앙성중학교 로고이미지

11.박성호

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3
Why, how y...
He pointed...
개천절
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
대체공휴일
"Ther...
"I se...
All the gr...
한글날
"Ever...
The studen...
             
             
11 12 13 14 15 16 17
He had mea...
He ran on ...
"Ther...
The studen...
"Ever...
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
He had mea...
The studen...
The studen...
He had mea...
Soon enoug...
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
He had mea...
Huck finn,...
The studen...
Sighing lo...
As much as...
He ran on ...
             
             
  • 15.10.01
    - Why, how y...
    Why, how you talk!How could they come till midnight? and then it's Sunday.
    "왜, 당신이 이야기를 어떻게! 어떻게 자정까지 올 수 있을까? 다음은 일요일입니다.

    Devils don't slosh around much on Sunday,I don't reckon."
    악마는 내가 이해 할수없는 많은 일요일에 주위에 튀기는 소리하지 않습니다. "

    "I never thought of that. Let me go with you,"
    "나는 그런 생각하지 않았다. 내가 당신과 함께 가자"

    Tom Pleaded.
    톰 인정했다.

    "Of course," Huck replied.
    "물론,"헉 대답했다.

    "That is,"Huck stared at him,
    "즉,"헉, 그를 응시

    "assuming you ain't too afraid."
    "당신을 가정하는 것은 너무 두려워하지 않습니다."

    "Not likely!"Tom shot back.
    "가능성이 없음!"톰은 다시 촬영.

    Then, real quiet like,
    그런 다음, 실제 조용한 같은,

    he whispered to Huck, "Will you also tell me the other ingredients in the potion?"
    그는 "당신은 또한 물약 나에게 다른 성분을 말할 것인가?"허클베리 속삭였다

    "I will if you show me that you ain't afraid."
    "나는 당신이 두려워하지 않는 것을 나에게 보여됩니다."

    "I'm not afraid of anything,Huck Finn."
    "난 아무것도, 허클베리 핀의 두렵지 않아요."

    "We'll see about that
    "우리는 그것에 대해 볼 수 있습니다

    "I reckon we will."
    "나는 우리가 의지라고 생각한다."

    The two boys went on talking like this for
    some time before Tom remembered he had to go to school.
    두 소년은이 같은 이야기에 했다 톰 전에 약간의 시간은 그가 학교에 가야했다 기억.

    Before leaving, he reminded Huckleberry Finn one more time not to forget to come fetch him that very night.
    떠나기 전에, 그는 그날 밤 그에게 가져 오는 것을 잊지하지 허클베리 핀 한 번 더 상기시켰다.
  • 15.10.02
    - He pointed...
    He pointed out the window.
    그는 창 밖을 가리켰다.

    "See that little harbor?
    "그 작은 항구를 봤나요?

    It's called Seal Harbor.
    그것은. 식육목 물갯과의 포유류. 항구라고 불립니다.


    Our cabin is about a mile from where I'll be landing."
    우리 오두막은 내가 착륙해서 볼수있는 곳에서 1마일입니다.
  • 15.10.03
    - 개천절
  • 15.10.05
    - 대체공휴일
  • 15.10.05
    - "Ever...
    "Everything around is so green!"
    "모든 주변 이렇게 녹색입니다!"

    "It's gigantic!" Josh said
    조쉬가 말했다"그것은 거대한 거야!"

    "It almost looks like a dinosaur' s head with his mouth open," Ruth Rose commented.
    "그것은 거의 그의 입으로 공룡의 머리에 강렬한처럼 보인다"루스 로즈에 대해 언급했다.

    "Where's your cabin?" Dink asked.
    "어디 오두막이죠?"딩크 물었다.

    "Look right where the dinosaur's nose would be" Walker said.
    "바로 그 곳에서 공룡의 코가 있게 보이다"라고 말했다
  • 15.10.06
    - "Ther...
    "There he is!" shouted Ruth Rose.
    "저기있다!" 루스 로즈 소리 쳤다.

    she pointed at the sky, where a small seaplane was getting ready to land.
    그녀는 작은 수상 비행기가 착륙 준비했다 하늘에서 지적했다.

