앙성중학교 로고이미지

12.박태성

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
             
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
             
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
black beauty
black beauty
Black Beaauty
black beauty
Hi 뽀오얀 태성
black beauty
             
             
23 24 25 26 27 28 29
black beauty
독해
Hi 뽀오얀 태성
독해
독해<black beauty>
In early M...
Now I hope...
Hi 뽀오얀 태성
             
             
30            
 
 
 
 
  • 14.11.17
    - black beauty
    The first place I remember was a large,pleasant meadow.On this land,the
    첫 번째 장소는 크고 신기한 목초지 엿다.육지 위에 그것은 깨끗한 연못 이
    re was a ciear pond.Shady trees leaned over the water.A plowed field
    였다.shdy나무는 물쪽으로 기울어져 있다.하나의 큰 농장은 왼쪽으로 우리
    was to our left and our master's house was to our right.it was a beaut
    마스터의 집 오른쪽 편에 있다.그것은 아름다운 장소 였다. 내가 어렸을 때
    iful place.
    나는 나의
    When I was very young,I stayed by my mother.As I grew older,she would
    엄마에게 머물고 있었다.내가 성장할때 그녀는 밤이 되고 나서 돌아왔다.
    work during the day and come back in the evening
    나는 목초지까지 달려서 여섯마리의 망아지들과
    I ran and piayed with six colts in the meadow,but sometimes the other
    놀았다.그러나 때때로 다른 망아지들은 차거나 물었다.
    cotls would kick and bite.
  • 14.11.18
    - black beauty
    "Listen to what I say."my mother said one day."These cotls are cart-
    내 말을 들어라. 나의 어머니께서는 어느날 말씀하셨다. 물거나 찬 망아지들
    horse colts.
    은 마차말과 함께 있다.
    They have not learned manners.
    그들은 아기 낳는 방법을 배워야 한다.
    You have been well bred.
    당신은 더 좋게 해줘야 한다.
    Yourparents and grandparents have good tempers.you have never seen me kick
    당신의 부모님은 조부모와 좋은 성격을 가지고 있다. 너는 물거나 차는 것을 봐야 한다.
    or bite.i hope you will grow up gentle and good.never learn bad ways.
    나는 그들이 신사같이 잘 하는게 내 소원이다. 전혀 나쁜 길을 선택하지 않는다.
    do your work without complaining. lift your feet high when you trot.
    너는 계획대로 일을 해야 한다. 너의 높은 말은 말 구둡과 맞아야 한다.
    and never bite or kick,even when it's only play."
    그리고 전혀 물거나 차지 않고 심지어 오직 노는게 아니다.
    i have never forgotten my mother's wordsr'she was a wise mare, and our
    나는 나의 어머니의 말을 잊지 않을 수 없다. 그녀는 정직했고 우리의 마스터
    master liked her very much.
    그녀를 매우 좋아한다.
    He called her Pet, even though her name was Duchess.
    그는 그녀를 Pet불렀다. 심지어 그녀의 이름은 Duchess.를 통하여
    When our master came to the gate, my mother neighed with joy and ran to
    지었다. 우리의 마스터가 문을 왔을 때 나의 어머니께서는 이웃과 조깅하면서
    him.
    그에게 달려갔다.
    As I was dull black, he called me Darkie.
    그는 Darkie라고 불렀다.
    He would give me bread and my mother would get a carrot.
    그는 나에게 빵을 주었고 나의 어머니께서는 당근을 주셨다.
    Before I was two years old, something hap-pened that I have never
    내가 2년전에 때때로 나는 포기하지 않았었다.
    forgotten.
    We were eating in the meadow when the oldest of the colts said, "There a
    우리가 목초지에서 늙은 망아지를 보고 말하였다. 그것들은 hounds야!
    are the hounds!"
  • 14.11.19
    - Black Beaauty
