앙성중학교 로고이미지

10.문혁진

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3
신정
앞에 있는1월1일 이 요번꺼
영어
     
     
4 5 6 7 8 9 10
"Than...
영어
영어
영어
영어
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
,영어
영어
영어
Good job! 혁진
영어
Hi 혁진!
영어
             
             
18 19 20 21 22 23 24
dudd
duddj
duddj
dd
duddj
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
duddj
duddj
영어
duddj
duddj
             
             
             
  • 15.01.01
    - 신정
  • 15.01.01
    - 영어
    There are many demands:
    많은 요구 사항이 있습니다 :

    1.By the middle of each month,you must pay me twenty thousand francs. Do not be late!
    1. 매월 중순 당신은 내게 이만 프랑을 지불해야합니다. 늦지 마!

    2.For every performance, you must leave Box Five empty. Only I, the opera ghost, may sit there.
    2. 모든 성능을 위해, 당신은 빈 상자 다섯을 떠나야합니다. 오지 나만,오패라 하우스 귀신만, 그곳에 앉을수가 있다.
    Aftera moment, Nr. Moncharmin and Mr.Richard began to laugh. Others joined in.
    잠시 후, 상태 Nr. Moncharmin 과 Mr.Richard 웃기 시작했다. 다른 사람들도 그랬다.
  • 15.01.02
    - 앞에 있는1월1일 이 요번꺼
  • 15.01.05
    - "Than...
    "Thank Gentlemen. That was a ver you, good joke," said Mr. Moncharmin.
    "여러분 감사합니다. 그것은 매우 당신, 좋은 농담이었다"고 Moncharmin 말했다.


    "It is no joke," said Mr. Poligny.
    "그것은 농담입니다"라고 Poligny 말했다

    "If you do not do as the ghost wishes, disaster will follow
    "그것은 농담입니다"라고 Poligny 말했다

    "Well, we are not afraid of this opera ghost.
    "음, 우리는이 오페라의 유령을 두려워하지 않습니다.

    We will not pay any ghost or man twenty thou sand francs a month," said Mr. Moncharmin.
    우리는 한 달에 귀신이나 사람이 스물 그대 모래 프랑을 지불하지 않을 것이다 "라고 Moncharmin 말했다.

    "And we will sell the in Box Five!" Mr. seats Richard declared.
    "그리고 우리는 상자 다섯에 판매합니다!" 씨 리처드 선언 좌석
  • 15.01.06
    - 영어
    The new managers of the opera house, Mr.Moncharmin and Mr.riched, were true to their word.
    오페라 극장의 새 관리인들은, Mr.Moncharmin과 Mr.riched, 그들의 약속을 지켰다.

    Night after night, every seat was sold,inclusing the seats in Box Five.
    매일 밤, 모든 좌석, 사서 파이브에 있는 좌석이 판매되었다.

    The opera house was making lots of miney.
    오페라 하우스가 돈을 많이 만들고 있었다.

    La Carlotta,the star singer, was very popular with the public.
    라 카를로타, 별 가수는 대중들에게 인기가 있었다.

    Eeryone wanted to hear her sing.
    모두들 그녀의 노래를 듣기를 원했습니다.

    There had been no disasters.
    따위는 전혀 없었던 것 재해가 발생한다.

    Mr.Moncharmin and Mr.Richard were thrilled.
    따위는 전혀 없었던 것 재해가 발생한다.

    The new managers gorgot all aboyt the opera ghost and his demands, until Mr. Moncharmin found an envelope on his desk one morning.
    반까지 Moncharmin 그의 책상 위에 어느 날 아침 봉투 발견한 그 새로운 매니저들은 오페라 유령과 그의 요구에 대해 모든 잊었다.
  • 15.01.07
    - 영어
    He recognized the red ink and the handwriting.
    그는 빨간 잉크를 사용해 손이로 쓴것을 보았다,

    He showed it to Mr. Richard.
    그는Mr. Richard에게 보여 주었다,

    "Perhas the old managers have sent it as a joke," Mr. Richard said
    어쩌면 그 오래된 메니저가 보낸 농담일꺼야," Mr. Richard 가 말하였다,

    Mr. Richard quickly opened the letter.
    Mr. Richard 는 빠르게 편지를 열어 보았다.

