앙성중학교 로고이미지

1.강신구

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
The train ...
"Then...
Three men ...
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
Phileas to...
The three ...
Fix preten...
The three ...
I left you...
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Passeparto...
The wind b...
When the s...
"Then...
Passeparto...
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The wind b...
             
             
             
26 27 28 29 30    
         
         
         
         
  • 15.04.01
    - The train ...
    The train entered the station in Calcutta and the passengers climbed off Phileas wanted to get going right away so they could board the Hong Kong steamer in plenty of time. They had a few hours before it was due to leave. Phileas wanted to make sure Aouda was comfortable and had every- thing she needed. Of course, that meant that Passepartout would have to run some errands. A policeman stopped Phileas just after he had helped Aouda down from the train. "Are you Mr. Phileas Fogg?" he asked.기차는 캘커타에서 역을 입력하고 승객은 Phileas들이 충분한 시간 홍콩 증기선을 타고 수 있도록 바로 가야 싶어 오프 올랐다. 그들은 떠날 예정이었다 몇 시간 전에했다. Phileas 확실히 Aouda는 편안했다 확인하고 싶었 그녀가 필요한 모든 컴 퓨터에서 일을했다. 물론, 그 일세 몇 가지 심부름을해야한다는 것을 의미했다. 경찰은 그가 아래로 기차에서 Aouda 도움을하신 후 Phileas을 중단했다. "당신이 씨 Phileas 포그 있습니까?" 그는 물었다.
  • 15.04.02
    - "Then...
    "Then both of you need to come with me." The policeman walked toward a carriage and opened the door for them. Not wanting to leave Aouda behind, Phileas told her to come with them. After a quiet twenty-minute journey, they arrived at a small house. The policeman opened up the carriage door. As he let them out, he said, "Follow me." He led the three of them into a small room with bars on the windows. "You'll stand before Judge Obadiah at precisely eight-thirty"We are prisoners? Phileas exclaimed Nonsense! There must be some mistake." He turned to Aouda and Passepartout. "Not to worry, we shall be on board the steamer by noon."그 둘은 나와 함께해야합니다." 경찰이 마차를 향해 걸어 갔고, 그들을 위해 문을 열었다. 뒤에 Aouda를두고 싶어하지 않으면 서, Phileas 그들과 함께 온 그녀에게 말했다. 조용한 이십 분 여행 후, 그들은 작은 집에 도착했다. 경찰은 캐리지 문을 열었다. 그는 그들을 보자, 그는 "나를 따르라"고 말했다. 그는 창문에 바있는 작은 방으로 그 중 세 가지를했다. "당신은 정확하게 8-30에서 판사 오바댜 앞에 설 것이다"우리는 포로는? Phileas는 넌센스를 외쳤다! 약간의 실수가 있어야합니다. "그는 Aouda 및 일세으로 향했다."우리가 보드에 정오 기선한다, 걱정하지 않습니다.
  • 15.04.03
    - Three men ...
    Three men came into the courtroom. At first Phileas and Passepartout thought they were members of the gang trying to get Aouda back. But then one of them produced Passepartout's shoes"Mr. Passepartout, you are charged with illegally entering a temple. These shoes are the proof that you were indeed there," the judge said. "My shoes!" Passepartout said loudly. "So you do admit you were there?" Passepartout nodded slowly. "Good. You will be fined one hundred and fifty pounds and will need to spend one week in jail세 남자는 법정에왔다. 첫째 Phileas 및 일세에서 그들은 다시 Aouda을 얻으려고 갱단의 멤버라고 생각했다. 그러나 그들 중 하나 일세의 신발을 생산 "라고. 일세, 당신은 불법 성전을 입력으로 청구됩니다.이 신발은 실제로 있었다 증거"판사가 말했다. "내 신발!" 패스포트 투트 큰 소리로 말했다. "당신이 그래서 당신이 인정하지?" 패스포트는 천천히 고개를 끄덕였다. "좋은. 당신은 백오십파운드를 벌금이 부과됩니다 감옥에서 일주일 지출해야합니다
  • 15.04.06
    - Phileas to...