    Two fine horses were down, one in steam, the other one in the grass.
    두 마리의 좋은 말들은 개울가로 내려갔다 다른 말은 풀로 갔다.
    One ride got out of the stream; the other man lay still.
    한 명의 기수는 개울가를 빠져 나왔고 다른 사람은 여전히 누워있었다.
    Later we learnd that George Gordon’s the squire’s only son, had died in the accident
    우리가 George Gordon's 사람에게 빠르게 달리는 방법을 배웠고 그렇게 해주는 사람은 오직 한 명밖에 없었다.
    As we watched, one of the horses lay on the grass, badly injured.
    우리가 봤을 때, 한 종류의 말들은 풀 위에 누워 있었고 심하게 고치고 있었다.
    One man left and came back with a gun, and after a lound bang, all was still.
    사람은 총을 가지고 돌아왔고 모든 것에 큰 소리가 들렸다.
    The black horse moved no more.
    검은 말은 더 이상 움직일 수 없다.
    My mother seemed upset and sad.
    나의 어머니께서는 속상하고 슬픈 표정을 지었다.
    She said she had known that horse for a long time, and that Rob Roy was a good horse.
    그녀가 오랜 시간동안 말을 타고 다녔던 것을 알고 말하였다. 그리고 랍 로이는 좋은 말이였다.
    After that day, my mother never visited that part of the part of the field again.
    며칠이 지난 뒤 나의 어머니는 농장에 방문에 경주하는 것을 참여하지 않았다.
    My master took care of me until I turned four.
    나의 마스터는 내가 돌아올때까지 경주에 참가하고 있었다.
    That was when squire Gordon came to look at me.
    그것은 골든이었고, 빠르게 달리고 나를 보고 갔다.
    He looked at my eyes, my mouth, and my legs and then watched me walk, trot, and goallop.
    그는 나의 눈과 입, 그리고 다리까지 보며 나를 향해 걷고 있었다.
    My coat was soft and bright black.
    나의 코트는 부드럽고 밝은 검은색이였다.
    I had one h white star on my forehead.
    나는 오랫동안 하얀 색의 별이 되었다.
  • 14.11.20
    - black beauty
    "they have found a rabbit,"said my mother ,who was standing nearby.
    그들은 토끼를 찾았다. 나의 어머니께서는 말했다. 누가 근처에 서 있었다.
    Soon men on horse-back galloped by as fast as they could.they were far
    곧 남자는 수레 차 말 위에 가능한 빨리 달렸다. 그들은 먼 요새안으로
    into the lower filed when the dogs stopped running and barking.
    개들이 달리거나 짖는 것을 멈추게 하였다.
    "They must have lost the scent,"said another old horse,wathing the dogs
    그들은 틀림없이 감각을 잃은 것이 분명하다. 늙은 말이 개를 보고 말하였다.
    scatter with their noses to the ground."perhaps the rabbit will get away
    목장 주인은 땅에 냄새가 풍겼다. 아마도 토끼들은 그곳에 갔을 것이다.
    Before long,the dogs started yowling and cameback toward us at full
    오래전에 개들은 돌아와서 최대의 스피드로 달리기 시작했다.
    speed.a rabbit rushed by,wild with fright.the dogs brust over the bank,
    한 마리의 토끼는 야생의 근처에 있었다. 개들은 은행뒤에서 짖었다.
    leaped the sstream,and came dashing across the field.
    그리고 빠르게 농장 건너편을 달렸다.
    The men followed.
    남자는 따라갔다.
    The rabbit tried to get through a fence but couldn't.
    토끼는 비록 노력했지만 그것을 할 수 없었다.
    She turned toward the road, but the yowling dogs were too quick.
    그녀는 길을 향해 돌았고, 노란 색 개들이 빠르게 움직였다.
    Then, we heard a shriek and that was the end of her.
    그리고 나서 우리는 그녀의 말소리를 들었다.
    I was so surprised that I didn't see what was going on by brook.
    leaped
    나는 매우 놀랐고, 블록을 보고 뛰지 못했다.
  • 14.11.21
    - Hi 뽀오얀 태성
    오! 태성군 오늘은 해석이 없네. 엄청 바빳나보군
    태성이에게 좀 어렵게 느껴질 것 같아서 한줄만 같이 볼까?