    Dear Managers
    메니저들 에게

    I know you are very busy men. It is not for me to tell you how to run your business.
    나는 당신이 매우 바쁜 남자들을 알지요. 내가 어떻게 당신의 사업을 운영할 수 있는지 말해 줄 것은 없다.

    But you must know that La Carlotta sings like a toad.
    그러나 너는 두꺼비처럼 라 카를로타 노래를 알아야 한다.
  • 15.01.08
    - 영어
    Mr.Moncharmin wrote an angry note to Mr. Poligry, the old managers.
    Mr.Moncharmin 씨 Poligry, 늙은 관리자들에게 화가 난 노트를 썼다.

    If you wish to hve free sets at the opera house tonight, you simply have to ask.
    만약 당신이 오페라 하우스 오늘 밤에 무료 세트 hve고 싶다면, 부탁만 한다.

    Box Five is yours.
    박스 5은 네 것이다.


    You do not have to send a letter or pretend to be a ghost.
    또는 유령이 되길 본 척 편지를 보낼 필요가 없다.


    Mr. Poligny sent back a note of his own.
    미스터 Poligny을 자신의 메모를 보냈다.
  • 15.01.09
    - 영어
    I suggest that Christine Daae perform in place of La Carlotta.
    라 카를로타의 곳에서 크리스틴 다에 족 이행하는 것을 제안한다.

    Remember her success when La Carlotta was sick?
    때 라 카를로타 그녀의 성공을 기억하는가?

    I remind you that Box Five is mine.
    나는 박스 파이브는 나의 것을 누차 말씀 드립니다.

    I was very upset to find others in it.
    나는 이것에 매우 다른 것을 찾아야 화가 났다.

    If you wish to live in peace, do not take away my private box again.
    만약 당신이 평화롭게 살고 싶다면, 다시 나의 개인 박스를 빼앗지 않는다.

    Your humble servant,The Opera Ghost.
    경구, 오페라'고스트'다
  • 15.01.12
    - ,영어
    Mr. Poligny sent back a note of his own.
    미스터 Poligny을 자신의 메모를 보냈다.

    I wrote no such letter. I do not wish to attend the oera, not tonight!
    나는 전혀 그러편지를 썼다. 나는, 오늘밤 오페라지 않에 참석하기를 바라지 않아!

    I remind you that Bos Five belongs to the Opera Ghost.
    나는 오페라 유령에 박스 5소속되어 있습니다.

    Mr, Moncharmin crupled this note and threw it away.
    Mr, Moncharmin고 그걸 던져버렸다 이런 메모지 구겼다.

    That evening the seats in Box Five were sold.
    그날 저녁 박스 5에 있는 좌석이 팔렸다.

    La Carlotta performed her usual starring role.
    라 카를로타 그녀의 평소 빛난 역할을 수행했다.

    Christine sang only a very small part and was hardly on stage at all.
    크리스틴과 거의 무대 전혀는 단지 아주 작은 부분을 불렀다.
  • 15.01.12
    - Hi 혁진!
    몇문장 만 다시 볼까?


    Christine sang only a very small part and was hardly on stage at all.
    '크리스틴과 거의 무대 전혀는 단지 아주 작은 부분을 불렀다.' 는
    ▶"크리스틴은 겨우 아주 작은 파트를 노래불렀고
    무대위에는 전혀 서지 않았다. " 라고 하면 좋겠고

    I remind you that Bos Five belongs to the Opera Ghost.
    '나는 오페라 유령에 박스 5소속되어 있습니다' 는
    ▶나는 너에게 5번 칸은 오페라 유령의 칸이라고 알려주었어" 라고 이해하면
    좋을 것 같구나
  • 15.01.13
    - 영어
    Everyone greed,however,that Christine was a much greater success than La Carlotta.
    모든 사람들은 그러나 라 카를로타보다 크리스틴 훨씬 더 큰 성공을 탐욕.

    Only one thing upset the performance.
    단지 한가지 공연을 화나게 했다.