    Dink, Josh and Ruth Rose were standing on a pier in Essex, Connecticut.
    딩크, 조쉬와 루스 로즈 에섹스 코네티컷에서 부두에 서 있었다.

    It was a warm summer morning, and Ruth Rose was dressed in lavender from her headband down to her sneakers.
    그것은 따뜻한 여름 아침, 그리고 루스 로즈는 아래로 그녀의 운동화에 그녀의 헤드 밴드에서 라벤더 옷을 입고 있었다.

    Even her sneaker laces were lavender!
    심지어 그녀의 운동화 끈도 라벤더로했다!

    "It's so cool that planes can land on the water," Dink said .
    "이 멋진 비행기가 물에 착륙 할 수 있도록 ,"딩크는 말했다.

    His full name was Donald David Duncan, but everyone called him Dink
    그의 성명은 도날드 데이비드 던컨, 그러나 모든 사람이 딩크 그에게 전화
  • 15.10.07
    - "I se...
    "I see Walker!" Josh said, waving at the plane.
    "나는 워커를 참조하십시오!" 조쉬 비행기 흔들며 말했다.

    Walker was Wallis Wallace's brother.
    워커는 월리스 월러스의 동생이었다.

    Wallis was a famous mystery writer.
    월리스는 유명한 미스터리 작가였다.

    The kids had met her and Walker when they came to Connecticut.
    그들은 코네티컷에 왔을 때 아이들은 그녀와 워커를 만났다.

    Then the kids had visited Wallis at her castle in Maine
    그런 아이들은 메인에있는 그녀의 성에서 월리스을 방문했다
  • 15.10.08
    - All the gr...
    All the graves were covered with weeds and dead grass.
    모든 무덤은 잡초와 죽은 잔디로 덮여 있었다.

    A faint wind moaned through the branches of the trees.
    희미한 바람이 나무의 가지를 통해 소리를 질렀다.

    Tom felt sure it was the voices of the dead, upset at being disturbed.
    톰이 죽은 사람의 목소리였다 확실히 느꼈다 방해되는에 화가.

    The two boys stepped carefully, making their way to the heap of new stones that marked Hoss Williams' grave.
    두 소년은 이노 윌리엄스 '무덤을 표시 새로운 돌의 힙에 자신의 길을 조심스럽게 계단.

    There were three great elms bunched together near the grave,and the boys settled in behind them.
    세 개의 큰 무덤 근처에 함께 모여서 느릅 나무, 그들 뒤에 정착 소년이 있었다.

    For a long time nothing happened.
    오랜 시간 동안 아무런 동작도하지 않습니다.

    As the silence grew deep,Tom became more and more fearful.
    침묵 깊은 성장하면서, 톰은 점점 더 두려워하게되었다.
  • 15.10.09
    - 한글날
  • 15.10.09
    - The studen...
    The students scrapped and scuffled and some filled the air with wads of paper.
    학생들은 폐기와 몸싸움 일부는 종이 뭉치와 함께 공기를 채웠다.

    All the while,
    모든 동안,

    the great Judge Thatcher beamed a majestic smile as he presided over the noisy class.
    그는 시끄러운 클래스 주재로 큰 판사 대처는 장엄한 미소를 기둥.

    For Mr. Walters, there was only one thing missing from the scene: the chance to deliver a Bible
    성경을 제공 할 수있는 기회 : 월터를 들어, 현장에없는 단 한 가지가 있었다

    prize and exhibit one of his best young students to Judge Thatcher.
    상품 전시 판사 대처에 그의 가장 젊은 학생 중 하나.

    He'd checked with all his star pupils,
    그는 그의 모든 스타 학생으로 확인했던,

    but no one had more than a few yellow tickets
    그러나 아무도 약간 노란색 티켓보다 더 없었다.