    Phileas took a roll of bills out of his carpetbag and paid the bail Detective Fix stood at the back of the court- room watching everything. He thought he had found a sure-fire way of keeping Phileas in India until he could get the proper arrest warrant. But now that Passepartout had bail, it looked like Phileas was going to get away again! He had never imagined the robber would be so free with his money.Phileas는 그의 여행용 손가방에서 지폐의 롤을 가져다 보석 형사 수정은 모든 것을보고 court- 방 뒤쪽에 서서 지불했다. 그는 그가 적절한 체포 영장을받을 수있을 때까지 인도에서 Phileas을 유지하는 확실한 방법을 찾았다 고 생각했다. Phileas 다시 도망가는 것처럼 그러나 패스포트 투트가 보석을 가지고 지금, 그것은 보였다! 그는 강도가 자신의 돈을 그렇게 자유 상상 적​​이 없었다.
  • 15.04.07
    - The three ...
    The three travelers boarded the Rangoon just in time. The steamer was just about to set off for Hong Kong. During the first few days of the trip, Aouda spent much of her time getting to know Phileas and Passepartout. She told them her life story. Her father had been a very wealthy merchant who dealt in cotton. They had lived wonderful life until he ran into trouble with the bandits. Then she told them about her cousin Jeejah Jeejeebhoy, who lived in Hong Kong.세 여행자는 시간에 랑군를 탔다. 기선은 홍콩 출발 하려던 참이었다. 여행의 처음 몇 일 동안, Aouda은 Phileas과 일세를 알아가는 그녀의 대부분의 시간을 보냈다. 그녀는 그들에게 그녀의 삶의 이야기를 이야기했다. 그녀의 아버지는면에서 다루어 매우 부유 한 상인이었다. 그는 도적 문제로 실행 때까지 그들은 멋진 인생을 살았다. 그런 다음 그녀는 홍콩에 살고 그녀의 사촌 Jeejah Jeejeebhoy에 대해 그들에게 말했다.
  • 15.04.08
    - Fix preten...
    Fix pretended to look surprised. Passepartout told him the story of how they had rescued Aouda from the bandits in India. "Will Aouda be traveling back to Europe with you?" Fix asked. "Oh no, she's going to stay with her cousin in Hong Kong. She'll be safe there As they had done just about every afternoon on board the Mongolia, the two shared a drink of lemonade and a walk around the deck. As the days passed, Passepartout began to think it was quite strange that he should keep running into Mr. Fix. At once, Passepartout had a chilling thought. He must be following us! That's it! Passepartout thought.수정은 놀라지 척. 패스포트는 그에게 그들이 인도에서 산적에서 Aouda을 구출 한 방법의 이야기를했다. "Aouda 당신과 함께 다시 유럽으로 여행을 할 것인가?" 수정 물었다. "오, 아니, 그녀는 홍콩에서 그녀의 사촌 함께있을거야. 그들은 보드에 거의 매일 오후했던 몽골, 두 레모네이드 음료와 갑판 주위에 산책을 공유으로 그녀가 안전 할거야. 같이 통과 일, 일세은 그가 씨 수정에 계속 실행해야한다는 아주 이상한 생각하기 시작했다. 한 번에 패스포트 투트가 위축 생각을했다. 그는 우리를 따라해야합니다! 그게 다야! 일세 생각했다.
  • 15.04.09
    - The three ...
    The three travelers boarded the Rangoon just in time. The steamer was just about to set off for Hong Kong. During the first few days of the trip, Aouda spent much of her time getting to know Phileas and Passepartout. She told them her life story. Her father had been a very wealthy mer chant who dealt in cotton. They had lived a wonderful life until he ran into trouble with the bandits. Then she told them about her cousin Jeejah Jeejeebhoy, who lived in Hong Kong. As on the Mongolia, Passepartout often spent세 여행자는 시간에 랑군를 탔다. 기선은 홍콩 출발 하려던 참이었다. 여행의 처음 몇 일 동안, Aouda은 Phileas과 일세를 알아가는 그녀의 대부분의 시간을 보냈다. 그녀는 그들에게 그녀의 삶의 이야기를 이야기했다. 그녀의 아버지는면에서 다루어 매우 부유 머 챈트 있었다. 그는 도적 문제로 실행 때까지 그들은 멋진 인생을 살았다. 그런 다음 그녀는 홍콩에 살고 그녀의 사촌 Jeejah Jeejeebhoy에 대해 그들에게 말했다. 몽골에로, 일세 자주 썼다
  • 15.04.10
    - I left you...