    The patrons inBox Five would not be quiet.
    박스 파이브에서 손님들 조용하지 않을 것이다.

    They argued.
    그들은 주장했다.

    They claimed that an invisible voice told them the box was taken.
    그들은 보이지 않는 목소리 그들이 상자를 가져갔다 말했다고 전했다.

    Of course,no one was there.
    물론, 어느 누구도 그곳에 있었다.

    They demanded their money back and would not leave without it.
    그들은이고 그것이 없으면 나가지 않을 것 그들의 돈을 요구했다.
  • 15.01.14
    - 영어
    After the show, Mr. Moncharmin stormed into his office.
    쇼가 끝난 후에, Mr.Moncharmin 그의 사무실로 뛰쳐나갔다.

    He sent for Mrs. Giry, the manager of the private boxes.
    그는 부인 Giry, 민간의 상자들은 매니저를 보냈다.

    Mrs, Giry hurried in.
    Mrs., Giry에 서둘렀다.

    She wore a faded shawl, worn shoes, an old silk dress, and a hat with three wilted feathers.
    그녀는 빛바랜 숄, 낡은 신발, 오래 된 실크 드레스를 입고 3 시들게 된 깃털을 가진 모자를 썼다.

    "How could this problem in Bos Five happen?" Mr. Moncarmin demanded.
    " 어떻게 소속 5으로 이 문제 일어날 수 있을까?"선생님 Moncharmin을 요구했다.

    "It is your job to look after the people who sit in the boxes!"
    "그것은 당신의 직업은 상자에 앉아 있는 시민들을 돌보기!" 하겠죠.

    "It was opera ghost," Mrs. Giry told him.
    "그것은 오페라!"부인 Giry 그에게 말했다.

    "Those people were in his private box."
    "그 사람들은 그의 개인적인 상자 안에 있어요 '이었다.

    Mr. Moncharmin banged his fist on his desk.
    미스터 Moncharmin 그의 주먹으로 책상을 쾅 쳤다.
  • 15.01.15
    - Good job! 혁진
    혁진이가 오늘은 빨리 독해를 끝마쳤네
    축구하는데 거의 모든 시간을 보내는 것 같은데도 불구하고
    꾸준히 열심히 하는 자세가 기특 하구나
    대부분 운동을 지나치게 좋아하면 공부를 멀리하려는 경향이 있는데
    혁진이는 운동만큼은 아니지만 공부도 열심히 하는 것 같아 다행이라고
    생각한단다. 학년이 올라 갈수록 공부쪽으로 비중을 더 크게 두기를 바래

    He usually comes in the middle of the first act.
    '그는 일반적으로 첫 번째 행위의 중간에 온다.'에서
    act는 "(연극의)막"이라는 뜻으로 하는게 좋을거야
    그러므로 "그는 주로 제 1 막의 중간쯤에 온다" 라고 하면 될 듯
  • 15.01.15
    - 영어
    "Who is this opera ghost?" he snarled. "Hve you ever seen him?"
    "누가 이 오페라 유령?"그가 으르렁거렸다. "당신은?"그를 본 적 있다.

    "I have not seen him, Sir, but I have heard him.
    "나는 선생님을 못 봤어요,하지만 난 그를 들었다.

    He usually comes in the middle of the first act.
    그는 일반적으로 첫 번째 행위의 중간에 온다.

    He gives three little taps on the door.
    그는 문에 세 개의 작은 탭을 제공합니다.

    He has a low voice, soft and kind.
    그는 부드럽고 종류의 낮은 목소리를 가지고 있습니다.

    Sometimes he asks for a footstool.
    때때로 그는 발판을 요청합니다.

    "At the end of every show, he lkeaves me two francs, sometimes more, on the littls shelf in the bos.
    "모든 쇼의 끝에서, 그는 상자에 작은 선반에, 나에게 이프랑, 때로는 더 많은 나뭇잎.

    One night, when I returned his opera glasses, he left me a box of candy," Mrs. Giry told him.
    나는 그의 오페라 안경을 돌아 왔을 때 어느 날 밤, 그는 나에게 사탕 상자를 왼쪽, "부인 GIRY는 그에게 말했다.
    Mr. Moncharmin struck the desk again with his first.
    씨 Moncharmin 그의 첫 번째 다시 책상을 쳤다.

