앙성중학교 로고이미지

9.김진성

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
             
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Trasure IISland
Treasure Island
Good job! 진성
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
성탄절
Treasure Island
추가로 번역하거라
Good job! 진성
             
             
28 29 30 31      
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Isalnd
Good job! 진성
       
       
  • 14.12.18
    - Trasure IISland
    And though I feared this man, I was less afraid of the Captain than most.
    내가 이 사람을 두려워하지만 나는 선장이 가장 적게 두려웠다.

    They cowered as he sang his wicked wild sea songs.
    그는 자신의 사악한 야생 바다의 노래를 노래로 그들은 숨었다.

    On stormy nights.
    폭풍우 치는 밤에

    He glared and slapped his hand on the table flying into rages whenever the mood was upon him

    None dared leave the table until he had finished his singing and storytelling and had reeled off to sleep
    그는 자신의 노래와 스토리 텔링을 완성해 잠을 잤을때까지 아무도 감히 테이블을 떠나지않았다
  • 14.12.19
    - Treasure Island
    And they were truly scary stories
    그리고 그들은 진정으로 무서운 이야기했다

    Dreadful tales of hanging plank walking and storms at sea
    무서운 이야기를 판자에 매달려 바다에서 폭풍을

    He delighted in telling us that he had lived among the wicked man who ever called themselves sailors
    그는 지금까지 자신이 악한 사람 사이에 살았던 것을 우리에게 말하고 기뻐했다
  • 14.12.19
    - Good job! 진성
    And they were truly scary stories
    진성아 주말도 있었는데 분량이 너~~~~~~무 적구나 그치?

    And they were truly scary stories
    '그리고 그들은 진정으로 무서운 이야기했다 '
    "그것들은 정말로 무시무시한 이야기였다" 로 하는게 좋겠고

    He delighted in telling us that he had lived among the wicked man who ever called themselves sailors
    '그는 지금까지 자신이 악한 사람 사이에 살았던 것을 우리에게 말하고 기뻐했다'
    "그는 그들 스스로를 항해사 라고 부렀던 사악한 사람들 사이에서
    살았던 것을 우리에게 이야기하며 즐거워했다" 라는 의미인 것 같구나
  • 14.12.22
    - Treasure Island
    And his rough language shocked us as much as the crimes he spoke of
    그의 거친 언어는 그의 죄를 많이 놀라게 하였다

    My father thought the inn would be ruined the Captains presence brought newcomers to our inn
    아버지는 여관이 선장의 존재가 우리의 여관에 새로운 이민자를 가져 엉망이 될 것이라고 생각하였다.

    They were afraid at first but they soon allowed some excitement to enter into their quiet lives there was even a party in his honor where the young men called him sea dog and old salt and claimed he was the sort of fellow who made other nations show respect for us at sea

    But he stayed on long after his money had been spent and that started to bother us
    하지만 그는 오랫동안 머무르고 돈을 지출한뒤 우리들을 귀찮게 하기 시작했다

    My father just never had enough courage to insist on more
    아버지는 더 주장 할 수있는 충분한 용기가 없었다.
  • 14.12.22
    - 추가로 번역하거라
    They were afraid at first but they soon allowed some excitement to enter into their quiet lives there was even a party in his honor where the young men called him sea dog and old salt and claimed he was the sort of fellow who made other nations show respect for us at sea
    교장샘
  • 14.12.23
    - Treasure Island
    If he mentioned it the CAptain roared at him and started my father down until he left the room
    그가 언급 한 경우 선장은 그에게 포효했다 나의 아버지가 방을 떠날때까지

    I'm sure that was one reason my father became so ill.
    그 하나의 이유는 아버지가 그렇게 아프게했다 확신합니다.

    The Captain never changed his clothes,and when his hat frayed he threw it into the sea
    그 선장은 절대 그의 옷을 바꾸지 않았다 그의 모자가 마모되고 그는 그것을 바다에 던졌다.

    He repaired his own coat and by the end of his stay it was nothing but patches
    그는 자신의 코트를 수리 체류하는 말은 패치하지만 아무것도 없었다
  • 14.12.23
    - Good job! 진성
    진성이 하루 독해량이 줄어드는것 같은데 진성이 능력만큼 늘려서 하세요
    전체 학업 성적도 점점 향상되고 있는 시점에서 영어는 당연히 더 늘려서
    해야겠지

    앞에 세 문장도 내용이 아주 살짝 어색한 곳이 있으니까 다시한번 더
    읽어보길 바란다.

