일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
hemlet
|
hemlet
|
hamlet
|
the kidnapped king
|
|||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
the kidnapped king
|
the kidnapped king
|
the kidnapped king
|
the kidnapped king
|
the kidnapped king
|
||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
the kidnapped king
|
||||||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
추석연휴
|
||||||
27 | 28 | 29 | 30 | |||
추석연휴
|
대체공휴일
|
|||||
추석
|
||||||
-
- 15.09.01
-
- hemlet
- It was a bitterly cold night in the kingdom of Elsinore, in Denmark.
Elsinore의 나라에 몹시 추운밤 이였다 덴마크이다
Three men huddled together on the battlements of the king's castle .
세 남자눈 왕의 성의 궁전에 함께 모여
thet were waiting for someone.
그들은 누군가를 기다리고있다
-
- 15.09.02
-
- hemlet
- The King started. Mad?" "Yes!" panted Polonius. "He came into my daughter Ophelia's chamber and ranted and raved." "He's mad with love, you see,' explained Polonius. "Ah." The King sounded relieved"I would like to see this for myself"
왕은 시작했다. 미친가? ""예! "Polonius을 헐떡."그는 내 딸 오펠의 챔버에 와서으로 담보하고 헛소리. ""그는 사랑 미친, 당신은 참조 'Polonius을 설명했다. "아." 왕은 "나는 자신이이를보고 싶다"안심 들렸다
-
- 15.09.03
-
- hamlet
- Horatio came up to Hamlet"Well, what did he want Hamlet shook his head and his eyes darted from side to side, You'll tell someone," he said I swear, I won't tell soul," promised Horatio. "Very well," said Hamlet, and told him what the ghost had said.
호레이쇼는 햄릿에 와서 "당신은 사람을 말해주지, 뭐, 햄릿이 그의 머리 그의 눈은 좌우로 돌진 흔들었다 뭘 원하는 않았다"고 ". 호 레이시오 약속"나는, 내가 영혼을 말하지 않을 것이다, 맹세했다 매우 물론, "햄릿이 말했다, 그리고 유령이 말씀하신 것을 그에게 말했다
-
- 15.09.04
-
- the kidnapped king
- Done!" Dink said to himself, smiling. He had solved the last problem on his math paper. He wrote Donald D Duncan at the top, then glanced up at the classroom clock: two-fifteen. In just twenty minutes, spring vacation would begin"Class, please get ready for DEAR time," Mrs. Eagle said. "Take out your books and find a cozy place to read until the bell rings, please
"완료!" 딩크는 웃고, 자신에게 말했다. 그는 자신의 수학 종이에 마지막으로 문제를 해결했다. 그 후, 상단의 도널드 D 던컨을 쓴 교실 시계를 최대 보았다 : 2-15. 다만 이십분에서, 봄 방학이 시작될 것 "클래스, 친애하는 시간을 준비하십시오,"부인 이글 말했다. "제발 당신의 책을 가지고 종소리까지 읽을 수있는 아늑한 장소를 찾을 수 있습니다.
-
- 15.09.07
-
- the kidnapped king
- DEAR stood for Drop Everything and Read. This was Dink's favorite time the day. Dink was reading Kidnapped by Robert Louis Stevenson. He had seen the movie, but he still loved the story. He took the book to the reading corner and flopped onto a beanbag chair. Josh and Ruth Rose joined him sprawling on the carpet with their books.
친애하는 드롭 모든 및 읽기 위해 서 있었다. 이 날 딩크의 마음에 드는 시간이었다. 딩크는 로버트 루이스 스티븐슨 (Robert Louis Stevenson)에 의해 납치 읽고 있었다. 그는 영화를 보았다, 그러나 그는 여전히 이야기를 좋아했다. 그는 독서 코너로 책을 가져 갔고, 콩 주머니 의자에 실패했고. 조쉬와 루스 로즈는 그를 자신의 책 카펫에 거대한 합류했다.
-
- 15.09.08
-
- the kidnapped king
- The classroom grew quiet except for the clock's ticking and the sound of pages being turned. Suddenly, the room phone rang. Mrs. Eagle answered it, then walked to the reading corner. "Dink," she said quietly, "you're wanted in Mr. Dillon's office." Josh grinned at Dink and raised his eyebrows. "You're in trouble!" he said"Mr. Dillon wants me?" Dink asked"Why?"