    "We will look into the matter of Box Five for ourselves,"he said.
    "우리는 우리 자신에 대한 상자 다섯의 문제로 볼 것이다"고 말했다.
  • 15.01.16
    - 영어
    After that night, despite her gresat success, Christine would not perform.
    그날 밤 이후로 그녀는 위대한 성공에도 불구하고, 크리스틴을 수행하지 않을 것이다.

    She seemed afraid.
    그녀는 두려운 모양이었다.

    She went nowhere.
    그녀는 아무 데도 가지 않았다.

    She saw no one.
    그녀는 아무도 없었다.

    It was as if she were taking orders froom someone.
    그녀는 마치 누군가의 명령을 받는 것 같았다.


    But who?
    하지만 누가?

    Raoul Chagny wrote her many notes.
    라울 Chagny 그녀의 많은 주석을 썼다.

    Again and again he asked Christine to meet him.
    다시 또 다시가 그 사람을 만나 크리스틴에게 물었다

    He received no reply.
    그는 답장이 없었다

    Raoul was afraid he would never see Christine again.
    라울 그는 다시 크리스틴을 볼 수 없을 것 두려웠다.

    At last, however, she sent him a note.
    그러나 결국 그녀는 그에게 메모를 보냈다.
  • 15.01.19
    - dudd
    Sir,
    선생님,


    I remember the little boy who went into the sea to rescue me.
    나는 날 구하러 바다로 갔다 어린 소년을 기억한다.



    I rmemeber how we played together all that summer.
    나는 우리가 모든 것을 여름 함께 연주하는 방법을 기억합니다.



    I remember, too, that your much older brother, Philipe, did notwant us to be friends.
    나는 당신의 많은 형, 필리프는, 우리가 친구가되고 싶지 않다고도 기억한다.



    You are a Count, and i am just a poor musician's daughter.
    당신은 백작, 그리고 난 그냥 가난한 음악가의 딸입니다.



    Doyou remember my father? Tomrrow is the anniversary of his death.
    당신이 내 아버지를 기억하십니까? 내일 그의 죽음의 기념일이다.


    I am going today to our little town by the sea to honor him.
    나는 그 명예를 바다로 우리의 작은 마을에 오늘 갈거야.
  • 15.01.20
    - duddj
    Do you remember meeting him?
    그를 만나 기억하십니까?

    My father lies near the place where as children we kissed good-bye fot the last time before Philippe took you away.
    아버지 필립이 당신을 멀리 데려 가기 전에 자녀로서 우리가 마지막으로 작별 키스 장소 근처에 자리 잡고 있습니다.

    There was nothing mre to the note.
    노트에 더 아무것도 없었다.

    Raoul raced to the train station.
    라울 역에 경주.

    He jumped on tje train going to Christine's seaside town just as the train was leaving.
    그는 기차가 떠나는 것처럼 크리스틴의 해변 마을로가는 기차에 뛰어.

    He thought about Christine's father.
    그는 크리스틴의 아버지에 대해 생각했다
  • 15.01.21
    - duddj
    What a sweet and funny man he had been.
    얼마나 다정하고 재미있는 사람이 그가 있었다.

    Raoul remember that Christine had loved her father very much.
    라울은 크리스틴이 매우 그녀의 아버지를 사랑했던 기억.

    Christine's mother had passed on when Christine was just six years old.
    크리스틴은 불과 6 살 때 크리스틴의 어머니에 통과했다.

    After her mother's death, Christine's father becane ill.
    그녀의 어머니의 죽음 후, 크리스틴의 아버지는 병이되었다

    He was not able to care for Christine on his own.
    그는 자신에 크리스틴를 돌볼 수 없습니다.

    The great Valerius family from Paris admired Mr.Daee's musical talent.
    파리에서 훌륭한 발레 리우스 제품군은 씨 Daee의 음악적 재능에 감탄했다.