    마지막 문장만 다시 살펴보자
    He repaired his own coat and by the end of his stay it was nothing but patches
    '그는 자신의 코트를 수리 체류하는 말은 패치하지만 아무것도 없었다'에서
    nothing but은 only의 뜻이 있단다. 그러므로
    "그는 자신의 코트를 수선했고 그의 체류가 끝나갈 무렵 쯤에 그 코트는
    헝겊조각에 불과했다"라고 하는게 자연스러울 것 같구나
  • 14.12.24
    - Treasure Island
    He had no visitors
    그에게는 방문객이 없었다.

    Neither wrote nor received any letter
    어느편지도 받지도 쓰지도 못했다.

    And spoke to the neighbors only when he was bored
    그리고 그가 지루할때 이웃에게 말했다.

    None of us ever saw the great sea chest when it was open
    보지 못했던 휼륭한 바다를 그 상자가 열렷을떄 볼것이다.

    He was only challenged once Dr.Livesey came to check on my poor father
    그는 한번 도전을 받았다 의사 Livesey가 내 가난한 아버지를 확인하러 왔을떄

    During a break the doctor was having his dinner and
    쉬는시간에 그 의사는 저녁을 먹고있다 그리고

    Speaking to another guest in the parlor
    말하고 있다 다른 손님에게 접대실에서

    While he waited for his horse
    그가 그의 말을 기다리는 동안
  • 14.12.25
    - 성탄절
  • 14.12.26
    - Treasure Island
    I followed him in and compared his neay appearance with thay of the Captain his coay seemed so clean his manner so bright next to that of our filthy old pirate
    나는 그를 따라 그의 코트는 우리의 더러운 이전 해적의 옆에 너무 밝은 자신의 방식으로 그렇게 깨끗한 듯 선장의 그의 깔끔한 외관을 비교

    Suddenly the Captain struck up his song
    갑자기 선장은 그의 노래를 쳤다

    I thought this chest was referring to his sea chest
    나는이 가슴은 그의 시체 스트를 참조 알았는데

    And it got tangled in my dreams with the terrible one legged monster of a man
    그리고 그것은 사람의 끔찍한 하나의 다리가 괴물로 내 꿈에 얽힌있어

    But by now we had all stopped paying any attention to that song
    그러나 지금 우리는 그 노래에 모든 관심을 멈췄다
  • 14.12.29
    - Treasure Island
    It was only ne to Dr.Livesey who looked quiet angrily at the Captain before going on with his conversation
    그건 오직 선장과 대화하기 전에 선장을 많이 화난 눈초리로 쏘아보던 리브시 의사에게만 새로웠다

    Soon the Captain waved his hand for silence
    그 선장은 침묵하기 위해 손을 흔들었다

    And we all stopped talking except for the good doctor
    그리고 우리는 좋은 의사를 위해 말하는 것을 멈췄다

    Who went on speaking loud and clear
    누가 크고 또렸하게 말하려 갔어

    The Captain glared at him and commanded
    선장을 그를 노려봤다 그리고 말했다

    Silence belowdecks
    조용히해

    Dr.Livesey turned to him and said one thing
    의사 Livesey 돌아서서 그에게 한가지를 말했다
  • 14.12.30
    - Treasure Island
    I have never before found the need to listen to scoundrels
    나는 전에 악당을 듣고 필요성을 발견 한 적이 없다

    And I certainly shall not make any exceptions tonight
    그리고 나는 오늘 확실히 모든 예외를하고는한다

    Threatening to stab the doctor
    의사를 찔러 위협했다

    The captain jumped up in an awful temper and flicked open his knife
    선장은 심한 성미에 뛰어 그의 칼을 열어 던졌다

    Dr.Livesey stood stock still and spoke in the same voice
    Dr.Livesey는 아직 재고가 서 같은 목소리로 말했다
  • 14.12.30
    - Good job! 진성
    Dr.Livesey stood stock still and spoke in the same voice
    'Dr.Livesey는 아직 재고가 서 같은 목소리로 말했다'에서
    stand stock still 은 '꼼짝않고 서있다'란 뜻이란다
    그러므로
    "Dr.Livesey 는 말뚝처럼 꼼짝않고 서서 똑같은 목소리로 말했다"라고
    하는게 좋겠구나.
  • 14.12.31
    - Treasure Isalnd
    Louldy saying If you do not put that knife away
    당신은 떨어져 큰 소리로 말하고 그 칼을 넣지 않은 경우는

    I shall see you hang!
    난 당신이 걸어 볼 것이다!

    They glared at each other with terrible eyes
    그들은 무서운 눈으로 서로를 노려 보았다

    but the Captain soon folded and sat growling like an old dog


    But the doctor was not finished
    하지만 그 의사는 끝내지 못했었다

    Now that I know tour kind is in my district