refers to Alice threw a baby.
공작부인은 “아기 보는 게 좋다면! 이젠 네가 돌보렴.”하고 말하며 아기를 앨리스에게 던졌다.
And then said, "I'm the queen croquet game to get me," saying, faded out.
그러고는, “난 여왕님 크로켓 경기나 가야겠다.”라고 말하며 나가버렸다.
-
- 15.04.15
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The chef did a mistimed only threw the frying pan to the Duchess
주방장이 공작부인에게 프라이팬을 던졌지만 맞추지는 못했다
Alice take the baby out barely looked at the arms and legs are.
앨리스는 아기를 간신히 받아내고는 팔 다리를 살펴보았다.
It looks really strange baby, Alice, "Yes. Yes. Yes. I like starfish," he thought.
아기는 정말 묘하게 생겼는데, 앨리스는 “불가사리 같이 생겼네.” 하고 생각했다.
Since the baby is like a steam engine had breath enough to pity naeswieot group,
아기는 불쌍하게도 증기 기관처럼 숨을 들이마셨다 내쉬었기 때문에,
Alice was just holding the baby for a while.
앨리스는 얼마 동안 아기를 안고만 있었다.
After a while Alice was going eolreu the baby properly.
잠시 뒤 앨리스는 아기를 제대로 얼르려고 하였다.
Alice came back to take the baby out "would not take to attend.
앨리스는 아기를 밖으로 데리고 나온 뒤 “데리고 다닐 수는 없을 텐데.
Not this nwadumyeon a day or two you're funny? "He thought.
놔두면 하루 이틀이 안 돼서 죽겠지?”하고 생각했다.
-
- 15.04.16
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice, think the end of the end of things out of my mouth,
앨리스는 생각한 것의 끄트머리를 입밖으로 말했는데,
Baby "grunt" replied.
아기가 “꿀”하고 대답하였다.
Alice, "It's not a good way to introduce you grunt distance thing," he said.
앨리스는 “꿀꿀거리는 건 너를 소개하는 좋은 방법은 아니잖아.”하고 말했다.
Baby grunt stumbled again.
아기는 다시 꿀꿀거렸다.
Alice is worried about what happened and looked at the baby.
앨리스는 무슨 일이 생긴 건지 걱정스러워하며 아기 얼굴을 바라보았다.
Baby hagien called back and completely re-stretched nose eyes too small.
아기라고 하기엔 코는 뒤로 완전히 재쳐져 있고 눈은 너무 작았다.
Alice, "but just was a whine," and I looked, and if there is a tear in your eyes baby.
앨리스는 “하지만 그냥 우는 소리였을 거야.”하고 생각하며 아기 눈가에 눈물이 있는 지 살폈다.
However, there was a drop of tears.
하지만, 눈물은 한 방울도 없었다.
Are you Alice "pig abandoned him? Oh, my God! Now I have a reason eopguna get you! "He said.
앨리스는 “돼지가 돼 버린 거니? 맙소사! 이제 내가 널 데리고 있을 이유가 없구나!”하고 말했다.
-
- 15.04.17
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.
Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.
Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,
Alice has decided is no longer care for pigs.
앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.
And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.