    They agreed to care for him and to adopt Christine so they could all be together.
    이 사람을 걱정하고 그들은 모두 함께 할 수 있도록 크리스틴을 채택하기로 합의했다.
  • 15.01.22
    - dd
    When he was feeling well, Christine's father spent hours playing his violin and teaching Christine to sing.
    그는 몸이되었을 때, 크리스틴의 아버지는 자신의 바이올린을 연주하고 크리스틴이 노래를 가르치는 시간을 보냈다

    One day, however, he became vey ill.
    그러나 어느 날, 그는 참 병이되었다.

    Professor and Mr. Valerius brought Christine and her sick father to a little town by the sea.
    교수 발레 리우스는 바다에 의해 작은 마을에 크리스틴과 그녀의 아픈 아버지를 가져왔다.

    The doctors had told them that fresh air and salt water would cure Mr. Daee.
    의사는 신선한 공기와 물에 소금 씨 Daee을 치료 것이라고 그들에게 이야기했다.

    Raoul and his family were on summer vacation there as well.
    라울과 그의 가족이뿐만 아니라 여름 휴가이었다.

    While Collecting shells along the shore, Raoul heard Christine sing for the very first time.
    해안을 따라 조개를 수집하는 동안, 라울은 크리스틴이 난생 처음 노래를 들었다.

    He could not tear himself away from the little girl with the pure, sweet voice
    그는 순수하고 달콤한 목소리로 소녀에서 자신을 멀리 찢어 없습니다
  • 15.01.23
    - duddj
    After Christine's lesson, he saw her run into the water and tumble under a wave.
    크리스틴의 수업 후, 그는 그녀가 물에 실행 파도 아래 공중제비 보았다.

    Mr. Daee was too weak to save her, so Raoul dove in and pulled her out.
    씨 Daee 그녀를 저장하기에 너무 약한, 그래서 라울 비둘기에 그녀를 꺼냈다.

    For the rest of that summer, Christine and Raoul played together every day.
    그 여름의 나머지, 크리스틴과 라울은 매일 함께했다.

    Mr. Daee gave Raoul violin lessons.
    씨 Daee는 라울 바이올린 레슨을했다.


    Afterward, Mr. Daee would tell them both wonderful stories.
    그 후, 씨 Daee 그들에게 모두 멋진 이야기를합니다.

    Christine's favorite story was about a mussical angel, whose beautiful song was heard only by a luck few.
    크리스틴의 좋아하는 이야기는 그 아름다운 노래 행운 몇 만 들었다 뮤지컬 천사였습니다.


    "You will hear him one day, my child,"
    "당신은, 어느 날 내 아이를 그에게 듣게 될 것입니다"


    Christine's father told her. "When I am gone, I will send him to you."
    크리스틴의 아버지는 그녀에게 말했다. "나는 돌아간 때, 나는 당신에게 그를 보낼 것입니다."

    Christine's father had now been gone for several years.
    크리스틴의 아버지는 몇 년 동안 사라했다.

    Christine ha been livig with Mrs. Valerius, who was now very old alone.
    크리스틴 혼자 지금 아주 나이 부인 발레 리우스와 함께 살고 있었다.
  • 15.01.26
    - duddj
    When Raoul remembered these happy times, he could not understand what had happened at the opera.
    라울이 행복한 시간을 기억했을 때, 그는 오페라에 무슨 일이 있었는지 이해할 수 없었다.

    Why had Christine pretended not to know him?
    왜 크리스틴은 그를 모르는 척했다?

    The had loved each other as children.
    어린이 서로를 사랑했다.


    Raoul loved her now. He wanted Christine to love him again.
    라울은 이제 그녀를 사랑했다. 그는 그를 다시 사랑 크리스틴을 원했다.

    While he was thinking about all this, the train reached Christine's town and came to a stop.
    그는 모든이에 대해 생각하는 동안, 기차는 크리스틴의 도시에 도달 및 정지했다.

    Raoul leaped off.
    라울이 꺼 뛰었다.

    He had to find Christine and tell her what was in his heart.
    그는 크리스틴을 찾아 그의 마음에 무슨 말을하고 있었다.
  • 15.01.27
    - duddj
    In the sitting room of a small inn, Raoul found Christine.
    작은 여관의 거실에서, 라울은 크리스틴을 발견했다.