    I left you in Bombay, saw you briefly in Calcutta, and now here you are on the way to Hong Kong. Are you making a tour of the world, too?" No, no. I shall be stopping in Hong Kong. Fix said. Indeed, Fix had sent another telegram to London asking for the arrest warrant to follow him there. It was his last chance to catch Phileas Fogg, the bank robber. Once he left Hong Kong and entered America, he would no longer be on British soil. That meant Fix would no longer be able to arrest him.나는 봄베이에서 당신을 떠나 캘커타에서 잠시 당신을 봤어요, 지금 여기에 홍콩으로가는 길에 있습니다. 당신도 세계 여행을하고 있는가? "아니, 아니. 내가 홍콩에서 중지해야한다.. 참, 수정이 사람을 따라하기 위해 체포 영장을 요구 런던에 다른 전보를 보냈다 고정한다. 그것은 그의 마지막 기회가 Phileas 포그, 은행 강도를 잡기 위해. 그는 미국을 홍콩을 떠나 입력되면, 그는 더 이상 영국 땅에 없을 것이다. 더 이상 그를 체포 할 수 없을 것입니다 수정 의미있다.
  • 15.04.13
    - Passeparto...
    Passepartout told him the story of how they had rescued Aouda from the bandits in India. "Will Aouda be traveling back to Europe with you?" Fix asked. "Oh no, she's going to stay with her cousin in Hong Kong. She'll be safe there As they had done just about every afternoon on board the Mongolia, the two shared a drink of lemonade and a walk around the deck As the days passed, Passepartout began to think it was quite strange that he should keep running into Mr. Fix. At once, Passepartout had chilling thought.패스포트는 그에게 그들이 인도에서 산적에서 Aouda을 구출 한 방법의 이야기를했다. "Aouda 당신과 함께 다시 유럽으로 여행을 할 것인가?" 수정 물었다. "오, 아니, 그녀는 홍콩에서 그녀의 사촌 함께있을거야. 그들은 보드에 거의 매일 오후했던 그녀는이 안전 해 몽골, 두 사람은 레모네이드 음료와 일로서 갑판 주위에 산책을 공유 전달, 패스포트 투트은 그가 씨 수정에 계속 실행해야한다는 아주 이상한 생각하기 시작했다. 한 번에 패스포트 투트가 냉각 생각을했다.
  • 15.04.14
    - The wind b...
    The wind blew harder each day. The boat rolled on the giant waves. The steamer was forced to sail very slowly. Now they would be a full day late arriving in Hong Kong. Phileas was still calm, even though this delay meant he would surely lose his bet. He had used up all of his extra time in India when they had to travel by elephant, and was hoping to have made up some time. Aouda was surprised that he was not at all worried about the fact they would now miss the boat from Hong Kong to Japan. of course, Fix was happy about the delay. It meant that his warrant had even more time to arrive. And then there was Passepartout.바람이 세게 매일 불었다. 보트는 거대한 파도에 출시했다. 기선은 매우 천천히 항해하도록 강요했다. 이제 그들은 늦게 홍콩에 도착 하루 종일 될 것이다. Phileas이 지연 그는 확실히 자신의 내기를 잃게 의미에도 불구하고, 여전히 고요했다. 그들은 코끼리로 여행했고, 약간의 시간을 만들었습니다 기대했다 때 그는 인도에있는 그의 여분의 시간을 모두 소진했다. Aouda 그가 전혀 그들이 지금 일본에 홍콩에서 배를 놓칠 사실에 대해 걱정하지 않았다 놀랐다. 물론, 수정 지연에 대한 행복했다. 그것은 자신의 영장이 도착하면 훨씬 더 많은 시간을 보냈 것을 의미했다. 그리고 패스포트 투트가 있었다.
  • 15.04.15
    - When the s...
    When the ship finally docked in Hong Kon the three travelers left the Rangoon and went t find out about the steamer to Yokohama. Phileas asked at the passport office whether or not they had missed it. "Why, no," said the officer who stamped his passport. "They had a problem with one of the boilers. It is delayed until high tide tomorrow morning." Ah," said Phileas without a hint of emotion. "What is the steamer called?" The Carnatic," the officer said. "The ticket office is just down the street." Passepartout grabbed the man's hand. He pumped it up and down and said energetically, "Thank you! Thank you! You are the best of all good fellows!" Luck was on their side!
