일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
영어 방학숙제 1
|
영어 방학숙제 2
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
광복절
|
|
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
대체공휴일
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
||
hamlet
|
||||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
hmalet
|
hamlet
|
hamlet
|
hamlet
|
|||
30 | 31 | |||||
-
- 15.08.03
-
- 영어 방학숙제 1
- maroon5 maps
I miss the taste of a sweet life
달콤했던 시절이 그리워
I miss the conversation
그 대화가 그리워
I’m searching for a song tonight
난 오늘밤 노래를 찾는 중이야
I’m changing all of the stations
라디오 채널을 다 바꿔보고 있어.
I like to think that we had it all
우리는 모든 걸 가졌었다고 생각하고 싶어
We drew a map to a better place
더 좋은 곳으로 가는 지도를 그렸지
But on that road I took a fall
그렇지만 난 도중에 넘어졌어
Oh, baby, why did you run away?
베이비, 도대체 왜 떠났어?
I was there for you
난 네 곁에 있었어
In your darkest times
너의 가장 어두운 시기에
I was there for you
난 네 곁에 있었어
In your darkest nights
네 가장 어두운 시절에 말이야
But I wonder where were you
하지만 넌 어디 있었는지 궁금하다
When I was at my worst
내가 최악의 시기에 있었을 때
Down on my knees
내가 무릎 꿇고 쓰려져 있을때 말이지.
And you said you had my back
넌 내 뒤에서 지켜준다고 말했지
So I wonder where were you
난 네가 어디 있었는지 궁금하다
All the roads you took came back to me
네가 간 길은 모두 내게 돌아오는 길이야
So I’m following the map that leads to you
그래서 난 네게로 가는 지도를 따라가고 있어
The map that leads to you
너에게로 가는 지도
Ain't nothing I can do
내가 할 수 있는 게 아무 것도 없어
The map that leads to you
너에게로 가는 지도
Following, following, following to you
널 따라서
-
- 15.08.04
-
- 영어 방학숙제 2
- 또 maroon5노래 payphone
I’m at a payphone trying to call home
난 공중전화로 집에 전화할려해
all of my change I spent on you
나의 모든변화는 너를 위한거였어
Where have the times gone
그 시간들은 어디로 가버린걸까
baby it’s all wrong
모든것이 잘못됫어
where are the plans we made for two
우리 둘을 위한 그 계획들은 어디에 있는걸까
Yeah, I, I know it’s hard to remember
그래, 나는 기억하기 어렵다는걸 알아
the people we used to be
우리사이가 어땠었는지 말이야
It’s even harder to picture
생각해 보기조차 너무 어려워
that you’re not here next to me
너는 내 곁에 있지 않다는걸
You say it’s too late to make it
너는 함께하기엔 너무 늦었다고 말해
but is it too late to try
하지만 시도해 보기에도 너무 늦은걸까?
And in that time that you wasted
그리고 네가 허비한 우리들의 시간
all of our bridges burned down
모든 가능성들을 없애버렸어
I’ve wasted my nights
난 밤을 허비했어
you turned out the lights
너는 불빛들을 꺼버렸고
now I’m paralyzed
지금 난 무력해졌지
still stuck in that time when we called it love
아직 우리가 사랑이라고 말하던 때에 갇히고 싶지만
but even the sun sets in paradise
이제는 파라다이스에서 조차 태양이 지고있어
I’m at a payphone trying to call home
난 공중전화로 집에 전화할려해
all of my change I spent on you
나의 모든변화는 너를 위한거였어
Where have the times gone
그 시간들은 어디로 가버린걸까
baby it’s all wrong
모든것이 잘못됫어
where are the plans we made for two
우리 둘을 위한 그 계획들은 어디에 있는걸까
If happy ever after did exist
만약 영원히 행복하다는게 존재한다면
I would still be holding you like this
나는 아직도 너를 붙잡고있을거야
All those fairy tales are full of shit
모든 동화들에 거짓이 가득찻고
One more fucking love song I’ll be sick
멍청한 사랑노래는 다시한번 날 아프게하지
Oh, you turned your back on tomorrow
오 너는 내일을 외면하겟지
cause you forgot yesterday
왜냐하면 넌 어제일을 잊어버렸으니깐
I gave you my love to borrow
난 너에게 사랑을 줬지만
but you just gave it away
너는 그걸 버려버렸지..