    "Ah," Christine said without surprised.
    "아,"크리스틴 놀라지 않고 말했다.

    "The angel said you would come."
    "천사는 당신이 올 것이라고 말했다."

    "Angel?" Raoul asked. "Did this angel also tell you that I love you, Christine?
    "천사?" 라울 물었다. "이 천사는 내가, 크리스틴을 사랑 해요 당신을 말 했나요?

    I have loved you since we were children.
    내가 어렸을 때부터 당신을 사랑합니다.

    Now that I have found you again, I want us yo marry!"
    지금은 다시 당신을 발견했다고, 나는 요 결혼 우리를 원한다! "

    Christine blushed. Then she laughed at him.
    크리스틴은 얼굴을 붉혔다. 그런 다음 그녀는 그를 비웃었다.

    Raoul's feeling were hurt. He was angry.
    라울의 느낌을 다치게했다. 그는 화가났다.

    "Why do you act this away?" Raolu asked.
    "왜 당신이 멀리 역할을합니까?" 라울 물었다.
  • 15.01.28
    - 영어
    He did not wait for Christine to answer.
    크리스틴 대답하는 그는 기다리지 않았다.

    "It is because of someone else, isn't it? Someone who was in your dressing room the night I come to you," Raoul said.
    "그것 때문에 다른 사람이다, 아니 그것입니까? 당신의 드레싱 룸에서 당신에게 오는 밤이었다 누군가가,"라울이 말했다.

    Christine grew still and very pale.
    크리스틴은 여전히 매우 창백한 성장했다.

    Dark rings formed around her eyes.
    어두운 반지는 그녀의 눈 주위에 형성.

    "You heard someone in my dressing room?"Christine whipered.
    "당신은 내 탈의실에있는 사람을 들어?"크리스틴은 속삭였다.

    "I heard every word," Raoul told her.
    "나는 모든 단어를 듣고,"라울은 그녀에게 말했다.

    "I thought I was the only one whocould hear the voice," she said.
    "나는 음성을들을 수있는 유일한 사람이라고 생각한다"고 말했다.
  • 15.01.29
    - duddj
    Two tears rolled down her cheeks.
    두 눈물이 그녀의 뺨을 출시했다.

    "What is it?" Raoul asked. "What is wrong?"Christine learned forward.
    "그것이 무엇입니까?" 라울 물었다. "뭐가 문제 야?"크리스틴은 앞으로 배웠습니다.

    "I will tell you a secret," she said.
    "나는 당신에게 비밀을 말할 것이다,"고 말했다.

    "The angel df music that my father used to tell us about has visited me.
    "아버지가 우리를 얘기하는 데 사용되는 천사 DF 음악에 대한 나를 방문했다.

    It was his hevenly voice that you heard in my dressing room."
    그것은 당신이 내 탈의실에 들어 그의 하늘의 음성이었다."
  • 15.01.30
    - duddj
    Raoul searched Christine's face. She really believed what she was saying.
    라울은 크리스틴의 얼굴을 찾았다. 그녀는 정말 그녀가 한 말 믿었다.

    Raoul could not help himself.
    라울은 자신을 도울 수 없습니다.


    "I think your 'angel' is a demon," Raoul said.
    "나는 당신의 '천사'는 악마라고 생각합니다,"라울이 말했다.

    "I love you, Christine, I want to marry you, please listen to me."
    "나는 내 말을 들어주십시오, 당신과 결혼 할, 크리스틴 당신을 사랑합니다."

    Christine looked past Raoul and turned pale.
    크리스틴은 라울 과거의 모습과 창백.

    "Leave me at once!" she cried, and ran up the stairs of the inn.
    "한 번에 둬!" 그녀는 울고, 그리고 여관 계단을 뛰어 올라 갔다.

    Christine locjed herself in her room. She would not see Raoul.
    크리스틴은 그녀의 방에서 자신을 잠겨 있습니다. 그녀는 라울을 볼 것입니다.

    Raoul would not leave without speaking with Christine once more.
    라울은 한 번 더 크리스틴과 이야기하지 않고 떠나지 않을 것입니다.