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여는 앞으로 그의 손 아홉 노란색에 들고왔다

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,nine red,and ten blue tickets.
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여 그의 손 노란색 아홉 빨강, 아홉, 열 및 블루 항공에 들고 나섰다.
  • 15.10.12
    - He had mea...
    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.

    And after he became famous for his brave deeds, he would return to his old sleepy town of st.
    그의 용감한 행동에 대한 유명해진 후, 그는 세인트 그의 오래된 졸린 도시에 반환합니다.
  • 15.10.13
    - He ran on ...
    He ran on past Cardiff Hill and behind the Douglas Mansion.
    그는 카디프 언덕을지나 더글러스 저택 뒤쪽에 달렸다

    He kept on running until the schoolhouse was barely visible.
    학교 건물은 거의 보이지 때까지 그는 실행에 보관.

    Then he sat down for a long time with his elbows on his knees and his chin in his hands.
    그리고는 그의 무릎에 그의 팔꿈치와 그의 손에 그의 턱 오랫동안 앉았다.

    What had he done? Tom thought.
    그가 무슨 짓을했다? 톰은 생각했다.


    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.

    And after he became famous for his brave deeds, he would return to his old sleepy town of st.
    그의 용감한 행동에 대한 유명해진 후, 그는 세인트 그의 오래된 졸린 도시에 반환합니다.
  • 15.10.14
    - "Ther...
    "There he is!" shouted Ruth Rose.
    "저기있다!" 루스 로즈 소리 쳤다.

    she pointed at the sky, where a small seaplane was getting ready to land.
    그녀는 작은 수상 비행기가 착륙 준비했다 하늘에서 지적했다.

    Dink, Josh and Ruth Rose were standing on a pier in Essex, Connecticut.
    딩크, 조쉬와 루스 로즈 에섹스 코네티컷에서 부두에 서 있었다.

    It was a warm summer morning, and Ruth Rose was dressed in lavender from her headband down to her sneakers.
    그것은 따뜻한 여름 아침, 그리고 루스 로즈는 아래로 그녀의 운동화에 그녀의 헤드 밴드에서 라벤더 옷을 입고 있었다.

    Even her sneaker laces were lavender!
    심지어 그녀의 운동화 끈도 라벤더로했다!

    "It's so cool that planes can land on the water," Dink said .
    "이 멋진 비행기가 물에 착륙 할 수 있도록 ,"딩크는 말했다.

    His full name was Donald David Duncan, but everyone called him Dink
    그의 성명은 도날드 데이비드 던컨, 그러나 모든 사람이 딩크 그에게 전화
  • 15.10.15
    - The studen...
    The students scrapped and scuffled and some filled the air with wads of paper.
    학생들은 폐기와 몸싸움 일부는 종이 뭉치와 함께 공기를 채웠다.

    All the while,
    모든 동안,

    the great Judge Thatcher beamed a majestic smile as he presided over the noisy class.
    그는 시끄러운 클래스 주재로 큰 판사 대처는 장엄한 미소를 기둥.

    For Mr. Walters, there was only one thing missing from the scene: the chance to deliver a Bible
    성경을 제공 할 수있는 기회 : 월터를 들어, 현장에없는 단 한 가지가 있었다

    prize and exhibit one of his best young students to Judge Thatcher.
    상품 전시 판사 대처에 그의 가장 젊은 학생 중 하나.

    He'd checked with all his star pupils,
    그는 그의 모든 스타 학생으로 확인했던,

    but no one had more than a few yellow tickets
    그러나 아무도 약간 노란색 티켓보다 더 없었다.

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여는 앞으로 그의 손 아홉 노란색에 들고왔다

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,nine red,and ten blue tickets.
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여 그의 손 노란색 아홉 빨강, 아홉, 열 및 블루 항공에 들고 나섰다.
  • 15.10.16
    - "Ever...
    "Everything around is so green!"
    "모든 주변 이렇게 녹색입니다!"

    "It's gigantic!" Josh said
    조쉬가 말했다"그것은 거대한 거야!"

    "It almost looks like a dinosaur' s head with his mouth open," Ruth Rose commented.
    "그것은 거의 그의 입으로 공룡의 머리에 강렬한처럼 보인다"루스 로즈에 대해 언급했다.