You can’t expect me to be fine
네가 날 좋게 생각하지않겠지
I don’t expect you to care
나도 너가 날 신경쓸거라 생각하지않아
I know I said it before
알아 예전에도 내가 말햇다는걸
but all of our bridges burned down
이제 우리의 가능성은 없어져버렸다는걸
I’ve wasted my nights
난 밤을 허비했어
you turned out the lights
너는 불빛들을 꺼버렸고
now I’m paralyzed
지금 난 무력해졌지
still stuck in that time when we called it love
아직 우리가 사랑이라고 말하던 때에 갇히고 싶지만
but even the sun sets in paradise
이제는 파라다이스에서 조차 태양이 지고있어
I’m at a pay phone trying to call home
난 공중전화로 집에 전화할려해
all of my change I spent on you
나의 모든변화는 너를 위한거였어
Where have the times gone
그 시간들은 어디로 가버린걸까
baby it’s all wrong
모든것이 잘못됫어
where are the plans we made for two
우리 둘을 위한 그 계획들은 어디에 있는걸까
If happy ever after did exist
만약 영원히 행복하다는게 존재한다면
I would still be holding you like this
나는 아직도 너를 붙잡고있을거야
All those fairy tales are full of shit
모든 동화들에 거짓이 가득찻고
One more fucking love song I’ll be sick
멍청한 사랑노래는 다시한번 날 아프게하지
Now I’m at a payphone
난 지금 공중전화 앞에있어
Man fuck that shit
이봐, 다 집어 치워버려
I’ll be out spending all this money
난 나가서 이 돈을 전부 다 써버릴거야
while you’re sittin’ around wondering
네가 앉아서 궁금해하는 동안
Why it wasn’t you who came up from nothing
아무것도 없었을때 왜 하지 못했는지
Made it from the bottom
밑바닥부터 시작했지
now when you see me I’m stuntin’
넌 이제 내모습을보고 깜짝놀라겟지
And all of my cars start with a push of a button
모든 내 차들은 버튼하나로 시동이걸리고
Telling me I changed since I blew up or whatever you call it
내가 잘되고나서 바뀐게 뭔지 말해봐 아니면 뭐라도 말해봐
Switch the number to my phone so you never could call it
난 전화번호를 바꿨어 그래서 넌 절대로 전화할 수 없지
Don’t need my name on my shirt
내 티셔츠에 내이름이 적혀있을 필요도 없지
you can tell that I’m ballin
그렇지만 넌 내가 부자라고 말하지
Swish, what a shame could of got picked
소리나게(빠르게)움직였지만 애석한일이지 잡을 수 있었는데말이야
Had a really good game but you missed your last shot
멋진게임이엿지만 넌 마지막에 실수를 저질렀어
so you talk about who you see at the top
그러니 넌 정상에서 누굴 볼지에대해 말하지
or what you could of saw but sad to say it’s over for
아니면 너가 봣을수도 있었지 하지만 슬프게도 끝나버리고 말았지
Phantom pulled up valet open doors
팬텀(롤스 로이스 차종)을 세우고 주차원이 문을열어주지
Wished I’d go away got what you was lookin for
넌 내가 가버리길 원하겟지 니가 찾던걸 내가 가지고있으니
Now it’s me who they want
이제 사람들은 나를 원해
so you can go and take that little piece of shit with you
그래도 너에게 작은 부스러기라도 떨어지겟지
I’m at a payphone trying to call home
난 공중전화로 집에 전화할려해
all of my change I spent on you
나의 모든변화는 너를 위한거였어
Where have the times gone
그 시간들은 어디로 가버린걸까
baby it’s all wrong
모든것이 잘못됫어
where are the plans we made for two
우리 둘을 위한 그 계획들은 어디에 있는걸까
If happy ever after did exist
만약 영원히 행복하다는게 존재한다면
I would still be holding you like this
나는 아직도 너를 붙잡고있을거야
All those fairy tales are full of shit
모든 동화들에 거짓이 가득찻고
One more fucking love song I’ll be sick
멍청한 사랑노래는 다시한번 날 아프게하지
Now I’m at a payphone
