일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
The adventures of Sinbad
|
The adventures of Sinbad
|
The adveture of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adveture of Sinbad
|
The adveture of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
|
29 | 30 | 31 | ||||
The adventure of Sinbad
|
The adventure of Sinbad
|
|||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.02
-
- The adventures of Sinbad
- Long ago in the city of baghdad sinbad lived with his father a rich
오래전 바그다드의 한 도시에서신밧드와 그의아버지,한 부자상인이 살았다
merchant
When the merchant died he left sinbad his fortune
그가 죽을때 그는 신밧드에게 그의 행운을 남겼다
-
- 15.03.03
-
- The adventures of Sinbad
- Sin bad was so rich he didn't need to work
신밧드는 부가였다 그는 일을 필요로 하지 않았다
Instead,he spent his money on fine clothes and wild parties
대신 그는 그의돈을 멋진 옷들과 성대한 파티에 썼다
One day he was shocked to find his purse empty
어느날 그는 그의 돈주머니가 비어있는것을 발견하곤 충격을 받았다
"I can't believe l've spent my fortune!' he said to himself
믿을수없어 내가 운을 다써버리다니! 그는 그혼자 말했
-
- 15.03.04
-
- The adveture of Sinbad
- He decided to follow in his father's footssteps and sell things for living
그는 아버지를 따라 생활에 필요한 물건들을 팔려고 결심했다
First he sold his house
첫번째로 그는 그의 집을 팔았다
Then he bought some expensive silks and spices and went down to the
그런뒤 그는 몇개의 비단과 향신료들을 사고 항구로 내려갔다
A group of merchants were busy loading their ship
한 상인 단체는 그들의 배를 불러오기에 바빴다
They invited Sinbad to join them and he jumped on board
그들은 신밧드를 초대했고 신밧드눈 보드위로 점프했다
port
-
- 15.03.05
-
- The adventure of Sinbad
- After a weak at sea they dropped anchor by a sandy island
일주일이지난뒤 바다의 그들은 샌디 섬에서 닻을 내렸다
Thet were cooking supper over a fire when the ground began to tremble
그들은 땅이떨릴때 저녁을요리하려고 불을켰다
"We're on a whale" cried the captain and swam to the ship
"우리는 고래위에 있어" 선장은 울면서 배로 수영해갔다
The others were flung into the sea as the whale flopped its tail and dived
다른 사람은 바다로 내팽겨치고 고래의 꼬리가 파닥일때 물아래로 다이빙했다
underwater
-
- 15.03.06
-
- The adventure of Sinbad
- Many men drowned but Sinbad was lucky
많은 남자들은 익사했지만 신밧드는 운이 좋았다
He clung on to a wooden chest and floated through the night
그는 나무 상자에 뭍어서 밤내내 떠다녔다
At dawn he landed on the shore of a distant island
새벽에 그는 섬에서 떨어진 해변에서 내렸다
A man on horseback spotted Sinbad and took him to see his ruler king
한 남자는 말등에 앉아 더러워진 신밧드( 드다음부터는 해석을 못하겠어요.)
