일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
영어
|
duddj
|
영어
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
"Stay...
|
as
|
영어
|
영어
|
영어
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
영어
|
영어
|
fgdf
|
영어
|
영어
|
||
English
|
||||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 15.04.01
-
- 영어
- Both men instantly remembered Mrs. Giry's story about the box of candy.
두 사람은 즉시 캔디의 상자에 대해 부인 Giry의 이야기를 기억해 내다
They looked at each other.
그들은 서로를 쳐다보았다
Neither one felt like laughing.
둘 다 웃자고 한 것처럼 느꼈다
Then they became aware df a cold, strange draft.
그리고 그들이 알고 하나 감기, 이상한 원고거든요
They sat down in silence.
그들은 잠자코 앉아 있었다
Christine entered the stage and began to sing her small part.
크리스틴과 그녀의 작은 파트를 맡기 시작했다가 무대에 등장했다
She saw Raoul in the audience.
그녀는 청중에 라울을 보았다
Her voice shook.
그녀의 목소리는 떨렸다
She started to tremble.
그녀는 떨리기 시작했다
With tears in his eyyes, Raoul remembered the note he had received from Christine after they had each returned from the seaside town:
그의 눈에 눈물을 고이며, 라울:후에 그들은 해변가 마을에 돌아온 그는 크리스틴에서 받은 노트를 기억했다
-
- 15.04.02
-
- duddj
- He recognized the red ink and the handwriting.
그는 빨간 잉크를 사용해 손이로 쓴것을 보았다,
He showed it to Mr. Richard.
그는Mr. Richard에게 보여 주었다,
"Perhas the old managers have sent it as a joke," Mr. Richard said
어쩌면 그 오래된 메니저가 보낸 농담일꺼야," Mr. Richard 가 말하였다,
Mr. Richard quickly opened the letter.
Mr. Richard 는 빠르게 편지를 열어 보았다.
Dear Managers
메니저들 에게
I know you are very busy men. It is not for me to tell you how to run your business.
나는 당신이 매우 바쁜 남자들을 알지요. 내가 어떻게 당신의 사업을 운영할 수 있는지 말해 줄 것은 없다.
But you must know that La Carlotta sings like a toad.
그러나 너는 두꺼비처럼 라 카를로타 노래를 알아야 한다
-
- 15.04.03
-
- 영어
- he recognized the face! It was the same face he had seen in the churchyard with Christine.
그는 그녀의 얼굴을 인식했어! 그는 묘지에 크리스틴을 본 것은 같은 얼굴
The figure in black garbbed Raoul's arm and dragged him away from the crowd.
검은 색의 몸매와 떨어져 군중 속에서 그를 끌고 라울의 팔 garbbed
She hurried, checking behind her, as though she was being chased.
그녀는, 마치 자기가 쫓기고 있다고 그녀에게 뒤에 점검하는데 서둘렀다
They went up two floors.
그들은 2층 갔다
The stairs and hallways were almost deserted.
그 계단 그리고 복도 역시 거의 텅 비어 있었다
The black figure opened the door of a private box and slipped in.
그 검은 몸매와에서 미끄러졌어 개인 박스의 문을 열었다
She invited Raoul to follow.
그녀가 라울을 초대했다
"Stay at the back of the box.
"그 상자의 뒤쪽에 계세요
-
- 15.04.06
-
- "Stay...
- "Stay at the back of the box.
박스의 뒤에서 머무르세요
Do not show yourself to anyone," Raoul heard Christine's voice whisper.
아무에게도 보이지 않을 꺼에요 라울은 크리스틴의 목소리를 들었다,
Christine put her ear to the wall and listened for a sound outside.
크리스틴은 벽에다가 구를 대고 밖의 소릴를 들었다.
She looked out into the hall way.
그녀는 홀의 길은 내다 보았다.
"He must have gone up higher," she started to say.
그는 반드시 높은곳으로 가야해 그녀는 말하기 시작했다.
"Wait! He is coming down again!"
잠깐 그가 다시 내려오고 있어
Chrstine tried to close the door, but Raoul stopped her.
크리스틴은 문닫는 것을 시도햇다, 그러나 라울은 멈추엇다,
-
- 15.04.07
-
- as
- The long-ago mysteries of the great opera house in Paris have never been explained
그 옛날의 파리에서 큰 오패라 하우스의 미스터리를 설명 할수가 없었다.
Why did everyone flee from it in fear?
왜 모든 살람들은 공포로 부터 달아났나?
Why was it left to rot, unused and empty forso many years?
(모르겠어요)
I, alone , know the answer
나는, 혼자일때, 알았어요 그 해답을
There is no doubt. There was a ghost in the opera house. He was real
그곳에는 의문이 없다는걸. 오패라 하우스 에는 유령이 있는거에요. 그는 진심 이었다,
How do i know?
