앙성중학교 로고이미지

8.김익현

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
1
2
3
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
4
5
6
1
####
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
2
3
4
5
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
             
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
           
           
           
           
  • 15.07.01
    - 1
    One night, the cries of many people at my door woke me 
    어느날밤, 많은 사람들이 우리집문앞에서 울고있었다 

    Again and again, they repeated the word "burglum" It was their word for fire 
    " buglum " 그것은 불 때문이라는 그들의말을 몇번이고 반복했다 

    The crowd begged me to hurry to the palace 
    군중은 나에게 빨리 궁전으로 오라고 했다 

    The empress's rooms had caught on fire from a candle 
    여왕의 방은 촛불의 불부터 큰불로 번졌다. 

    By the light of the moon, 
    달의 빛으로
  • 15.07.02
    - 2
    I made my way to the palace as quickly as 
    나는 궁전에 가능한빨리 내길을 만들 었다 

    I could without trampling any of the people 


    Dozens of men and women were throwing buckets of water at the blaze 
    남성과 여성 수십명이 화재를 향해 물양동이를 던지고 있었다 

    The buckets were about the size of thimbles 
    그 양동이 thimbles의 크기에 관한 것이었다. 

    The fire was so big that the water did little good 
    불은 너무크고 물은 작아 좋았다? 

    Then I had a marvelous idea 
    나는 놀라운 생각을 했다
  • 15.07.03
    - 3
    I decided to empty my bladder directly on the fire 
    내가 직접 그불위에 내방광을 비우기로 결정했다 

    Within minutes, the fire was out 
    몇분안에 불을 껏다 

    The palace was saved! 
    궁전을 지켯다! 

    not every theought I was a hero 
    모두 내가영웅이 아니라고 생각했다 

    late one night, Reldresal paid me a surprise visit 
    늦은밤, Reldresal 이 깜작?방문햇다 

    This time, he asked th speak to me in private 
    이시간, 그는 나의 사생활?에대해 물엇다 

    I sent my servants waay and bolted the door
  • 15.07.06
    - 4
    I swam away, pulling the entire fleet of ships along behind me. 
    나는 내뒤를따라 배와함대 전체를 멀리당겨 수영햇다 

    Back in Lilliput, the people cheered my victory. 
    Lilliput은 돌아왓고 사람은 승리한나에게 환호햇다 

    I was a hero. 
    나는 영웅이 됫다 

    They plucked the arrows from my skin and soothed the cuts with medicine. 
    그들은 내피부에서 화살을뽑고 의학상처를 달랫다
  • 15.07.07
    - 5
    The emleror was so pleased 
    황제는 기뻐햇다 

    That he began making plans to attck Blefuscu 
    그는 Blefuscu를 공격할 계획을 짜기시작햇다 

    He wanted to become its ruler 
    그는 통치자가 되길원했다 

    But I fold him that peace better 
    그러나 나는 그에게 평화는 좋은거라고 말했다
  • 15.07.08
    - 6
    I had stolen the fleet so that Blefuscu would not invade Lilliput 
    나는 함대를 훔치지말고 lilliput와 Blefuscu가 서로 침범하지 말라고 하였다 

    I could not turn around and help Lilliput in vade Blefuscu 
    내가 돌아서서 lilliput의 blefuscu침입하는데 별도움이 될수 없었다??(번역기) 

    soon after, the two empires signed a peace treaty 
    곧 두제국은 평화협약에 서명했다 

    They still disagreed about egg, but their war was over at last 
    그들은 여전히 계란에대하여 반대, 하지만 그들의 마지막 전쟁은 끝났다 

    It was not long before I had a chance to do the emperor anorher great favor 
    그것은 오래전에 황제에게 다른 큰부탁을 할수있는 기회를 주었다
  • 15.07.09
    - 1
    I felt each person should choose his or her own way to crack an egg.
    많은 사람들은 달걀의 작은부분을 깨야된다고 생각했다

    But I had agreed in the contract to help Lilliput.
    Lilliput의도움의계약에 나는합의 했다

    Blefuscu had caused Lilliput much trouble with its fleet of ships.
    Blefuscu와 Lilliput 의 함대와 배사이엔 많은 문제가 발생햇다

    I came up with a plan that I hoped would put an end to the bloody war.
    나는이 빌어먹을 전쟁을 끝내기위해 계획을 수립하여 추진했다

    I asked for a great deal of rope and the strongest iron bars in the empire.
    나는 제국에 가장튼튼한로프와 쇠막대를 지원요청했다

    I bent the tiny iron bars into hooks.
    나는 쇠막대를 구부려 고리에 넣었다
  • 15.07.10
    - ####
    Blefuscu. The fighting between these two empires reached back hundreds of years.
    백년전 두나라사이에 싸움이있었다

    It had begun because the men and women
    남자와 여자들에의하며 전쟁이일어났다

    of Lilliput believed that anyone who cooked with an egg should crack the egg open on its smaller end
    그들읔 누구나 달걀을 깰때 달걀의 작은부분을 깨야된다고 생각했다


    The people of Blefuscu did not agree.
    Blefuscu의 사람들은 그생각에 반대했다

    They thought an egg should be broken only on its larger end.
    그들은 달걀을 깰때 큰쪽을 깨야한다고 했다
  • 15.07.13
    - 2
    The emleror was so pleased
    황제는 기뻐햇다

    That he began making plans to attck Blefuscu
    그는 Blefuscu를 공격할 계획을 짜기시작햇다

    He wanted to become its ruler
    그는 통치자가 되길원했다

    But I fold him that peace better
    그러나 나는 그에게 평화는 좋은거라고 말했다
  • 15.07.14
    - 3
    I stayed at home for only two months.
    난 단지 두달동안 집에 머물렀다

    Then I set out on my next trip.
    나의 다음여행을 위해서

    But as we passed Madagascar, the sea and the sky became eerily calm.
    그러나 우리가 마다가스카르를 통과한것처럼, 바다와 하늘을 고요해?병?

    There was no wind at all.
    전혀 어떤바람도 있지않았다
  • 15.07.15
    - 4
    I had stolen the fleet so that Blefuscu would not invade Lilliput
    나는 함대를 훔치지말고 lilliput와 Blefuscu가 서로 침범하지 말라고 하였다

    I could not turn around and help Lilliput in vade Blefuscu
    내가 돌아서서 lilliput의 blefuscu침입하는데 별도움이 될수 없었다??(번역기)

    soon after, the two empires signed a peace treaty
    곧 두제국은 평화협약에 서명했다

    They still disagreed about egg, but their war was over at last
    그들은 여전히 계란에대하여 반대, 하지만 그들의 마지막 전쟁은 끝났다

    It was not long before I had a chance to do the emperor anorher great favor
    그것은 오래전에 황제에게 다른 큰부탁을 할수있는 기회를 주었다
  • 15.07.16
    - 5
    I decided to empty my bladder directly on the fire
    내가 직접 그불위에 내방광을 비우기로 결정했다

    Within minutes, the fire was out
    몇분안에 불을 껏다

    The palace was saved!
    궁전을 지켯다!

    not every theought I was a hero
    모두 내가영웅이 아니라고 생각했다

    late one night, Reldresal paid me a surprise visit
    늦은밤, Reldresal 이 깜작?방문햇다

    This time, he asked th speak to me in private
    이시간, 그는 나의 사생활?에대해 물엇다

    I sent my servants waay and bolted the doo