교실은 시계의 똑딱를 제외하고 조용한 성장하고 페이지의 사운드가 설정된다. 갑자기 방 전화가 울렸다. 부인 이글은, 그것을 대답 독서 코너로 걸어 갔다. "딩크,"그녀는 "당신이 씨 딜런의 사무실에서 원하고 있습니다."조용히 말했다 조쉬 딩크에 씩 웃었다와 그의 눈썹을 올렸다. "당신은 문제에있어!" 그는 "라고. 딜런이 나를 싶어?"라고 딩크는 "왜?"질문
-
- 15.09.09
-
- the kidnapped king
- Mrs. Eagle shrugged. "Hurry back," she whispered. Dink put down his book and left the roomm Walking down the quiet hall, Dink tried to figure out why the principal wanted to see him. He couldn't think of anything he'd done wrong! Outside Mr. Dillon's office, Dink took a deep breath, then walked in.
부인 이글은 어깨를 으쓱했다. "다시 서둘러,"그녀는 속삭였다. 교장이 그를보고 싶어 왜 딩크가 그의 책을 내려 놓고 조용한 복도를 걷는 을
방은 왼쪽, 딩크는 알아 내기 위해 노력했다. 그는 아무것도 생각하지 못했습니다 그는 잘못한 거라고! 씨 딜런의 사무실 밖에서 딩크는 깊은 숨을 거둔에 걸었다.
-
- 15.09.10
-
- the kidnapped king
- Mrs. Waters, the principal's secretary was sitting at her desk outside his door. She smiled. "Hi, Donald. You can go right in. And don't look so scared!" she said. "Mr. Dillon doesn't eat children! Dink grinned, then opened the door to Mr. Dillon's office. The first person he saw was his mother! She patted the empty chair next to hers, and Dink slid into it. There were three other people in the room: Mr. Dillon, a woman with
.부인 워터스는, 교장의 비서는 그의 문 밖에 그녀의 책상에 앉아 있었다. 그녀는 미소를 지었다. "안녕, 도널드는. 당신은 바로 갈 수 있습니다. 그래서 무서워 보이지 않는!" 그녀가 말했다. "씨 딜런 그녀는 그녀의 옆에있는 빈 의자를 가볍게 쳤다! 그가 본 첫 번째 사람은 그의 어머니였다. 딩크 다음, 씩 웃었다 씨 딜런의 사무실 문을 열어! 아이를 먹지 않으며, 딩크는 그것으로 미끄러졌습니다. 세 있었다 방에 다른 사람 씨 딜런, 여자
-
- 15.09.11
-
- the kidnapped king
- yellow hair, and a kid about Dink's a The kid was dressed like someone in a movie. He had on a long dark blue robe and sandals. Hi, Donald," Mr Dillon said. Mr Dillon was shaped like a football. His hair was cut short and his eyeglasses gleamed under the lights. "Let me introduce my guests, he said. He nodded at the woman with yel
노란 머리, 그리고 딩크의 아이에 대한 아이는 영화에있는 사람처럼 옷을 입고 있었다. 그는 길고 어두운 파란색 가운과 샌들했다. 안녕하세요, 도널드 "고 딜런은 말했다. 씨 딜런은 축구처럼 형성되었다. 그의 머리를 짧게 잘라 그의 안경이 불빛 아래에서 빛났다."내 손님을 소개하자, 그는 말했다. 그는 YEL와 여자 고개를 끄덕였다
-
- 15.09.14
-
- the kidnapped king
- low hair. "This is Ms. Joan Klinker. And this," he added, smiling at the boy, "is Sammi Bin Oz. Dink mumbled, "Hi," then stared at the boy. He was about Dink's size and had black hair and dark skin. His eyes were the color of honey. "Sammi is from Costra," Mr. Dillon said, "a small island country in the낮은 머리. "이것은이 씨 조안 형무소입니다. 그리고,"그는 소년 미소를 추가, "삼미 빈 오즈입니다. 딩크가 중얼 거렸다"다음 ", 안녕 소년 보았다. 그는 딩크의 크기에 대해이었고, 검은 머리와 어두운 있었다 피부. 그의 눈은 꿀의 색이었다가. "삼미는 Costra에서한다"고 딜론에 "작은 섬 국가를 말했다
-
- 15.09.26~15.09.28
-
- 추석연휴
-
- 15.09.27
-
- 추석
-
- 15.09.29
-
- 대체공휴일