어떻개 나를 알았지?
I have spoken with those who lived and worked there long ago.
나는 여기서 누가 살고 여기서 누가 일을 했는지를 말했었다.
I have searched the ruins of the opera house.
나는 폐허가 된 그 오패라 하우스를 찾아 보았다.
I have found its buried secret
나느 파묻힌 그것의 비밀을 찾았다.
I thank all the people who have helped me on my search.
나는 모든 사람들에게 감사하다. 누가 내가 조사하는 것을 도와 주워서
Now it is time for me to tell you the truth
지금은 시간이 되면 나에게 사실을 말해준다.
-
- 15.04.08
-
- 영어
- He looked dark and gloomy, with deep, hollow eyes.
그는 깊은 빈 눈으로, 어둡고 우울한 보았다.
His nose,if you could call it that, was almost invisible.
당신이 그것을 호출 할 수 있다면 그의 코는 거의 눈에 보이지 않았었다.
Those who dared to look at him turned away after one glance.
그를보고 감히 사람들은 한 눈 후 멀리 돌았다.
"Gentlemen! Let the terrible tragedy of Josrph Buquet be a warning to you," the ghost said to hte new managers.
"여러분이! Josrph Buquet의 끔찍한 비극이 당신에게 경고하자,"고스트는 새로운 관리자에게 말했다.
Then,the opera ghost was gone!
그리고 오패라 유령은 사라졌다.
"What does the man mean?" asked the tiny Mr. Moncharmin, one of the new opera house managers.
"사람이 무엇을 의미합니까?" 새로운 오페라 하우스 매니저 중 한명인 작은 Moncharmin씨에게 물었다
-
- 15.04.09
-
- 영어
- He decied to wait until she came out.
그녀가 올 때까지 그는 기다리기로 결정.
A little before midnight, when everyone was fast asleep, Christine slipped out of the inn.
모두가 잠 들어있을 때 거의 자정 전에, 크리스틴은 여관에서 미끄러졌다.
Raoul saw her white from in the moonlight.
라울은 달빛에서 그녀의 흰색을 보았다
He followed her to the churchard where her father rested in peace.
그는 그녀의 아버지는 평화에서 휴식 교회 묘지에 그녀를 따라 갔다.
Christine seemed not to notice him. She seemed to be in a trance.
크리스틴은 그에게 통지하지 보였다. 그녀는 넋이 나갈 것 같았다.
At the stroke of midnight, Raoul heard a voice singing.
자정의 스트로크에서 라울은 음성 노래를 들었다.
It was a song that Mr. Daee used to play on his violin.
이 씨 Daee 그의 바이올린 연주하는 데 사용되는 노래였다.
The voice was far sweeter, richer, and more perfect than any that Raoul had head before.
목소리는 멀리, 달콤한 풍부하고, 라울 전에 머리를했다 그 어떤 것보다 더 완벽했다.
Yet, he saw no one but Christine.
그러나, 그는 아무도하지만 크리스틴 보지 않았다.
-
- 15.04.10
-
- 영어
- They were afraid to run, afraid to say.
그들은 뛰기, 말하기를 두려워하는 것을 두려워했다
On stage, La Carlotta opened her mouth to sing again.
무대 위에서, 라 카를로타 다시 노래 부르려고 입을 열었다
Once more, she croaked like a toad!
다시 한번, 그녀는 두꺼비 같아었더라구
The audience shuffled and whispered.
관객과 속삭였다 정리했다.
They didn't know what to do.
그들은 무엇을 할 지 몰랐다
"Well, go on!" Mr Richard called down to La Carlotta from Bos Five.
"음,에 가!" 씨 리처드가 라 카를로타에 소속 5에서 소리 쳤다
La Carlotta opened her mouth a third time, and out came another cr, and another!
라 카를로타는 세번째, 그리고 다른 cr고, 그녀의 또 다른 입을 열었다
The audience went wild.
청중은 열광했다
The two managers collapsed in their chairs.
그 두 관리자들은 의자에 쓰러졌다
Suddenly, they heard a ghostly voice say, "She is singing to bring the chandelier down!
갑자기 그들은 유령의 목소리,"그녀는 샹들리에를 내릴 노래하고 들었어
-
- 15.04.13
-
- 영어
- What a sweet and funny man he had been.
얼마나 다정하고 재미있는 사람이 그가 있었다.
Raoul remember that Christine had loved her father very much.
라울은 크리스틴이 매우 그녀의 아버지를 사랑했던 기억.
Christine's mother had passed on when Christine was just six years old.
크리스틴은 불과 6 살 때 크리스틴의 어머니에 통과했다.
After her mother's death, Christine's father becane ill.
그녀의 어머니의 죽음 후, 크리스틴의 아버지는 병이되었다
He was not able to care for Christine on his own.
그는 자신에 크리스틴를 돌볼 수 없습니다.
