일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||
영어랑 한글이랑 섞...
|
||||||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
|
|||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.02
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- "First of all, my body so that it keojyeoya original size.
“우선, 내 몸이 원래 크기가 되도록 커져야해.
And then earlier to figure out the way to a beautiful garden saw
그리고 아까 보았던 아름다운 정원으로 가는 길을 찾아야지.
Do think that's best. "
그게 최선이라고 생각해”
Alice memyeo to the woods and said to himself.
앨리스는 숲 속을 해메며 스스로에게 말했다.
Needless to say it was a great idea further,
이건 더 말할 나위없이 훌륭한 생각이었지만,
The problem was there was no way not to do so as long as between the trees.
문제는 이렇게 나무 사이에 있기만 해서는 그렇게 할 방법이 없다는 것이었다.
The barking was heard somewhere hurriedly time.
이 때 어디선가 다급히 짖는 소리가 들렸다.
The enormous puppy was looking down at Alice with large eyes.
엄청나게 큰 강아지가 커다란 눈으로 앨리스를 내려다 보고 있었다.
Then he, reached out to touch one foot was Alice.
그러더니, 한 발을 내밀어 앨리스를 만지려 하였다.
Alice "Poor thing!" And refers to the soothing voice was going to blow the whistle.
앨리스는 달래는 목소리로 “가여운 것!”하고 말하며 휘파람을 불려고 하였다.
However, the idea that if What if Alice had heard that the dog if you're very hungry,
하지만, 앨리스는 만약 저 강아지가 몹시 배가 고픈 거면 어쩌지 하는 생각이 들었고,
I think I hear the whistle eat naelreum Alice really scary.
휘파람 소리를 들으면 앨리스를 낼름 잡아 먹을 것 같아 정말 무서웠다.
-
- 15.03.03
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice is not know how to reach out to the dog saw a loss for one small branches.
앨리스는 어찌할 줄 몰라 하다 작은 나뭇가지 하나를 들어 강아지에게 내밀어 보았다.
Jump to grab the dog immediately deulja branches Alice became more concerned.
강아지가 곧바로 나뭇가지를 잡으려 뛰어들자 앨리스는 더 걱정이 되었다.
Alice held out a large thistle thing went behind a tree, turn prevents hot dog is injured.
앨리스는 강아지가 덥치지 못하게 커다란 엉겅퀴 뒤에 숨어서 한 켠으로 나뭇가지만 내밀었다.
The dog was trying to re-enter the water up the tree branches
강아지는 다시 달려들어 나뭇가지를 물려고 하였다.
Alice is stuck a twig as a puppy and the game was repeated Thistle hide behind.
앨리스는 강아지와 게임을 하듯 나뭇가지를 내밀었다가 엉겅퀴 뒤로 숨기를 반복하였다.
The dog was getting slower.
강아지는 점점 느려졌다.
Then Alice whirled and threw up a twig
그러다가 앨리스가 나뭇가지를 휙하고 집어던지자
Dog ran to catch the eye keongkeong ttaego branches were done from Alice.
강아지는 앨리스에게서 눈을 때고 컹컹 짓으며 나뭇가지를 잡으러 달려갔다.
Alice ran off as hard without a break even breath pulled up the gap.
앨리스는 이 틈을 타 숨도 쉬지 않고 힘껏 달려 도망쳤다.
How much the dog passed I heard a howl.
얼마가 지나자 강아지가 멀리서 짖는 소리가 들렸다.
-
- 15.03.04
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice, "but I was a cute puppy," and saying he was a rest leaning against a buttercup fueling follow one leaves.
앨리스는 “하지만, 정말 귀여운 강아지였어.”하고 말하며 미나리아재비에 기대어 쉬면서 잎을 하나 따 부채질을 하였다.
"I'd also teach well grab the branches,
“내가 나뭇가지를 잘 잡도록 가르쳐 줄 수도 있을텐데,
I'm yeotdamyeon original size.
내가 원래 크기였다면 말야.
Oh! I forgot that I was back big.
오! 내가 다시 커져야 한다는 걸 잊어버렸네.