    when he is broken in,he will do very well'"the man said.
    broken in 이 '길들여지다' 라는 뜻도 있으니까,
    "그가 길들여 질 때, 그는 잘 하게 될거야" 라고 그남자가 말했다.

    broken in meant that i would wear a saddle and bridle and carry a man,woman,or child on my back.
    "길들여 진다는 것은/ 의미했다/ 내가 안장과 고삐를 차고/ 나르게 될 것을/
    남자나 여자나 어린아이를/ 내등위에 태워 /
    즉 "길들여 진다는 것은 내가 안장과 고삐를 차고 내등위에 남자나 여자, 어린아이를 태워 나르게 될것을 의미했다" 라는 뜻이 될 것 같구나

    나머지 문장들도 무슨 뜻인지 완성하기 바란다.

    child on my back
  • 14.11.21
    - black beauty
    when he is broken in,he will do very well'"the man said.broken in

    meant that i would wear a saddle and bridle and carry a man,woman,or

    child on my back.it meant i would listen to my master's commeds.

    i also had to understand
  • 14.11.24
    - black beauty
    In early May, a man took me to my new home at Squire Gordon's.
    이른 5월이 되었다. 한 남자는 새로운 집에 들어가 고든 말을 키웠다.
    The barn I was taken to was very roomy.
    그 헛간에는 내가 넓직한 헛간이라고 생각했다.
    I was placed in the first box since the other three stills were smaller.
    to
    나는 첫번째 장소를 다른 사람이 여전히 작다고 시작했다
    It was called a loose box, because the horse that was put into it was not tied up.
    그것은 하나의 박스를 보았다,말은 그것을 당겨놓고 노력했다고 생각했다.

    The man gave me some nice oats, patted me, spoke kindly, and went away.
    남자는 몇개의 조은 시오트를 주었고,심하게 말하고 그곳으로 갔다.
    I looked in the stall next to mine, whrer a littie fat gray pons stood, and said, "How do you do? What is your name?"
    나는자신을 본다음 약간의 곡식이 있는 헛간으로 갓고 그리고 말하였다
    너는 어떻니? 너의 이름은 뭐니?
    He turned around as far as his rope would aiiow and said.
    그는 주위를 멀리 돌앗고 그의 줄은 따라가며 말하엿다
  • 14.11.24
    - In early M...
    In early May, a man took me to my new home at Squire Gordon's.
    이른 5월이 되었다. 한 남자는 새로운 집에 들어가 고든 말을 키웠다.
    The barn I was taken to was very roomy.
    그 헛간에는 내가 넓직한 헛간이라고 생각했다.
    I was placed in the first box since the other three stills were smaller.
    to
    나는 첫번째 장소를 다른 사람이 여전히 작다고 시작했다
    It was called a loose box, because the horse that was put into it was not tied up.
    그것은 하나의 박스를 보았다,말은 그것을 당겨놓고 노력했다고 생각했다.

    The man gave me some nice oats, patted me, spoke kindly, and went away.
    남자는 몇개의 조은 시오트를 주었고,심하게 말하고 그곳으로 갔다.
    I looked in the stall next to mine, whrer a littie fat gray pons stood, and said, "How do you do? What is your name?"
    나는자신을 본다음 약간의 곡식이 있는 헛간으로 갓고 그리고 말하였다
    너는 어떻니? 너의 이름은 뭐니?
    He turned around as far as his rope would aiiow and said.
    그는 주위를 멀리 돌앗고 그의 줄은 따라가며 말하엿다
  • 14.11.25
    - 독해
    are you going to live next door to me?
    너는 저 문으로 들어가본적 있니?
    yes i said.well,then'"he said.I hope you have a good timeper.
    나는 응이라고 말햇다,"그는 말햇다,나는 너가 좋은 기수가 되길 바래.
    I do not like anyone next door who bites."
    나는 더이상 다음문에서 누가 물었는지 알수 없었다
    just then a tall chestrunt mare,a beautial brown horse,spoke to me
    단지 그대로 큰 밤나무가 잇었고,하나의 아름다운 갈색 말이 잇엇고,나에게 말햇다
    "so you re the colt that,s made me leave my home
    너는 망아지를 위해 집을 떠낫어
    'I,m sorry,"I said,"but I had nothing to do with that.
    미안해 나는 말햇다,"그러나 나는 그것에 대해 아무것도 할수 없었다
    A man brought me here.i,ve never had a fight before,and I don,t want to
    한 남자는 나에게이곳에서 가져다 ㅡ주었고, 나는 전혀 전에 싸울수 없었다,"
    start one now,"