    "Where's your cabin?" Dink asked.
    "어디 오두막이죠?"딩크 물었다.

    "Look right where the dinosaur's nose would be" Walker said.
    "바로 그 곳에서 공룡의 코가 있게 보이다"라고 말했다
  • 15.10.19
    - He had mea...
    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.

    And after he became famous for his brave deeds, he would return to his old sleepy town of st.
    그의 용감한 행동에 대한 유명해진 후, 그는 세인트 그의 오래된 졸린 도시에 반환합니다.
  • 15.10.20
    - The studen...
    The students scrapped and scuffled and some filled the air with wads of paper.
    학생들은 폐기와 몸싸움 일부는 종이 뭉치와 함께 공기를 채웠다.

    All the while,
    모든 동안,

    the great Judge Thatcher beamed a majestic smile as he presided over the noisy class.
    그는 시끄러운 클래스 주재로 큰 판사 대처는 장엄한 미소를 기둥.

    For Mr. Walters, there was only one thing missing from the scene: the chance to deliver a Bible
    성경을 제공 할 수있는 기회 : 월터를 들어, 현장에없는 단 한 가지가 있었다

    prize and exhibit one of his best young students to Judge Thatcher.
    상품 전시 판사 대처에 그의 가장 젊은 학생 중 하나.

    He'd checked with all his star pupils,
    그는 그의 모든 스타 학생으로 확인했던,

    but no one had more than a few yellow tickets
    그러나 아무도 약간 노란색 티켓보다 더 없었다.

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여는 앞으로 그의 손 아홉 노란색에 들고왔다

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,nine red,and ten blue tickets.
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여 그의 손 노란색 아홉 빨강, 아홉, 열 및 블루 항공에 들고 나섰다.
  • 15.10.21
    - The studen...
    The students scrapped and scuffled and some filled the air with wads of paper.
    학생들은 폐기와 몸싸움 일부는 종이 뭉치와 함께 공기를 채웠다.

    All the while,
    모든 동안,

    the great Judge Thatcher beamed a majestic smile as he presided over the noisy class.
    그는 시끄러운 클래스 주재로 큰 판사 대처는 장엄한 미소를 기둥.

    For Mr. Walters, there was only one thing missing from the scene: the chance to deliver a Bible
    성경을 제공 할 수있는 기회 : 월터를 들어, 현장에없는 단 한 가지가 있었다

    prize and exhibit one of his best young students to Judge Thatcher.
    상품 전시 판사 대처에 그의 가장 젊은 학생 중 하나.

    He'd checked with all his star pupils,
    그는 그의 모든 스타 학생으로 확인했던,

    but no one had more than a few yellow tickets
    그러나 아무도 약간 노란색 티켓보다 더 없었다.

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여는 앞으로 그의 손 아홉 노란색에 들고왔다

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,nine red,and ten blue tickets.
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여 그의 손 노란색 아홉 빨강, 아홉, 열 및 블루 항공에 들고 나섰다.
  • 15.10.22
    - He had mea...
    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.

    And after he became famous for his brave deeds, he would return to his old sleepy town of st.
    그의 용감한 행동에 대한 유명해진 후, 그는 세인트 그의 오래된 졸린 도시에 반환합니다.
  • 15.10.23
    - Soon enoug...
    Soon enough,the two classmates were back at the now empty school.
    곧, 두 친구들은 다시 비어 학교에서했다.

    They sat together with a blank page before them.
    그들은 그들 앞에 빈 페이지와 함께 앉아 있었다.

    Tom handed Becky his pencil.
    톰은 베키에게 자신의 연필을 주었다.

    He held her hand, guiding it, and a short while later,
    그는 잠시 나중에 안내, 그녀의 손을 개최하고,

    another house appeared on the page.
    다른 집은 페이지에 나타났다.

    Becky smiled up at him.
    베키는 그를 위로 미소를 지었다.

    "Do you like rats?"
    "쥐를 좋아합니까?"