What do we do? Something would have to eat,
어떻게 하지? 무언가 먹어야 할 텐데,
What to eat? "
무엇을 먹어야 하지?”
Should eat what?
무얼 먹어야 할까?
Alice looked at the surrounding
앨리스는 주변을 살펴 보았지만
Flowers and Pullman was not able to eat or drink it in as well.
꽃들과 풀만 있을 뿐 먹거나 마실 수 있는 것은 없었다.
Alice walked into a large mushroom standing near.
앨리스는 옆에 있던 큰 버섯으로 다가갔다.
Mushrooms are great as long as the key of Alice.
버섯은 앨리스의 키만큼 컸다.
Alice ransacked the bottom of the mushroom look at the way over there, then
앨리스는 버섯 이쪽 저쪽을 살펴보고 아래쪽을 샅샅이 뒤져본 다음,
Mushrooms looked up and the bracket.
까치발로 버섯 위를 바라보았다.
Above the blue caterpillar mushroom was one of the defendants cross-armed, holding a water pipe,
버섯 위에는 파란 애벌레하나가 팔짱을 낀 채 물담배를 피고 있었는데,
Alice did not care've.
앨리스에겐 관심을 두지 않았다.
-
- 15.03.05
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Show only Caterpillar and Alice were at each other without words
애벌레와 앨리스는 말 없이 서로를 바라보기만 하였다.
Before long, the larvae were greeted with a relaxing and sleepy voice drew a cigarette from his mouth water.
이윽고 애벌레가 물담배를 입에서 떼고 나른하고 졸린 목소리로 인사하였다.
The aebeolrae "Who are you?" He asked
애벌래가 “넌 누구지?”하고 물었다.
It was exhilarating way to start a conversation.
이건 대화를 활기차게 시작하는 방법은 아니었다.
Shy and Alice replied.
앨리스는 수줍어 하며 대답했다.
"I woke up this morning at least I think I know who has seen,
“오늘 아침에 일어났을 때엔 최소한 내가 누군지는 알았던 것 같은데,
Behind changed several times, I do not know. "
여러 번 바뀐 뒤로는 잘 모르겠어.”
Aebeolrae is "What do you mean?" And muleumyeo
애벌래는 “무슨 뜻이지?”하고 물으며
"Explain yourself!" He said.
“스스로를 설명해봐!”하고 말했다.
"I can not explain myself.
“내 스스로를 설명할 수 없어.
That fear. As you can see, I'm not me. "
그게 두려워. 보다시피 난 내가 아니거든.”
Caterpillar, "I can not see it this front," he said.
애벌레는 “난 앞이 안보여.”하고 말했다.
-
- 15.03.06
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice, but if not "accurate description,
앨리스는 “정확한 설명이 아닐 지 모르지만,
I. It 's too many times body size are turning chaos today, "she replied
난 오늘 너무 여러 차례 몸 크기가 변해서 혼란스러워.”하고 대답했다.
"Not really."
“그렇지 않아.”
"'ll Probably have not seen it yet experienced.
“아마 아직 겪어보지 않아서 그럴 꺼야.
But turns into a butterfly pupa'm not trying to be a little strange feeling not like? "
하지만 나비가 되려고 번데기로 변하면 좀 이상한 느낌이 들지 않겠어?”
"Never."
“전혀.”
"Me and a lot of it is wildly different feel.
“나랑은 느끼는 게 많이 다르네.
I changed what I'm too weird. "
난 내가 변하는 게 너무 이상해.”
The larvae yeogimyeo Alice contempt "for you! Who are you? "He said.
애벌레는 앨리스를 업신여기며 “너! 너는 누구지?”하고 말했다.
Let's first go back to the conversation
대화가 처음으로 다시 돌아가 버리자
Alice "Meanwhile, you first ought to introduce" a little upset to speak briefly larvae and said bluntly.
앨리스는 애벌레가 퉁명스레 짧게 말하는 것에 약간 화가나서 “그러는 네가 먼저 소개를 해야지.”하고 말했다.
"Why?" Asked the larvae.
"왜?"하고 애벌레가 물었다.