The great Valerius family from Paris admired Mr.Daee's musical talent.
파리에서 훌륭한 발레 리우스 제품군은 씨 Daee의 음악적 재능에 감탄했다.
They agreed to care for him and to adopt Christine so they could all be together.
이 사람을 걱정하고 그들은 모두 함께 할 수 있도록 크리스틴을 채택하기로 합의했다.
-
- 15.04.14
-
- 영어
- After the show, Mr. Moncharmin stormed into his office.
쇼가 끝난 후에, Mr.Moncharmin 그의 사무실로 뛰쳐나갔다.
He sent for Mrs. Giry, the manager of the private boxes.
그는 부인 Giry, 민간의 상자들은 매니저를 보냈다.
Mrs, Giry hurried in.
Mrs., Giry에 서둘렀다.
She wore a faded shawl, worn shoes, an old silk dress, and a hat with three wilted feathers.
그녀는 빛바랜 숄, 낡은 신발, 오래 된 실크 드레스를 입고 3 시들게 된 깃털을 가진 모자를 썼다.
"How could this problem in Bos Five happen?" Mr. Moncarmin demanded.
" 어떻게 소속 5으로 이 문제 일어날 수 있을까?"선생님 Moncharmin을 요구했다.
"It is your job to look after the people who sit in the boxes!"
"그것은 당신의 직업은 상자에 앉아 있는 시민들을 돌보기!" 하겠죠.
"It was opera ghost," Mrs. Giry told him.
"그것은 오페라!"부인 Giry 그에게 말했다.
"Those people were in his private box."
"그 사람들은 그의 개인적인 상자 안에 있어요 '이었다.
Mr. Moncharmin banged his fist on his desk.
미스터 Moncharmin 그의 주먹으로 책상을 쾅 쳤다
-
- 15.04.15
-
- fgdf
- g
-
- 15.04.15
-
- English
- Raoul searched Christine's face. She really believed what she was saying.
라울은 크리스틴의 얼굴을 찾았다. 그녀는 정말 그녀가 한 말 믿었다.
Raoul could not help himself.
라울은 자신을 도울 수 없습니다.
"I think your 'angel' is a demon," Raoul said.
"나는 당신의 '천사'는 악마라고 생각합니다,"라울이 말했다.
"I love you, Christine, I want to marry you, please listen to me."
"나는 내 말을 들어주십시오, 당신과 결혼 할, 크리스틴 당신을 사랑합니다."
Christine looked past Raoul and turned pale.
크리스틴은 라울 과거의 모습과 창백.
"Leave me at once!" she cried, and ran up the stairs of the inn.
"한 번에 둬!" 그녀는 울고, 그리고 여관 계단을 뛰어 올라 갔다.
Christine locjed herself in her room. She would not see Raoul.
크리스틴은 그녀의 방에서 자신을 잠겨 있습니다. 그녀는 라울을 볼 것입니다.
Raoul would not leave without speaking with Christine once more.
라울은 한 번 더 크리스틴과 이야기하지 않고 떠나지 않을 것입니다
-
- 15.04.16
-
- 영어
- Do you remember meeting him?
그를 만나 기억하십니까?
My father lies near the place where as children we kissed good-bye fot the last time before Philippe took you away.
아버지 필립이 당신을 멀리 데려 가기 전에 자녀로서 우리가 마지막으로 작별 키스 장소 근처에 자리 잡고 있습니다.
There was nothing mre to the note.
노트에 더 아무것도 없었다.
Raoul raced to the train station.
라울 역에 경주.
He jumped on tje train going to Christine's seaside town just as the train was leaving.
그는 기차가 떠나는 것처럼 크리스틴의 해변 마을로가는 기차에 뛰어.
He thought about Christine's father.
그는 크리스틴의 아버지에 대해 생각했다
-
- 15.04.17
-
- 영어
- My Dearest.
내사람
You must have the courage not to see me again.
는 용기가 나를 다시 보기해야 한다
Do not speak of me again.
나를 다시 말하지 마라
If you love me, do this for me.
날 사랑한다면, 해 줘요
I will never forget you, my dear Raoul.
제 사랑하는 라울도 잊지 않는다
My life depends upon it.
내 목숨이 그에 달려 있다
Your life depends upon it.
네 목숨이 거기에 달려 있다
Christine.
Christine이다
When Christine's song was over, no one clapped.
때 크리스틴의 노래 끝났지만, 그 누구도 박수를 보냈다
Then, La Carlotta took the stage.
그리고 나서, 라 카를로타 공연을 했다
The audience clapped very, very loudly.
청중이 매우, 매우 크게 박수를 쳤다
La Carotta's voice filled the room.
라 Carotta의 목소리가 방을 채웠습니다
Just then, a terrible thing happened.
바로 그때, 끔찍한 일이 일어났다