Mahrajan
-
- 15.03.07
-
- The adventure of Sinbad
- Sinbad told the king about the whale
신밧드는 왕에게 그고래 얘기를했다
Now I'm stranded far from home he signed
이제 나는집에서 먼곳에서 떠다니고있어요 그가 표시했다
Work for me and I'll look after you said the king
나를 위해일해라 그러면 내가 너를 돌봐줄테다 그왕이 말했다
-
- 15.03.08
-
- The adventure of Sinbad
- One day, Sinbad was on duty at the port, when a captain came up to him
어느날 선장이 그에게왔을때 신밧드는 항구에서 일을하고있었다
Sir where can I sell these silks and spices? he said
이 비단들과 향신료들은 어디서팔죠? 그가말했다
Sinbad was amazed
신밧드는 놀랐다
I had some silks like that... he said
난도 그 비단들을 가지고있는데...그가말했다
-
- 15.03.09
-
- The adventure of Sinbad
- Well these silks belonged to a merchant called Sinbad said the captain
음.. 그것은 신밧드라고 불리는 상인의 것입니다 선장이 말했다
I am Sinbad cried Sinbad
난 신밧드에요 신밧드가 울었다
-
- 15.03.10
-
- The adventure of Sinbad
- The captain gave Sinbad his silks and spices
그 선장은 신밧드에게 그의 비단과 향신료들을 주었다
After selling them at an excellent price ,Sinbad joined the captain's ship
상당한가격에 그것들을판뒤 신밧드는 선장과 배에탔다 그뒤 바그다드로 해항했다
and set sail for Baghdad
-
- 15.03.11
-
- The adveture of Sinbad
- At first,sinbad was delighted to be home
처음에 신밧드가 집에왔을때 그는 기뻤다
But soon he had itchy feet
그러나그는곧 발을 안절부절했다
He wanted to visit new places
그는 다른곳을 방문하길 원했다
So he bought more silks and spices to trade
그래서 그는 무역하기위해비단들과 향신료들을 샀다
-
- 15.03.12
-
- The adveture of Sinbad
- A friendly captain welcomed him on board his ship and they headed for the
한 친근한 선장은 그가 그의 배에 오르는 것을 환영했다 그리고 그는 높은 파도의 우
high sea
두머리가 되었다
One day they sttoped at deserted island to collect fresh water
어느날 그들은 사막 섬에서 신선한물을 얻기위해 멈췄다
-
- 15.03.13
-
- The adventure of Sinbad
- Sinbad sat down in a shady spot and fell asleep
신밧드는 그늘진 자리에 앉아서 잡에들었다
An hour later he woke in a panic
한시간이 지난후 그는 공포에 질려 일어났다
The ship had set sail without him
그배가 그를 빼고 항해를 했기때문이다
He was stranded
그는 좌초되었다
-
- 15.03.14
-
- The adventure of Sinbad
- Sinbad climbed a tree and looked over the island
신밧드는 나무위에올라가 섬을 보았다
All he could see was one huge white egg
그는 하얗고 거대한 알을 보았다
As Sinbad watched a gigantic bird flew onto the egg and settleddown to
신밧드는 아주거대한 새가 날아와 그 알위에자리잡고 자는것을보았다
sleep
-
- 15.03.15
-
- The adventure of Sinbad
- Sinbad knew the roc bird was very strong
신밧드는 로크새가 아주세고강하다고 알고있다
Maybe it could rescue him
그것은 아마도 그를 구조해줄것이다
He unwound his turban, crept up to the bird and tied himself to its leg
그는 그 큰새에게 살금살금 기어가 그것의다리에 그혼자의몸을 풀리지않게 묶었다
-
- 15.03.16
-
- The adventure of Sinbad
- When the roc woke up it stretched its giant wings and soard into the sky
그 로크새가 일어났을때 그것은 거대한 날개들을 쭉폈다그리고 하늘로 날아갔다
Sinbad found himself dangling high above the clouds
신밧드는 그스스로 매달려서 구름위를 찾았다
-
- 15.03.17
-
- The adventure of Sinbad
- The roc caught a sheep in its claws and flew away
그 로크새는 발톱으로 양을 잡고 날라갔다
Sinbad started in fear at the steepsided valley
신밧드는 가파른 시디드 계곡에서 두려워하기시작했다
It was squirming with snakes which slithered over dead sheep
그것은 뱀과함께 죽은양너머에서 미끄러지듯 꿈뜰거리며 오고있었다
-
- 15.03.18
-
- The adventure of Sinbad
- Then Sinbad noticed the ground was studded with juwels
그리고그는 땅이 장식용 보석으로 이루어져있다는걸 알아챘다
He was stuffing some in his pockets, when he saw a vicious snake eyeing
그잔인한뱀이 그를 굶주린듯 바라볼때 그는 몇개를 주머니에 쑤셔넣었다
him hungrily
-
- 15.03.19
-
- The adventure of Sinbad
- Sinbad ducked down
신밧드는 몸을 굽혔다
How could he escape?