Alice came out again the puzzle can not find the answer deserves.
또 다시 수수께끼가 나오자 앨리스는 마땅한 대답을 찾지 못했다.
Alice began to think back to show the caterpillar mind that very disgruntled.
앨리스는 애벌레가 마음이 몹시 언짢은 것 같아 보여 뒤돌아 가기 시작했다.
-
- 15.03.09
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- "Come back here! I have something important to you hear line, "said his aebeolrae.
“돌아와! 네게 들려 줄 중요한 말이 있어.”하고 애벌래가 말했다.
Alice immediately went to hear the sound of the larvae.
앨리스는 이 소리를 듣고 곧바로 애벌레에게 돌아갔다.
The larvae "screen sat me go," he said
애벌레는 “화 좀 가라앉혀.”하고 말했다.
Alice is in a calm voice that can "Is that all?" He asked.
앨리스는 할 수 있는 한 차분한 목소리로 “그게 다야?”하고 물었다.
"No."
“아니.”
Alice wished to wait until the larvae did not say anything because they can do otherwise.
앨리스는 달리 할 수 있는 일이 없었기 때문에 애벌레가 무슨 말이든 할 때 까지 기다리는 게 좋겠다고 생각했다.
A few minutes passed without any word.
아무런 말 없이 몇 분이 흘렀다.
Before long, the larvae are standing arm in arm, release the water, loosen the cigarette from his mouth
이윽고 애벌레는 물담배를 입에서 떼고 팔장을 풀고서는
"So, are you thinking that you were changed? Do you? "He asked
“그러니까, 네가 변했다고 생각한다는 거지? 그렇니?”하고 물었다
"I think so scared.
“그런 것 같아 무서워.
I can not even remember how I eottaetneun I- Not this different body size is less than 10 minutes of losing all my money. "
내가 어땠는 지 기억도 못하겠고 몸 크기가 10분도 안 돼서 달라지기만 하는 걸.”
"Do not remember doing is talking about?"
“무얼 기억 못한다는 거지?”
"Well, it's different every time you call him a 'industrious little bee.
“그게, ‘부지런한 꼬마 꿀벌’을 부르는데 부를 때 마다 달라.
"Alice said in a very pathetic voice.
” 앨리스는 매우 처량한 목소리로 말했다.
"Sing the 'old priest William."
“‘늙은 신부 윌리엄’을 불러봐.”
Alice began singing arm in arm.
앨리스는 팔짱을 끼고 부르기 시작했다.
-
- 15.03.10
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The young man said,
젊은이가 말했지,
"Father William, you're neuleu."
“윌리엄 신부님, 늙으셨군요.”
"After all, only the gray hair,
“머리카락은 백발이 되었건만,
I still attend to the upside.
여전히 물구나무를 하고 다니네요.
Is eusin haneunge right there? How'd you even Yonsei hard sell. "
그리 하는게 옳으신가요? 연세도 드셨건만.”
Williams said the bride,
윌리엄 신부가 말했지,
"When I do, only you,"
"내가 자네만할 때는,"
"Dachilkka did not worry about your hair.
“머리를 다칠까 걱정도 했지.
No way but never do, for now.
하지만 절대로 그럴리 없어, 지금은.
'Cause I've been working on this and again. "
왜냐면, 나는 이걸 하고 또 했으니.”
-
- 15.03.10
-
- 영어랑 한글이랑 섞...
- 영어랑 한글이랑 섞여서 이상한 말이 되어버렸어....ㅠ
-
- 15.03.11
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Young people said,
젊은이가 말했지,
The "I said'm not is whether it. Did sure you have."
“말씀드렸잖아요. 늙으셨어요.”
"In addition, favorable fat or not,
“게다가 남달리 뚱뚱하거만,
It will come still beyond the gay, went to the door.
아직도 재주를 넘으며 문으로 들어오네요.
Nante, Do you have any secret? "
맙소사, 무슨 비결이 있나요?”
William bride told wisely by shaking the lock.
윌리엄 신부는 자물쇠를 흔들며 슬기롭게 말했지.
"I from time to only you,"
“내가 자네만할 때부터,”
"I was brought up flexible limbs.