    "well," she said, "we shall see
    음 그녀는 말했다,우리는 볼수 없다
    I said nothing back to her
    나는 그ㅕ에게 뒤골며 아무것도 하지않앗다
    In the afternoon,the mare went out and merrylegs told me all about her
    오후에 그 암말은 marrylegs에게 말하였다 모든게 그녀에게 대해 있었다
    "ginger has a bad habit of biting.
    ginger 는 무는 습관을 가지고 있었다
    One day, she bit james in the arm!
    어느날 그녀는 팔을 물기 시작햇다
    miss flora and miss jessie,the ones who ride me and love me so much,
    식물을 피하고 하나의 누가 나를 타고 그리고 나를 매우 사랑했고,사과와 당근을 사용하였다

    used to bring me apples and carrots
  • 14.11.26
    - Hi 뽀오얀 태성
    우윳빛깔 박태성 완전 부러워! 열심히해서 태성이 영어실력도 다들 부러워
    하는 수준에 도달하길 바란다

    어색하게 해석된 한문장만 같이 고쳐볼까?
    merrylegs continued "I am twelve years old, and I can tell you that
    there is not a better place for a horse than rights here.
    'Merrylegs는 내가 12살때 키가 컸고, 너가 그것이 좋지 않은 장소라고 말에게 말하였다. 그것은 좋은장소가 아니라 14살때 가장좋은 기수가 너의 주의를 돌았다.' 이문장은 영어보다 태성이가 해석해 놓은 우리말이 훨씬 더 어려운 것 같구나. 무슨 뜻인지 전혀 모르겠어. ㅋㅋ

    해석이 잘안되고 문장이 길수록 앞에서 부터 끊어 읽으면 이해가 더 잘될거야
    "Merrylegs는/ 계속해서 말했다/ 나는 12살이야/ 그리고 나는/ 말할 수 있다/
    너에게/더 좋은 장소는 없다고/ 말을위한 /바로 이곳보다/ 라고 끊어 읽으면

    "Merrylegs는 계속해서 말했다. "나는 12살이야 그리고 나는 너에게 말에게 바로 이곳보다 더좋은 장소는 없다고 말할 수 있어" 라고는 뜻임을 바로 알수 있단다. 다른 문장들도 다시한번 좀더 정확하게 읽어 보길 바란다.
  • 14.11.26
    - Now I hope...
    Now I hope they will come again,if you don,t bite."
    지금 나는 그들이 물리지 않고 돌아왔으면 좋겠다.
    I told merrylegs I never bit and I couln,t think of why gingers would do such a thing.
    나는 Merrylegs에게 나는 결코 물리지 않고 나는 생각도 하지도 않고,Ginger에게 말하지도 않았다.
    "well,she says she bitss because no one was ever kind to her.but the men here treat her well.she might be fine now,"
    음. 그녀는 그녀가 그녀가 물렸기때문에 그녀에게 친절하게 대하지 않았다.
    그녀는 지금 좋아질지도 모른다.
    merrylegs continued "I am twelve years old, and I can tell you that
    Merrylegs는 내가 12살때 키가 컸고, 너가 그것이 좋지 않은 장소라고 말에게
    there is not a better place for a horse than rights here.
    말하였다. 그것은 좋은장소가 아니라 14살때 가장좋은 기수가 너의 주의를 돌았다.
    john has been here fourteen years and is the best tarsiner around and you,ll never see akinder boy than james.so don,t worry.
    존은 4년동안 이곳에 있었고, 최고의 기수들은 너의 주위를 돌았고, 전혀 소년들을 받아들이지 않았으며 걱정할 필요도 없었다.
    It is all gingers fault that she did not stay in that box," in the cottage near the stables lived john Manly,our coachman.
    이것은 모든 생강의 잘못이 그녀가 그 박스안에 더이상 머무르지 않았다.
    근처의 가까운 마굿간에 존과 맨리가 살았고, 우리의 마부도 살았다.
    My first morning there, the Spuire saw me and told John to take me for a run. AT first john rode me slowly, then at a trot, and then at a fine gallop, when we met up with the Squire and his wife, our master asked, "Well John, how does he go?"
    내 첫 아침이, Spuire 나를보고 달리기 위해 데려다 존 말했다. 먼저 존 AT 후 구보, 천천히 저를 타고, 그리고 우리가 스콰와 그의 아내와 만난 좋은 갤럽에서, 우리의 주인이 물었다 "그럼 존, 그는 어떻게 가야합니까?"
  • 14.11.27
    - 독해
    "He is as quick as a deer! With the lightest touch of the reins, he
    그는 빠른 사슴이다! 고ㅃ의 가벼운 터치로 갓다
    우리는 그들이 토끼를 촬영 한 곳 근처에 갔다. 총 소리에, 그는 정상이었다. 그가 있으므로-공포증 또는 그가 어렸을 때 충돌되지 않았 음을 내 추측
    guess that he was not fright-ened or hit when he was young.