그는 어떻게 탈출할까?
Seeing the rocs circling overhead gave him an idea
로크새들이 머리위에서 원을돌며 있는것이 그에게 아이디어를줬다
-
- 15.03.20
-
- The adventure of Sinbad
- Quickly he tied himself to a sheep and waited
그는 자신과 양을 빠르게 묶고 그다렸다
In no time a roc swooped down and grabbed the sheep in its claws
시간이없을때 한 로크새가 덮쳤다 양을 그것의 갈고리에 걸었다
It flew out of the valley with Sinbad trailing below
그것이 계곡을나갈때 신밧드를 아래에 끌고 날아갔다
-
- 15.03.21
-
- The adventure of Sinbad
- The roc landed on a cliff
그로크새는 절벽에 내렸다
It was about to eat the sheep,when a group of men charged at a bird
그룹의 남자들이 새가 ?? 했을때 먹었다
Brother! saidone
여기요! 누가 말했다
No jewels in this sheep's wool
니 양털에는 보석이 없어
-
- 15.03.22
-
- The adventure of Sinbad
- Then they spotted Sinbad
그런뒤 그들은 신밧드를 발견했다
His escape from snake valley amazed them
그가 뱀 계곡에서 탈출한것은 그들을 놀래켰다
In return for some jewels, they put him on a ship bound for Baghdad
그들은 조금의 보석에대한 답례로 그를 바그다드행 배로 보내줬다
-
- 15.03.23
-
- The adventure of Sinbad
- Once more,Sinbad was delighted to be home
신밧드는 집으로 오게되어 매우기뻤다
But the feeling didn't last long
하지만 그느낌은 오래가지 못했다
This time he traded a bag of jewels for silks and spices to sell
이번엔 그는 비단과 향신료를 팔기위해 보석들을교역했다
-
- 15.03.24
-
- The adventure of Sinbad
- His third journey went well and land was in sight when a bunch of short
그의 2번째 여행은 잘갔다 그리고 그는 배에서 언뜻보기에 키작고 못생기고 매우 털
ugly and very hairy men ambushed the ship
이많은 남자들을 보았다
-
- 15.03.25
-
- The adventure of Sinbad
- The hairy men threw the merchants overboard then sailed away
그 털많은 남자들은 상인들을 갑판 밖으로 던졌더 그런뒤 해항해갔다
The miserable merchants were washed onto a beach
그 비참한 상인들은 해변으로 갔다
-
- 15.03.26
-
- The adventure of Sinbad
- They explored thr new shore and found a courtyard filled with pots and
그들은 새로운 해변을 조사했다 그리고 솥?쳅熾?쟝작으로 가득찬곳을 발견했다
firewood
-
- 15.03.27
-
- The adventure of Sinbad
- But the courtyard was owned by a greedy giant who licked his lips when
그러나 그곳은 욕심많은 거인이 있었다. 그의 입술을 누가 핥을때 그는 방문자들을 보았다
he saw his visitors
Before they could blink he roasted a fat merchant
그들이 눈깜할새에 그는 뚱뚱한 상인을 구워먹었다
-
- 15.03.30
-
- The adventure of Sinbad
- After supper the giant fell asleep-across the only exit
저녁식사가 끝난뒤 그거인은 하나있눈 출구를 막고서 잠들었다
Don't worry whispered Sinbad
신밧드는 걱정하지마라고 속삭였다
When he leaves, we'll take his firewood and make a raft so we can escape
그가떠날때 우리는 그의 장작으로 땟목을 만들어 탈출할수있어
-
- 15.03.31
-
- The adventure of Sinbad
- At dawn the giant woke up heaved himself to his feet and left
새벽이되자 거인은 일어났고 무거운발걸음으로 떠났다
The men hurried to the beach, where they tied the firewood together with vines
그 남자들은 서둘러 해변으로가서 덩굴과 장작을 묶었다