“팔다리를 유연하게 가꾸었지.
I while coating the ointment
이 연고를 바르면서 말이야
You're a penny in one box
한 상자에 한 푼이라네
Both boxes consideration and? "
두 상자 사려나?”
-
- 15.03.12
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The young man said,
젊은이가 말했지,
"Withering eusimyeon also weakened jaw,
“늙으시면 턱도 약해져,
Except scaffolding pit can not even chew seems hard sell,
비계덩이 말고는 씹지도 못하실 것 같건만,
The goose'm sure the bone.
거위 한 마리를 뼈까지 다 드시네요.
God, why do I do that if? "
맙소사, 어찌하면 그리할 수 있나요?”
Bride said.
신부가 말했지.
"Since I've been to only you, to the chin."
“내가 자네만할 때부터, 이 턱으로”
"'ve Just arguing with his wife go.
“마누라랑 말다툼을 했거든.
Stronger jaw muscles would fail to benefit.
그 덕에 턱 근육이 튼튼해졌지.
Eventually my wife went first
결국 마누라가 먼저 갔지만
-
- 15.03.13
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The young man said,
젊은이가 말했지,
"However tough time at the Yonsei"
“그 연세에 그러시기 힘든데,”
"I still must be nice sight.
“시력도 여전히 좋으시군요.
Still Raise the eel's grasp and balance on the nose.
아직도 뱀장어를 코에 올리고 균형을 잡으시네요.
Maybe even get so wise? "
어쩜 그리 총명하세요?”
"'ve Already played three times, the answer to the question, by the time he became."
“벌써 세 번이나 물음에 답해줬으니, 그쯤이면 되었지.”
The bride said, "Now stop raving.
신부가 말했지, “헛소리는 이제 그만.
Would I take all this on a horse with no written jalde?
내가 이런 쓰잘데 없는 말을 온 종일 들어야겠나?
If I kick things off. "
그만 가지 않으면 걷어차겠어.”
-
- 15.03.16
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- "I did not fit," said the caterpillar.
“맞지 않은 걸”하고 애벌레가 말했다.
Alice says, "I'm not exactly fit the"
앨리스는 “딱 맞지는 않은 거 같아”라고 말하고,
"The word has rarely been a few dogs," and added,
“낱말 몇 개가 바뀌었지”하고 덧붙였다.
The larva "from beginning to end it was wrong," and said gotyi As soon, flowed back only silence for a few minutes.
애벌레는 “처음부터 끝까지 다 틀렸어”하고 곧이곧대로 말했고, 다시 몇 분 동안 침묵만이 흘렀다.
Caterpillar has pulled back the horse first.
애벌레가 다시 먼저 말을 꺼냈다.
"I want to be a much-sized?"
“얼마만한 크기가 되고 싶은데?”
"Oh, do not want to just stated size, if you know the size did not change too often, I'm jotgetdaneun."
“아, 딱 정해진 크기를 바라는 게 아니라, 알다시피 크기가 너무 자주 바뀌지 않았으면 좋겠다는 거야.”
"I do not know," said the caterpillar.
“난 몰라.”하고 애벌레가 말했다.
Alice did not say anything. Alice met so not just cut the first opponent to say, veins and fell.
앨리스는 아무 말도 하지 않았다. 앨리스는 이렇게 딱 잘라 아니라고 말하는 상대를 처음 만났고, 맥이 빠졌다.
The larvae "good enough that now?" He asked.
애벌레는 “지금 정도면 좋아?”하고 물었다.
"Now I want a little larger than jyeoteumyeon. Maybe we do not mind if you By three inches. "
“지금 보다는 조금 더 커졌으면 좋겠어. 괜찮다면 한 3 인치 쯤이면 좋을 것 같아.”
"Of course it's just a good key to winning," said the Caterpillar angrily. Because the larvae of keys was a perfect 3 inches.
“물론 그게 딱 좋은 키이긴 하지”하고 애벌레가 화를 내며 말했다. 애벌레의 키가 딱 3인치였기 때문이다.
-
- 15.03.17
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice is a pathetic voice, "but I never did.
