앙성중학교 로고이미지

14.변초롱

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라의 앨리스
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라의 앨리스
이상한 냐라의 앨리스
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라의 앨리스
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
             
             
             
             
29 30          
   
   
   
   
  • 15.11.02
    - 이상한 나라의 앨리스
    Alice, "I still have not drank jando. But better to drink what? "
    앨리스는 “난 아직 한 잔도 못 마셨어. 그런데 더 마시라니?”

    March is a rabbit beats can seal "to drink less. So not only I can drink more, "and was replied.
    삼월 토끼는 “덜 마시실 수는 없잖아. 그러니 더 마실 수 밖에 없다고.”하고 대꾸하였다.

    Alice "Nobody asked your opinion," were the words.
    앨리스는 “아무도 네 생각을 묻지 않았어.”하고 말하였다.

    The horses were Hatter "Now, who point out that not personal?" Said triumphantly.
    이 말을 들은 모자장수는 “이제 누가 사적인 걸 지적하고 있지?”하고 의기양양하게 말했다.

    Alice did not realize how to say what the Hatter.
    앨리스는 모자장수가 무슨 말을 하는 지 깨닫지 못했다.

    Alice asked again to dormouse tea and eating bread and butter.
    앨리스는 차와 버터 바른 빵을 먹고 겨울잠쥐에게 다시 물었다.

    "But, why I lived under the well?"
    “하지만, 왜 우물 밑에 살았는데?”
  • 15.11.04
    - 이상한 나라의 앨리스
    Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
    돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.

    Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
    앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.

    Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
    앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,

    Alice has decided is no longer care for pigs.
    앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.

    And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
    그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
  • 15.11.06
    - 이상한 나라의 앨리스
    Alice, "I still have not drank jando. But better to drink what? "
    앨리스는 “난 아직 한 잔도 못 마셨어. 그런데 더 마시라니?”

    March is a rabbit beats can seal "to drink less. So not only I can drink more, "and was replied.
    삼월 토끼는 “덜 마시실 수는 없잖아. 그러니 더 마실 수 밖에 없다고.”하고 대꾸하였다.

    Alice "Nobody asked your opinion," were the words.
    앨리스는 “아무도 네 생각을 묻지 않았어.”하고 말하였다.

    The horses were Hatter "Now, who point out that not personal?" Said triumphantly.
    이 말을 들은 모자장수는 “이제 누가 사적인 걸 지적하고 있지?”하고 의기양양하게 말했다.

    Alice did not realize how to say what the Hatter.
    앨리스는 모자장수가 무슨 말을 하는 지 깨닫지 못했다.

    Alice asked again to dormouse tea and eating bread and butter.
    앨리스는 차와 버터 바른 빵을 먹고 겨울잠쥐에게 다시 물었다.

    "But, why I lived under the well?"
    “하지만, 왜 우물 밑에 살았는데?”
  • 15.11.09
    - 이상한 나라의 앨리스
    Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
    돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.

    Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
    앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.

    Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
    앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,

    Alice has decided is no longer care for pigs.
    앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.

    And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
    그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
  • 15.11.11
    - 이상한 나라의 앨리스
    Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
    돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.

    Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
    앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.

    Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
    앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,

    Alice has decided is no longer care for pigs.
    앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.

    And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
    그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.
  • 15.11.13
    - 이상한 냐라의 앨리스
    Dagwasang under the trees in front of the house and turned up,
    다과상이 집 안 나무 아래에 차려져 있고,

    Hatter and March Rabbit was drinking tea.
    삼월 토끼와 모자장수는 차를 마시고 있었다.

    I was sitting between the two dormouse nid jolmyeo,
    둘 사이에 겨울잠 쥐가 꾸벅꾸벅 졸며 앉아 있었는데,

    Both are wearing an elbow on it Sanya cushion the dormouse was over his head and face to face to talk.
    둘은 겨울잠 쥐를 쿠션 삼아 그 위에 팔꿈치를 걸치고는 머리 위로 얼굴을 마주하고 이야기를 나누고 있었다.

    Alice "dormouse'll run extremely uncomfortable.
    앨리스는 “겨울잠 쥐가 몹시 불편하겠네.

    But you are falling asleep? I guess that does not even really matter, "I thought.
    그런데 자고 있잖아? 별로 상관도 하지 않는 것 같군”하고 생각했다.
  • 15.11.16
    - 이상한 나라의 앨리스
    Alice, "I still have not drank jando. But better to drink what? "
    앨리스는 “난 아직 한 잔도 못 마셨어. 그런데 더 마시라니?”

    March is a rabbit beats can seal "to drink less. So not only I can drink more, "and was replied.
    삼월 토끼는 “덜 마시실 수는 없잖아. 그러니 더 마실 수 밖에 없다고.”하고 대꾸하였다.

    Alice "Nobody asked your opinion," were the words.
    앨리스는 “아무도 네 생각을 묻지 않았어.”하고 말하였다.

    The horses were Hatter "Now, who point out that not personal?" Said triumphantly.
    이 말을 들은 모자장수는 “이제 누가 사적인 걸 지적하고 있지?”하고 의기양양하게 말했다.

    Alice did not realize how to say what the Hatter.
    앨리스는 모자장수가 무슨 말을 하는 지 깨닫지 못했다.

    Alice asked again to dormouse tea and eating bread and butter.
    앨리스는 차와 버터 바른 빵을 먹고 겨울잠쥐에게 다시 물었다.

    "But, why I lived under the well?"
    “하지만, 왜 우물 밑에 살았는데?”
  • 15.11.18
    - 이상한 나라의 앨리스
    Pigs have become silent streets grunt out a sound that does not know what a crying minutes.
    돼지는 우는 건지 꿀꿀거리는 건지 분간이 되지 않는 소리를 내다가 잠잠해졌다.

    Alice, "I have a pig to go home, what does it do?" I think back to the pig grunt stumbled wildly.
    앨리스가 “내가 집에 돼지를 가지고 가서 뭘하지?”하고 생각하는데 다시 돼지가 사납게 꿀꿀거렸다.

    Alice looked at was a pig does not ruin your face now, once again,
    앨리스가 다시 한 번 얼굴을 살펴보니 이젠 영락없는 돼지였고,

    Alice has decided is no longer care for pigs.
    앨리스는 더 이상 돼지를 돌보지는 않기로 했다.

    And Alice put down the pig in the ground and sent into the woods.
    그리고, 앨리스는 돼지를 땅에 내려놓고는 숲 속으로 보냈다.