    다음 날, 시종 실행을 위해 나를 데려 갔다. 우리가 돌아 왔을 때, 그는 더 즐거운 동물을 만난 적이있다. "우리는 그에게 무엇을 부를 것이다?" 그는 자신의 아내를 물었다.

    " I don't know," she said. "He is really quite a beauty, and he has such a sweet face and fine, intelligent eyes. How do you like the name Black Beauty?"나는 모른다"고 말했다. "그는 정말 꽤 아름다움, 그는 당신이 이름 블랙 뷰티를 좋아하는 방법 등 달콤한 얼굴과 잘, 지능형 눈을.이?"
    "the Squire said.I think that's a wonderful name!"
    스콰 said.I 그 멋진 이름이라고 생각
    John took me back to the stable, telling james of my new name.
    요한은 나의 새로운 이름의 제임스를 말하고, 안정적으로 날 다시했다.
  • 14.11.28
    - 독해<black beauty>
    There are the hounds.they have found a rabbit.said my mother,who was standin
    그것들은 사냥개 이다.그들은 토끼를 찾는다.누가 그 근처에 서있다고 말했다고 어
    g nearby. Soon man on horse-back gaiioped by as fast as they could.
    머니께서 말씀하셨다.곧 남자가 말을 타 가능한 빨리 달릴 것 이다.
    they were far into the lower field when the dogs stopped running and barking
    그것들은 멀리 개가 멈추고 달리고 짓었다.
    "They must have lost the scent,"
    그들은 향기를 잃어 버려야 한다.
    said another old horse, wathching the dogs scattre with their noses to the ground.
    그들의 다른 늙은 다른 말이 말했다. 개를 보고 코 주위를 둘러 보아라.

    'Perhaps the rabbit will get away."
    아마도 토끼는 다른 길을 갈것이다.
    Befor liong, the dogs started yowling and came back toward us at full speed.
    기르기 전에 개들은 돌아오는 것과 강한 스피드를 내기 위해 시작했다.
    A rabbit rushed by, wild with fright.
    토끼는 돌아와 야생의 동물들과 싸웠다.
    the dogs burst over the bank, leaped the stream, and came dashing across the field.
    개들은 은행에서 일이 터졌고 가로질러 농장쪽으로 튀어 피곤해졌다.
    The men folldwed.
    사람은 당황했다.
    The rabbit tried to get through a fence but could't.
    토끼는 울타리를 통해서 가려고 했지만 비록 되지 못했다.
    She turned toward the road, but the yowling dogs were too quick.
    그녀는 길 쪽으로 돌아 개들을 빠르게 쫓아 갔다.
    Then, we heard a shriek and that was the end of her.
    우리는 소리를 지르는 것을 들었고 끝내 그녀에게 갔다.
    I was so surprised that I didn't see what was going on by the brook.
    나는 매우 놀랐고 그것때문에 개울쪽으로 가는 것을 보지 못하였다.
  • 14.11.28
    - Hi 뽀오얀 태성
    우리반에서 가장 하얀 태성이가 대조적으로 '블랙 뷰티'를 읽는 것 자체가
    재미있네.

    They must have lost the scent,"
    '그들은 향기를 잃어 버려야 한다. ' 이문장은 짧고 어려운 단어도 없지만
    must have p.p 가 '~이었음에 틀림없다'라는 뜻을 알아야 한단다
    그래서 '그들은 향기를 잃어버려야 한다' 가 아니라
    '그들은 냄새를 잃어버렸음에 틀림없다" 라고 해야해, 전혀 다르지?

    I was so surprised that I didn't see what was going on by the brook.
    '나는 매우 놀랐고 그것때문에 개울쪽으로 가는 것을 보지 못하였다.' 는
    "나는 너무나 놀라서 개울가에서 무슨일이 있었는지 보지 못했다"라고 하는게
    옳을 거야.
    자신이 해석한 내용을 본인이 읽어도 이해되지 않으면 다시해봐야 겠지?
    끊임없이 노력하는 뽀얀 태성이를 응원할게 화이팅!!!