앨리스는 애처로운 목소리로 “하지만 난 그랬던 적이 없어.
If I have not changed too often. "
난 너무 자주 바뀌지 않았으면 해.”
"One day it'll be" and refers breathed larvae suck the water back in the smoke tobacco.
“언젠간 그렇게 될 꺼야”하고 말하며 애벌레는 다시 물담배를 빨고는 연기를 내뿜었다.
This time Alice waited until you see the words the larva.
앨리스는 이번엔 애벌레가 다시 말을 할 때까지 참고 기다렸다.
Day Bung around too Eborure is, cough water tobacco from the mouth at any time by several times, came down from the mushroom by shaking the body.
일이분쯤 지나 애벌래는 물담배를 입에서 때고 헛기침을 몇 번 한 다음 몸을 흔들어 버섯에서 내려왔다.
The larvae disappeared into a pulseop say "decreases eat eat bigger one side the other side."
애벌레는 “한쪽 편을 먹으면 커지고 다른 쪽을 먹으면 작아져”라고 말하며 풀섶으로 들어가 사라졌다.
"Disgrace one side and the other side? What are you telling your side of? ", And Alice thought.
“한쪽 편과 다른 쪽이라니? 무엇의 한쪽을 말하는 거지?”하고 앨리스는 생각했다.
-
- 15.03.18
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- As soon as Alice say aloud the question "mushroom'm" heard the voice of the larvae that.
앨리스가 이 질문을 소리내어 말하자마자 “버섯 말야”하는 애벌레의 목소리가 들려왔다.
However, there was no longer a caterpillar.
하지만 애벌레는 더 이상 보이지 않았다.
Alice looked carefully into the mushrooms in a while
앨리스는 한 동안 버섯을 꼼꼼히 들여다 보면서
Which one pyeonyigo looked at the other side either.
어느 쪽이 한쪽 편이고 어느 쪽이 다른 쪽인지를 살펴 보았다.
But all the same, so was the mushroom columns cane kkaekki not easy to discern which one.
하지만 버섯 기둥은 완전히 동그래서 어느 쪽을 분간하기란 쉽지 않은 수수깨끼였다.
However, Alice eventually embraced the mushroom columns arms to grab the part two naeeotda tearing reach.
하지만, 앨리스는 결국 버섯 기둥을 두 팔로 끌어 안고 두 손이 닿는 부분을 움켜쥐어 뜯어 내었다.
"Well, now which one? What?", And refers to eat any mushroom Alice saw in the right hand, and mouth.
“그럼, 이제 어느 쪽이 어느 쪽일까?”하고 말하며 앨리스는 오른손에 든 버섯을 한 입 먹어보았다.
Then suddenly reduced jaw key of Alice seemed to touch the feet.
그러자 앨리스의 키가 갑자기 줄어들어 턱이 발에 닿을 것 같았다.
This time come and eat the other mushrooms suddenly grows a key sotguchyeotda jaw.
이 번엔 반대쪽 버섯을 먹자 갑자기 키가 커지면서 턱이 솟구쳤다.
Alice's jaw was hard but the water was barely swallow again right mushrooms.
앨리스는 턱을 다물기 힘들었지만 가까스로 다시 오른쪽 버섯을 삼킬 수 있었다.
-
- 15.03.19
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice looked around and say "Now you're gonna be ganul the head" in a bright voice.
앨리스는 밝은 목소리로 “이제야 머리를 좀 가눌 수 있겠네”라고 말하며 주위를 둘러 보았다.
Alice is a true green beneath the leaves could be seen as open sea.
앨리스는 한 참 아래에 초록색 나뭇잎들이 바다처럼 펼쳐진 것을 볼 수 있었다.
"What I have green ones?
“이 초록색 나는 것들은 뭐지?
And my shoulder is where is he?
그리고 내 어깨는 어디로 간거야?
Oh, my poor hand, if I do not see where gone. "
아 불쌍한 내 손, 어디 갔는 지 안 보이네.”
Alice did not just move your hand looked just heard that the distance between the bottom leaves rustling sound.