난 지금 공중전화 앞에있어
-
- 15.08.05
-
- hamlet
- Polonius은 말쑥하게 미소를 지었다. 의 숨기고 그들을 볼 다음 햄릿의 방에 오펠을 보내 보자. 가난한 소년 나의 아름다운 소녀 통해 자신의 순발력을 잃 은 방법 당신은 곧 볼 수 있습니다. "그는 완전히 Polonius을 믿고,하지만 그 는이 계획에 동의하면 왕이 확실하지 않았다. 그들은 햄릿 스파이 커튼 뒤에 숨겼다
-
- 15.08.06
-
- hamlet
- 오펠은 그에게 가서 그에게 인사. 햄릿 특정는 호언 장담과 레이브,하지만 사 랑을 미쳤다 남자를 싫어하기 시작했다. "저리가!" 그는 그녀에게 소리를 질 렀
Ophelia went up to him and greeted him. Hamlet certain started to rant and rave, but not like a man who was mad with love. "Go away!" he screamed at her
-
- 15.08.07
-
- hamlet
- You women are all the same!" Hamlet spat. "You paint your faces, you lie and you betray us." When he'd finished yelling, he stalked away, muttering to himself Ophelia stared after him in shocked silence 20
"당신 여성들은 모두 동일합니다!" 햄릿 때렸다. "당신은 당신의 얼굴을 페인 트, 당신은 거짓말 그리고 당신은 우리를 배신." 그는이 완료했던 때 자신에 게 중얼 거리는, 그가 멀리 스토킹, 고함 오펠 충격 침묵 (20)에 그를
-
- 15.08.10
-
- hamlet
- Polonius smiled smugly. "Let's send Ophelia to Hamlet's room hen hide and watch them. You'll him soon see how the poor boy has lost Hamlet started his wits over my beautiful girl." rave, man with"Go Scream The King wasn't sure if he entirely believed Polonius, but he agreed to the plan They hid behind a curtain to spy on Hamlet
그의 아버지가 죽은 이후 왕자 햄릿은 완전히 비참했다. 그는 검은 색으로 주 로 자신과 드레스 D에 보관. 햄릿이 그의 아버지를 잃은 실험을 한 지 한 달 만에, 그의 어머니는 새로운 왕, 그의 삼촌과 결혼했다. 그것은 햄릿의 혈액 종기했다.
-
- 15.08.11
-
- hamlet
- 햄릿"반장님은 조용한 목소리로 시작했다. "나는 지난 밤에 아버지를 본 것 같아요." 햄릿까지 뛰었다. "뭐?" 호 레이시오 전날 밤 유령의 방문에 대해 그 에게 말했다. SAK의 파운드 3.qq 햄릿 "나는 자신이이를 볼 수있다". 그날 밤, 그들은 기다릴 흉벽 끝을 올라 갔다
-
- 15.08.12
-
- hamlet
- The ghost told Hamlet the whole story
.
"I was dozing in the orchard when I felt something dripping into my ear.
It burned me! So I opened my eyes... and the last thing I saw was Claudius, clutching a bottle of poison."
유령은 햄릿에게 전체 이야기를 이야기했다. "나는 내 귀에 떨어지는 것을 느낄 때 나는 과수원에서 졸고 있었다. 그것은 나를 태워! 그래서 난 내 눈을 뜨고 ... 내가 마지막으로 본 것은 독의 병을 쥐고, 클라우디우스이었다
-
- 15.08.13
-
- hamlet
- "그것은 정확하게 왕처럼 보이는!" 공포에, 호 레이시오를 외쳤다. 죽은 왕. 왜., 말하십시오. "그는 그림을 물어?"당신이 여기 있습니다 "그러나 유령은 머리를 흔들었다 태양이 상승하기 시작 응답하지 않았다. 그는 멀리 허공에 버렸다. 나는 햄릿에게해야한다"호 레이시오가 말했다 . 햄릿은 그의 가장 친한 친구, 죽은 왕의 아들이었
-
- 15.08.14
-
- hamlet
- 시계가 자정을 넣음으로써 유령의 그림은 "아버지가 햄릿을 울었다."한 번 더 등장 말해봐요! 당은은 무엇을 하시겠습니까 유령은 그에게 손짓하고 햄릿떨고,가까운 계단
-
- 15.08.15
-
- 광복절
-
- 15.08.17
-
- 대체공휴일
-
- 15.08.17
-
- hamlet
- THE KING tuened to polonius. "he doesn't sound like he's on love
secretly the king was worried was hamlet angrt with his mother for remarrying so quickiy? did he suspect something about his father's death?
왕은 polonius에 tuened. 그는 사랑처럼 "그는 소리를하지 않습니다
비밀리에 왕이 이렇게 빨리 결혼에 대한 자신의 어머니와 함께 작은 마을 화가 나서 걱정했다? 그는 자신의 아버지의 죽음에 대해 뭔가를 생각 했습니까?
