앙성중학교 로고이미지

9.김진성

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
             
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
             
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
진성아!
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Isaland
Treasure Island
Treasure Island
             
             
23 24 25 26 27 28 29
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
Hi 진성
Hi 진성
             
             
30            
 
 
 
 
  • 14.11.17
    - 진성아!
    진성아! 영어공부는 진성이가 미래에 즐겁고 행복한 삶을 사는데 필요한 수단인 언어란다. 매일 매일 쉬지않고 열심히 노력해서 실력을 쌓기 바란다.
    교장샘
  • 14.11.17
    - Treasure Island
    A great number of people have asked me to write down the whole story of Treasure Island and that I shall do.
    수많은 사람들이 보물섬의 얘기를 쓰고 싶고 해야 하겠냐고 묻더라.
    I will leave out the location of the island because the treasure is still out there.
    하지만 나는 그 섬의 위치를 생략할것이다 왜냐하면 그 보물은 여전히 그곳에 있기 때문이다.
    The story begins back when my father was running an inn called the Admiral Benbow.
    그 이야기는 나의 아버지가 제독 밴 보우라는 여인숙 주인에게 전화를할때로 시작한다.
  • 14.11.18
    - Treasure Island
    The night was bitter, and we could hear a howling wind outside when the old seaman with a scarred face first made his way through our door.
    밤에 쓴, 그 얼굴에 상처가 난 늙은 선원이 그의 길을 우리의 문을통해 만들때 밖에서 짖는 바람소리를 들을수 있었다.
    In he blew, a strange sight with his sea chest being dragged behind him in a wheelbarrow.

    He was strong and tall with nut brown skin and a blackened pigtail hanging over dirty blue coat In fact everything about him looked dirty including his hands and nails
    그는 강하고 너트 갈색 피부와 그에 관한 사실은 모든 더러운 블루 코트 위에 매달려 검게 피그 키가 큰 그의 손과 손톱을 포함 더러운 모습이였다.
  • 14.11.19
    - Treasure Island
    The whiteness of the scar that spread across his cheek stood out against his grimy skin.
    그의 뺨에 분산 흉터의 백섹도는 그의 더러운 피부에 눈에 띄었다.
    he whistled and sang a song i would hear many times
    그는 휘파람과 내가 여려 번 들을수 있는 노래를 불렀다.
    After the man rapped his heavy stick on the floor my father appeared.
    남자가 바닥에 그의 무거운 지팡이를 두드려 후 아버지가 나타났다.
  • 14.11.20
    - Treasure Isaland
    Our guest seemed not to notice him at first so busy was he at looking around our inn.
    그는 우리 여관 주위를 찾고서는 그 첫번쨰 손님은 너무 바빠서 그를 발견하지 못했다.
    A handy cove he said and convenient too Been busy lately have you?
    편리한 코브고가 말했다 편리한 당신도 요즘 바쁘나봐?
    No my father answered and that was the truth Business gad been slow.
    아니 아버지가 대답했다 그리고 사실은 사업이 느리다.
  • 14.11.21
    - Treasure Island
    Well then he said this fine place will do for me.
    그럼 그는 말했다 이 좋은 장소는 나를 위해 일할것입니다.
    he said to the man who pushed the barrow I'll want some help getting my chest upstairs.
    그는 남자에게 말했다 사람 손수레를 밀어 나는 위층 내 가슴을 받고 도움을 할것입니다.
    I'll stay down gere a bit He went on in a gruff tone
    나는 엎드려 그는 퉁명스러운 어조로 계속 조금 기어합니다
  • 14.11.24
    - Treasure Island
    He went on in a gruff tone
    그는 퉁명스러운 어조로 계속
    I'm a plain man bacon and eggs is what I want and that vew up there to watch for ships
    나는 평범한 남자 베이컨과 계란 내가 원하는 것입니다있어 최대가 그 봅니다 선박에 대한보고
    You'll call me Captain
    너는 나를 선장이러고 부를 것이다.
  • 14.11.25
    - Treasure Island
    Though he looked shabby and his manners were coarse he seemaed used to being obeyed
    그는 초라한 모습과 매너가 거칠었지만 그는 순종하고 사용하고있다
    The man who carried hks things told us that he had just come into port that morning and that he had asked for a quiet inn along the coast.
    자신의 일을 수행한 남자는 그가 단지 아침 포트에 왔었다고 우리에게 이야기하고 그는 해안을 따라 조용한 여관을 요청했다
    That was all we could learn about our mysterious guest
    그것이 우리가 신비한 손님에 알수 있는 전부였다.
    He was a silent man who spent his days upon cliffs looking through a shiny brass telescope out across the horizon.
    그는 수평선에 걸쳐 빛나는 황동 망원경을 통해 찾고 절벽에 그의 일을 보내 조용한 사람이었다
  • 14.11.26
    - Treasure Island
    At night he would sit by the fire in our parlor
    밤에 그는 우리 가게에 불 옆에 앉아있었다
    He would often not speak when spoken to and just as suddenly would blow his nose like a foghorn
    무적처럼 그의 코를 타격 할 때처럼 갑자기 얘기 때 그는 자주 말할 것이다
    Our guests kept theirs distance from him as did I and my father
    그랬던 것처럼 우리의 손님은 그에게서 그들의 거리를 유지 나는 아버지
    After his evening stroll he would ask whether ant sailors had come along the road
    그의 저녁 산책 후 그는 개미 선원이 길을 따라 왔던 여부를 물어 보곤했다
    At first we thought he was lonely but soon we realized that he was hiding from someone
    처음에 우리는 그가 외로운 생각을하지만 곧 우리는 그가 누군가 숨어 실현하고있다
  • 14.11.26
    - Hi 진성
    진성이는 충분히 좀더 많은 분량도 할수 있다고 선생님은 믿는데,
    조금씩 늘려서 하기 바란다.