앨리스는 손을 움직여 보았지만 저 밑 나뭇잎 사이에서 부스럭 거리는 소리만 들릴 뿐 보이지 않았다.
Alice thought it'd better be hard to lift a hand gatja prone hair.
앨리스는 손을 들어 올리기 힘들 것 같자 머리를 숙이는 게 낫겠다고 생각했다.
Alice Jean bowed his neck serpentine group Actinidia move between the trees like a snake and looked at.
앨리스는 기다래진 목을 숙여 나무 사이를 뱀처럼 구불 구불 움직이며 살펴 보았다.
Alice turned to face the show that he also did not find anything weird that no one on the top of a tree.
앨리스는 아무 것도 찾지 못했지만 나무 꼭대기에 무언가 이상한 게 있는 것이 보여 그 쪽으로 얼굴을 돌렸다.
At this time, a large dove one is in a hurry rushed furiously slapped the face of Alice in the wings.
이 때 커다란 비둘기 한마리가 급히 달려와 날개로 앨리스의 얼굴을 마구 때렸다.
-
- 15.03.20
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- It's a snake! "
뱀이야!”
Alice said angrily.
앨리스는 화를 내며 말했다.
"I'm not a snake. Leave me alone. "
“난 뱀이 아니야. 나 좀 내버려 둬.”
Dove "look back it's a snake!" And I said,
비둘기는 “다시 봐도 뱀이야!”하고 말했지만,
This adds a little time come true voice softened.
이 번엔 좀 누그러진 목소리로 덧붙였다.
"No matter how just take a look also ingeol snake!"
“아무리 살펴봐도 딱 뱀인걸!”
"I do not know what the hell are you talking about," said Alice.
“도대체 무슨 소리를 하는 건지 모르겠다.”하고 앨리스가 말했다.
Even pigeons "treetop tree roots everywhere, even just a snake! Cruel things! "
비둘기가 “나무 뿌리에도 우듬지에도 어디나 뱀 뿐이야! 잔인한 것들!”
Let's say Alice and delivery, but try transferring to know more,
하고 말하자 앨리스는 더욱 알송달송해졌지만,
Dove into ditch seemed even more talking about no avail.
비둘기랑 더 무슨 이야기를 나누어도 소용이 없을 것 같았다.
"I know they hurt so that day and night, snake show how careless shone.
“나는 알들이 다치지 않도록 낮이나 밤이나 뱀이 나타났는 지 살피지.
Well all week, so when one person blindfolded close. "
그래서 일주일 내내 잘 때도 한 쪽 눈만 감고 자.”
Alice knows why. Doeja pigeons said, "I'm sorry to bother you."
앨리스는 비둘기가 왜 그랬는지 알게 되자 “성가시게 해서 미안해”라고 말했다.
But pigeons will continue to angry voice, "So hard sell chose the tallest trees,
하지만 비둘기는 계속해서 화난 목소리로 “그래서 제일 높은 나무를 골랐건만,
So finally I beoteonatdago from snakes to worry haetgeonman,
그래서 마침내 뱀 걱정에서 벗어났다고 생각했건만,
To gear the sky olrawaya'll do here. However, he said the snake disgrace! "
여길 오려면 하늘을 기어 올라와야 할테니. 그런데, 뱀이라니!”라고 말했다.
-
- 15.03.23
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- "But, I'm not a snake. I told you! I ... I ... "
“하지만, 난 뱀이 아냐. 말했잖아! 나는... 나는...”
"What is it? Explore dude were just moderately. "
“그럼 뭔데? 적당히 둘러대려는 거잖아.”
Alice had replied, "I know, I'm a little girl."
앨리스는 “난, 난 어린 소녀야.”라고 대답했지만,
Byeonhaeseo too often during the day, this could not match his own.
하루 동안 너무 자주 변해서 이게 맞는 지 자신할 수 없었다.
"Ridiculous! I have seen a number of young girls,
“말도 안되는 소리! 난 수 많은 어린 소녀를 봤지만,
Look at the first neck-looking girl like you!
목이 너처럼 생긴 소녀는 처음 봐!
No, no, no! You're a snake! I do not see it's not good!