-
- 15.08.18
-
- hamlet
- he should send hamlet away
just in case but that might not be enough
perhaps he should get hamlet out of the way for good....
그는 멀리 마을을 보내야합니다
경우에 대비하지만 충분하지 않을 수도 있습니다
아마도 그는 좋은을위한 길에서 마을을 얻어야한다
-
- 15.08.19
-
- hamlet
- "I couldn't even beg forgiveness for my sins," added the ghost His voice Hamlet's heart. "So now I m pierced being punished." "I'll avenge you said Hamlet. I swear I will." The ghost nodded. "Kill him for me," it said, and disappeared. "
나는 심지어 내 죄에 대한 용서를 구걸 할 수 없습니다,"유령에게 그의 목소리 햄릿의 마음을 덧붙였다. "나는 벌을 받고 관통하고있어 지금." "나는 내가 맹세합니다. 당신은 햄릿 말했다 복수 것"이라고 말했다. 유령은 고개를 끄덕였다. "나를 위해 그를 죽여"라고 말했다 사라졌다.
-
- 15.08.20
-
- hamlet
- Horatio came up to Hamlet"Well, what did he want Hamlet shook his head and his eyes darted from side to side, You'll tell someone," he said I swear, I won't tell soul," promised Horatio. "Very well," said Hamlet, and told him what the ghost had said.
호레이쇼는 햄릿에 와서 "당신은 사람을 말해주지, 뭐, 햄릿이 그의 머리 그의 눈은 좌우로 돌진 흔들었다 뭘 원하는 않았다"고 ". 호 레이시오 약속"나는, 내가 영혼을 말하지 않을 것이다, 맹세했다 매우 물론, "햄릿이 말했다, 그리고 유령이 말씀하신 것을 그에게 말했다
-
- 15.08.21
-
- hamlet
- 술 취한는 성 안뜰 주위에 에코 악. "그 소음은 무엇입니까? R이 호 레이시오를 물었다. 삼촌 클라우디우스 내 어머니를 결혼 축하 파티를하고있다"햄릿은 몹시 말했다. "손님은 아버지의 장례식 와서에 머물렀다."
-
- 15.08.24
-
- hmalet
- "그것은 정확하게 왕처럼 보이는!" 공포에, 호 레이시오를 외쳤다. 죽은 왕. 왜., 말하십시오. "그는 그림을 물어?"당신이 여기 있습니다 "그러나 유령은 머리를 흔들었다 태양이 상승하기 시작 응답하지 않았다. 그는 멀리 허공에 버렸다. 나는 햄릿에게해야한다"호 레이시오가 말했다 . 햄릿은 그의 가장 친한 친구, 죽은 왕의 아들이었다
-
- 15.08.25
-
- hamlet
- Horatio came up to Hamlet"Well, what did he want Hamlet shook his head and his eyes darted from side to side, You'll tell someone," he said I swear, I won't tell soul," promised Horatio. "Very well," said Hamlet, and told him what the ghost had said.
호레이쇼는 햄릿에 와서 "당신은 사람을 말해주지, 뭐, 햄릿이 그의 머리 그의 눈은 좌우로 돌진 흔들었다 뭘 원하는 않았다"고 ". 호 레이시오 약속"나는, 내가 영혼을 말하지 않을 것이다, 맹세했다 매우 물론, "햄릿이 말했다, 그리고 유령이 말씀하신 것을 그에게 말했다
-
- 15.08.26
-
- hamlet
- It was a bitterly cold night in the kingdom of Elsinore, in Denmark.
Elsinore의 나라에 몹시 추운밤 이였다 덴마크이다
Three men huddled together on the battlements of the king's castle .
세 남자눈 왕의 성의 궁전에 함께 모여
thet were waiting for someone.
그들은 누군가를 기다리고있다
-
- 15.08.27
-
- hamlet
- The King started. Mad?" "Yes!" panted Polonius. "He came into my daughter Ophelia's chamber and ranted and raved." "He's mad with love, you see,' explained Polonius. "Ah." The King sounded relieved"I would like to see this for myself"
왕은 시작했다. 미친가? ""예! "Polonius을 헐떡."그는 내 딸 오펠의 챔버에 와서으로 담보하고 헛소리. ""그는 사랑 미친, 당신은 참조 'Polonius을 설명했다. "아." 왕은 "나는 자신이이를보고 싶다"안심 들렸다