    선박이 마침내 홍콩 콘에 도킹 할 때 세 가지 여행객은 랑군을 떠나 t 요코하마에 기선에 대해 알아 갔다. Phileas는 그들이 그것을 놓쳤다 여부를 여권 사무실에서 물었다. "왜, 아니,"여권 스탬프 경찰관 말했다. "그들은 보일러의 하나에 문제가 있었다. 그것은 만조 내일 아침까지 지연됩니다." 아, "감정의 힌트없이 Phileas을 말했다."?라는 증기선 무엇 "Carnatic,"경찰관 말했다. "매표소는 바로 길 아래입니다." 패스포트는 사람의 손을 잡았다. 그는 그것을 펌핑 아래, 정력적으로 말했다 "감사합니다! 감사합니다! 당신은 모든 좋은 동료의 최고입니다!" 행운은 그들의 편에 있었다!
  • 15.04.16
    - "Then...
    "Then both of you need to come with me The policeman walked toward a carriage and opened the door for them. Not wanting to leave Aouda behind, Phileas told her to come with them After a quiet twenty-minute journey, they arrived at a small house. The policeman opened up the carriage door. As he let them out, he said, "Follow me." He led the three of them into a small room with bars on the windows. "You'll stand before Judge Obadiah at precisely eight-thirty." "We are prisoners Phileas exclaimed"Nonsense! There must be some mistake." He turned to Aouda and Passepartout"Not to worry, we shall be on board the steamer by noon.""그런 다음 모두 경찰관 마차를 향해 걸어 갔고, 그들을 위해 문을 열고 나와 함께해야합니다. 뒤에 Aouda를두고 싶어하지 않으면 서, Phileas는 작은에 도착, 조용한 이십 분 여행 후 그들과 함께 온 그녀에게 말했다 집. 경찰관 캐리지 문을 열었다. 그는 그들을 보자, 그는 "나를 따르라"고 말했다. 그는 창문에 바있는 작은 방으로 그 중 세 가지를했다. "당신은 정확하게에서 판사 오바댜 앞에 설 것 8-30. "무슨 소리"우리는 포로 Phileas 외쳤다! "몇 가지 실수가 있어야합니다." 그는 "우리가 보드에 정오 기선한다, 걱정하지 않습니다."Aouda 및 일세로 전환
  • 15.04.17
    - Passeparto...
    Passepartout walked around Hong Kong with his hands in his pockets. The port had ships from all around the world: England, France, the Americas, Holland, Japan, and China. When he reached the dock where he was to book the cab- ins on the Carnatic, he saw Fix there. He was not surprised The detective himself did not look happy. His warrant still had not arrived"Well, well, Fix," Passepartout said, "have you decided to join u on our journey to America?"패스포트는 자신의 손으로 자신의 주머니에서 홍콩 주위에 걸었다. 포트는 전 세계에서 선박을했다 : 영국, 프랑스,​​ 미국, 네덜란드, 일본, 중국. 그는 Carnatic에 cab-의 기능을 예약했다 도크에 도착했을 때, 그는이 수정 보았다. 그는 자신이 행복 보이지 않았다 형사 놀라지 않았다. 그의 영장은 여전히​​ "당신이 미국에 우리의 여행을 U에 가입하기로 결정했습니다?", 일세는 "오, 이런, 이런, 수정"도착하지 않았다
  • 15.04.20
    - The wind b...
    The wind blew harder each day. The boat rolled on the giant waves. The steamer was forced to sail very slowly. Now they would be a full day late arriving in Hong Kong Phileas was still calm down though this delay meant he would surely lose his bet. He had used up all of his extra time in India when they had to travel by elephant, and was hoping to have made up some time. Aouda was surprised that he was not at all worried about the fact they would now miss the boat from Hong Kong to Japan. Of course, Fix was happy about the delay. It meant that his warrant had even more time to arrive. And then there was Passepartout.바람이 세게 매일 불었다. 보트는 거대한 파도에 출시했다. 기선은 매우 천천히 항해하도록 강요했다. 이제 그들은이 지연 그는 확실히 자신의 내기를 잃게 의미하지만 여전히 진정되었다 후반 홍콩 Phileas에 도착 하루 종일 될 것이다. 그들은 코끼리로 여행했고, 약간의 시간을 만들었습니다 기대했다 때 그는 인도에있는 그의 여분의 시간을 모두 소진했다. Aouda 그가 전혀 그들이 지금 일본에 홍콩에서 배를 놓칠 사실에 대해 걱정하지 않았다 놀랐다. 물론, 수정 지연에 대한 행복했다. 그것은 자신의 영장이 도착하면 훨씬 더 많은 시간을 보냈 것을 의미했다. 그리고 패스포트 투트가 있었다.