아냐, 아냐! 넌 뱀이야! 아니라고 해 봐야 소용없어!
Do not even think about eating egg thing! "
알을 먹는 건 꿈도 꾸지마!”
"Sure, I've had a few eggs."
“분명 알을 먹어 본 적은 있어.”
Truly Honest Kids Alice told the truth.
참으로 정직한 어린이인 앨리스는 사실대로 말했다.
"But you know what little girls are also seen as a snake to eat."
“하지만 알다시피 어린 소녀들도 뱀만큼 알을 먹는걸.”
-
- 15.03.24
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- "I do not think. But if really so, but everyone snake also girls in my position."
“못 믿겠어. 하지만, 정말 그렇다면, 내 입장에선 어린 소녀들도 모두 뱀이야.”
This word, in which Alice did not think,
이 말은 앨리스가 생각하지 못 한 것이어서,
Alice, I tried a little thought.
앨리스는 잠깐 생각을 해 보았다.
Meantime dove "to me if aim your eggs it enough to.
그 사이에 비둘기는 “네가 알을 노린다면 나로선 그걸로 충분해.
Solution is if the girl you how snake is what relationship? I added that. "
네가 뱀인지 어린 소녀인지가 무슨 상관이겠니?”하고 덧붙였다.
"I can not have a great relationship." Said Alice I said in a hurry.
“내겐 큰 상관이 있지.”하고 앨리스가 서둘러 말했다.
"And, it is not necessarily I have aimed at the egg.
“그리고 난 알을 노리고 있는 것도 아니고.
If you're not about you to say that I eat the eggs.
만약 내가 알을 먹는 다고 해도 네 것은 아냐.
I raw eggs do not eat. "
난 익히지 않은 알은 안 먹어.”
Dove as a voice to be "Well, once you go!", Was sitting on the re-nest.
비둘기는 “그럼, 가버려!”하고 소리치고는 다시 둥지에 앉았다.
Alice, bowed of trees by bending the neck as much as possible.
앨리스는 할 수 있는 한 목을 구부려서 나무 사이로 머리를 숙였다.
While doing so, it was still noticed that you are holding in your hands the mushroom.
그러다가 아직 버섯을 손에 쥐고 있다는 것을 깨달았다.
Alice while tasting the mushrooms with the careful hands to become a suitable size gradually, was observed as decreased body is increased
앨리스는 알맞은 크기가 되기 위해 조심스레 양 손에 든 버섯을 조금씩 맛보면서 몸이 커지고 작아지는 정도를 살폈다
-
- 15.03.25
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- By Alice took a long time to be the original key.
앨리스가 원래키가 되기까지는 오랜 시간이 걸렸다.
Almost came back around the original key, Alice began to say to myself as I always.
거의 원래키로 돌아왔을 무렵 앨리스는 늘 했던 대로 스스로에게 말을 하기 시작했다.
"Now I am, a half-day planned.
“이제야 계획했던 일 절반이 되었네.
The changes are indeed marveling! Every moment I can not even think how I could be!
이 변화들은 참 신기해! 매 순간마다 내가 어떻게 될 지 생각하지도 못하겠어!
But I should go into a beautiful garden be a reasonable size
하지만 나는 알맞은 크기가 되어서 아름다운 정원으로 가야지.
I wonder how they're doing lines there? "So saying, Alice came here, walk unobstructed.
거기선 어떻게 될지 궁금한데?” 앨리스는 이렇게 말하며 걷다가 탁 트인 곳에 이르렀다.
There was a four-foot-tall house one.
거기엔 4 피트 높이의 집이 한 채 있었다.
Alice, "There's someone buy? I might be a joke liver went to this size, "and refers to eat with both hands on the little mushroom key was set to be 9 inches.
앨리스는 “여기엔 누가 살까? 이런 크기로 갔다간 웃음거리가 될 지도 몰라” 하고 말하며 양 손의 버섯을 조금씩 먹어 키가 9 인치가 되도록 맞추었다.