    Tom asked, after their interest in art had faded.
    예술에 대한 관심이 퇴색 한 후 톰, 물었다.

    "No,I hate them!"
    "아니, 내가 그들을 싫어!"

    "Well I hate them, too live ones. But I'm talking about dead ones."
    "글쎄, 너무 살아있는 것들을 싫어한다. 그러나 나는 죽은 사람에 대해서 이야기하고."

    "No,I don't care for rats. What I like is chewing gum."
    "아니, 쥐에 대한 상관 없어. 내가 좋아하는 껌을 씹는 것입니다."

    "Oh,I should say so.I wish I had some now."
    "아, 나는 이렇게 말해야한다. 내가 지금 어떤 있었으면 좋겠다."

    "I've got some."
    "나는 몇 가지있어."

    So Tom and Becky sat quietly and chewed
    gum for a while, dangling their legs against the bench.
    그래서 톰과 베키는 조용히 앉아서 씹 벤치에 자신의 다리를 매달려 동안 껌.
  • 15.10.26
    - He had mea...
    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.
  • 15.10.26
    - He ran on ...
    He ran on past Cardiff Hill and behind the Douglas Mansion.
    그는 카디프 언덕을지나 더글러스 저택 뒤쪽에 달렸다

    He kept on running until the schoolhouse was barely visible.
    학교 건물은 거의 보이지 때까지 그는 실행에 보관.

    Then he sat down for a long time with his elbows on his knees and his chin in his hands.
    그리고는 그의 무릎에 그의 팔꿈치와 그의 손에 그의 턱 오랫동안 앉았다.

    What had he done? Tom thought.
    그가 무슨 짓을했다? 톰은 생각했다.


    He had meant the best in the world and been treated like a dog a dog!
    그는 세계 최고의 의미했고 개 개처럼 취급하고!

    What if he turned his back now and disappeared completely? Becky would be sorry then!
    그가 지금 그의 등을 돌리고 완전히 사라진 경우? 베키는 미안해 할 것입니다!

    Then Tom had an idea.
    그리고 톰 생각을했다.

    He would become a pirate, an adventure he had long dreamed about.
    그는 해적, 그가 오랫동안 꿈꿔했다 모험이 될 것입니다.

    How great it would be to go sail the dancing seas in a sleek black ship with a pirate flag tied to the mast.
    어떻게 한 훌륭한 돛대에 묶여 해적 깃발과 세련된 검은 배의 춤 바다를 항해 이동하는 것입니다.

    And after he became famous for his brave deeds, he would return to his old sleepy town of st.
    그의 용감한 행동에 대한 유명해진 후, 그는 세인트 그의 오래된 졸린 도시에 반환합니다.
  • 15.10.27
    - Huck finn,...
    Huck finn, the son of a local troublemaker,
    허클베리 핀, 로컬 말썽의 아들,

    was hated and dreaded by all the mothers in town but loved and envied by their children.
    미움과 아이들이 마을의 모든 어머니에 의해 두려워하지만 사랑하고 부러워했다.

    He came and went at his own free will and never had to go to church or school.
    그는 오지 않았다 그 자신의 자유 의지에 가서 결코 교회 나 학교에 가야했다.

    Huck could go fishing or swimming whenever he chose and even stay up nights as late at he pleased.
    헉, 그가 선택한마다 낚시, 수영하러 심지어 늦게 그가 기뻐에서 밤을 머물 수 있습니다.

    He was really great at swearing and Tom Sawyer,
    그는 맹세와 톰 소여 정말 좋았어요

    like every other boy,was strictly forbidden to play with Huck Finn whenever he got the chance.
    다른 모든 소년처럼 엄격하게 그 기회를 얻었 때마다 허클베리 핀과 재생을 금지했다.

    "Hello there,Huckleberry!"
    "안녕하세요, 허클베리!"

    "Hello yourself,Tom"
    "자신이 누구 맘대로"

    "What's that you got inside that pouch?"
    "왜 그렇게 파우치 안에 가지고 있다는거야?"