    At first we thought he was lonely but soon we realized that he was hiding from someone
    "처음에 우리는 그가 외로운 생각을하지만 곧 우리는 그가 누군가 숨어 실현하고있다" 라는 해석은 무슨뜻인지 잘이해가 안되는구나.

    이렇게 해보는건 어떨까?
    At first/ we thought/ he was lonely/ but soon/ we realized /that he was
    처음에/ 우리는 생각했다/그가 외롭다고/ 그러나 곧/ 우리는 깨달았다/ 그가

    hiding/ from someone/
    숨어 있었다는것을/ 누군가로 부터 /

    결국 다시 정리하면
    "처음에 우리는 그가 외롭다고 생각했지만, 곧 우리는 그가 누군가로 부터 숨어 있었다는 것을 깨달았다" 라고 이해 할 수 있을 거야.
  • 14.11.27
    - Treasure Island
    When a seaman did come by he would watch through the curtains and be silent as a mouse
    모르겠습니다
    He started to take me into his confidence one day he pormised me a silver fourpenny a month if I would watcg with my weather eye for a one legged sailor and let gim know if he appeared

    He would sometimes scowl when I asked for payment but would soon give in knowing it was more important that I keep a lookout for gim than to hold vack my payKeep a sharp lookout he repeated for the one legged man
  • 14.11.28
    - Treasure Island
    This one legged mystery haunted my dreams and on stormy nights I would see him take shape in a nightmare
    이 다리의 신비는 나의 꿈을 유령 폭풍이 밤에 나는 그 악몽에서 모양을 볼 것이었다
    With his leg off at the knee then at the hip then as a monster with a leg in the middle of his body
    자신의 몸의 중간에 다리와 몬스터 다음 엉덩이에서 다음 무릎에 자신의 다리 끈
    He ran through my dreams chasing me over fences and across fields I was paying dearly for my helping him
    그는 울타리를 통해 나를 쫓아 내 꿈을 통해 내 그를 돕는 사랑스러운 지불 된 필드를 가로 질러갔다
  • 14.11.28
    - Hi 진성
    영어문장도 정확하지 않은것 같고, 해석도 노력은 한것 같은데
    문맥이 잘 이해가 안되는구나. 정확하게 한건지 다시 한번 확인하기바래