-
- 15.03.26
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- The next time Alice and me doing what I think is a servant in uniform depend on the forest,
앨리스가 다음엔 무얼 할지 생각하고 있는데 숲에서 제복을 입은 하인이 달려 나와,
Blow knocked on the door with his fist.
주먹으로 문을 세차게 두드렸다.
And the servant was a frog face with large eyes and a round head came out of the door.
그러자 둥근 머리에 커다란 눈을 가진 개구리 얼굴을 한 하인이 문 밖으로 나왔다.
Two servants were all wearing wigs curly hair sheep.
두 하인은 모두 양털로 만든 곱슬머리 가발을 쓰고 있었다.
Alice came out of the forest to hear this story of two very curious to what the hell is going on.
앨리스는 이게 도대체 무슨 일인지 몹시 궁금하여 둘의 이야기를 듣기 위해 숲 밖으로 나왔다.
-
- 15.03.27
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Fish servant brought a big letter as his body with one hand and gun in naemyeo solemn voice said.
물고기 하인은 자기 몸만큼이나 큰 편지를 가지고 와서 한 손으로 건내며 근엄한 목소리로 말했다.
"To the Duchess, Her Majesty the Queen Io scorpions to participate in croquet game."
“공작부인께, 여왕 폐하께서 크로켓 경기에 참여하라는 전갈이오.”
Frog footman said to also accept the words of fish servant solemn voice.
개구리 하인 역시 근엄한 목소리로 물고기 하인의 말을 받아 말하였다.
"Her Majesty the Queen, the Duchess of Iwo message prompting you to participate in the croquet game."
“여왕 폐하께서, 공작부인이 크로켓 경기에 참여하라는 전갈이오.”
And both were greeted bowed deeply at the waist, curly hair wig fell intertwined with each other.
그리고 둘은 깊숙히 허리를 숙여 인사하였고, 곱슬머리 가발이 서로 얽히고 말았다.
-
- 15.03.30
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Alice laughed snooping flop ran into the woods so that your voice is heard to both.
앨리스는 자기 목소리가 둘에게 들리지 않도록 숲속으로 뛰어들어가 깔깔거리며 웃었다.
And the servant had looked at the fish go back and are already on the way,
그리고는 다시 돌아가 살펴보니 물고기 하인은 이미 가고 없었고,
Frog footman sat looking at the door only mulkkeureomi sky.
개구리 하인은 문 밖에서 물끄러미 하늘만 바라보며 앉아 있었다.
Alice quietly approached the door and knocked.
앨리스는 슬그머니 다가가 문을 두드렸다.
Useless servant dudeuryeodo a "statement.
하인은 “문을 두드려도 소용없어.
Not for two reasons.
두 가지 이유가 있지.
The first is that I side with it as you,
첫째는 내가 너 있는 쪽에 같이 있기 때문이고,
Second, because the inside is not very loud knocking at the door not to hear the sound, "he said.
둘째는 안쪽이 몹시 시끄러워서 문 두드리는 소리를 듣지 못하기 때문이지.”하고 말했다.
-
- 15.03.31
-
- Alice in Wonderland(이상한 나라의 앨리스)
- Seureowotneunde certainly very noisy inside,
확실히 안쪽은 몹시 소란스러웠는데,
Occasional sound of crying and sneezing loudly said sounding plate is broken kettle sound was heard.
우는 소리와 재채기 소리가 시끄럽게 들리는 가운데 간간히 접시며 주전자가 깨지는 소리가 들려왔다.
"So, how do you make it go?"
“그러면, 어떻게 하면 들어갈 수 있지?”
"Compound for it is also knocking on the door," the servant said Alice does not look at.
“문을 두드리는 것도 그럴듯한데.”하고 하인은 앨리스는 쳐다 보지도 않고 말하였다.
"If we are across the door, you know,
“우리가 문을 사이에 두고 있다면, 알다시피,
Conversely, you knock on the door from the inside, I opened the door and dont be exported out of you. "
반대로 네가 안쪽에서 문을 두드리면 내가 문을 열고 널 밖으로 내보낼 수 있겠지.”
While the servant was only saying even look at the sky.
하인은 이렇게 말하는 동안에도 하늘만 바라볼 뿐이었다.