    "A medicine potion."
    "의학의 묘약."

    "My, it smells awful. What's in it?'
    "내, 그것은 끔찍한 냄새. 어떻게 그 안에? '

    "Catfish whiskers,four-leaf clovers, owl eggs, and other stuff."
    "메기 수염, 네 잎 클로버는, 계란 올빼미, 및 기타 물건."
  • 15.10.28
    - The studen...
    The students scrapped and scuffled and some filled the air with wads of paper.
    학생들은 폐기와 몸싸움 일부는 종이 뭉치와 함께 공기를 채웠다.

    All the while,
    모든 동안,

    the great Judge Thatcher beamed a majestic smile as he presided over the noisy class.
    그는 시끄러운 클래스 주재로 큰 판사 대처는 장엄한 미소를 기둥.

    For Mr. Walters, there was only one thing missing from the scene: the chance to deliver a Bible
    성경을 제공 할 수있는 기회 : 월터를 들어, 현장에없는 단 한 가지가 있었다

    prize and exhibit one of his best young students to Judge Thatcher.
    상품 전시 판사 대처에 그의 가장 젊은 학생 중 하나.

    He'd checked with all his star pupils,
    그는 그의 모든 스타 학생으로 확인했던,

    but no one had more than a few yellow tickets
    그러나 아무도 약간 노란색 티켓보다 더 없었다.

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여는 앞으로 그의 손 아홉 노란색에 들고왔다

    Mr. Walters had just about given up hope when of all people! Tom Sawyer came forward holding in his hand nine yellow,nine red,and ten blue tickets.
    때 모든 사람들의 월터 단지에 대한 희망을 포기했다! 톰 소여 그의 손 노란색 아홉 빨강, 아홉, 열 및 블루 항공에 들고 나섰다.
  • 15.10.29
    - Sighing lo...
    Sighing loudly He dipped the brush in the bucket and began daub-ing one of the fence boards.
    큰 소리로 한숨을 쉬고 그는 양동이에 브러시를 담가 울타리 보드 중 하나를 칠하기 시작했다.

    After only a few strokes,Tom sat down.
    몇 스트로크 후, 톰 앉았다.

    He began to think of all the fun he'd planned for the day.
    그는 하루에 계획했던 모든 재미를 생각하기 시작했다.

    It was such a fine day for fishing,for fighting,for all kinds of adventuring,but Tom knew that painting the fence would take up all afternoon.

    이것은 모험의 모든 종류의 싸움위해, 낚시 등의 좋은 일 이었지만, 톰 울타리를 칠하는 오후 내내 걸릴 것이라는 점을 알고 있었다.

    Worse, other boys would come by soon and see him doing his chores while had the whole day free for their adventures.
    더 나쁜 것은, 다른 소년은 곧 들러서자신의 모험 하루 종일 무료로 있었을 때 그의 집안일을하는 그를 볼 것입니다.

    Tom could barely stand the thought of it.
    톰은 겨우의 생각이 서 있었다.

    Slowly, he got up and started back to work, dipping the brush into the bucket of whitewash and making long strokes over the boards of the fence.
    천천히, 그는 일어나서 백색 도료의 물통에 붓을 담근 울타리 보드 위에 긴 스트로크를하고, 다시 일을 시작했다
  • 15.10.30
    - As much as...
    As much as the tried to listen what his sunday school teacher was saying about a new family in town.
    그의 주일 학교 교사가 마을에 새로운 가족에 대해 한 말들을하려고만큼.

    Tom still felt his eyelids growing heavy.
    톰은 여전히 그의 눈꺼풀이 무거운 성장하는 것을 느꼈다.

    When they finally fluttered open,
    때 그들은 마침내 열린 펄럭,

    he saw that everyone was staring toward the back of the classroom at a chubby,
    그는 모든 사람들이 통통한에서 교실의 뒤쪽으로 응시 것을보고

    middle-aged man with dark hair and spectacles and a very well-dressed and dignified lady.
    검은 머리와 안경 매우 잘 옷을 입고 당당한 여자와 중년 남자.