일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
The Elves and the Shoemaker
|
Judy Blume
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||
-
- 15.07.01
-
- The Elves and the Shoemaker
- "Those shoes are iust what i'm looking for!"
"그 신발들은 내가 찾고 있는 신발들 이에요!"
he cried.
그는 울먹였다.
"They're much better than the cheap pairs down the road."
"그들이 길아래 싼 신발보다 나은거 같아요."
-
- 15.07.02
-
- The Elves and the Shoemaker
- And he paid for the shoes with a solid gold coin.
그리고 그는 신발값을 금화로 지불하였다.
Now,
이제,
the shoemaker could buy enough leather to make two pairs of shoes.
구두장이는 두 쌍의 신발을 만들수있는 충분한 가죽을 살수 있다.
-
- 15.07.03
-
- The Elves and the Shoemaker
- As he cut them out,
그는 그것들을 잘랐다,
he saw how iate it was.
그는 밤이 저무는것을 보았다,
"I'll finish them tomorrow,"
"난 그것들을 내일 끝내겠어,"
-
- 15.07.06
-
- The Elves and the Shoemaker
- he thought.
그는 생각했다.
But, by morning,
하지만, 아침에,
the job was already done.
그 일이 벌써 이루어져 있었다.
Two neat pairs of shoes were waiting for him,
두쌍의 신발이 그를 기다리고 있었다,
-
- 15.07.07
-
- The Elves and the Shoemaker
- fancy bows and all.
환상적인 리본과 모든것.
That day,
그날,
the puzzled shoemaker had two more happy customers.
그 당황한 구두장이가 두명의 행복한 손님을 맞이했다.
-
- 15.07.08
-
- The Elves and the Shoemaker
- Now, he had enough money to buy leather for four pairs of shoes.
지금, 그는 신발 네켤레를 살수있는 충분한 돈을 가지고있다.
After cutting out the leather,
가죽을 자른 후에,
the shoemaker locked up and went to bed.
구두장이는 그대로 침대로 가 버렸다.
-
- 15.07.09
-
- The Elves and the Shoemaker
- He cut out the shoe shapes and laid them on his work table.
그는 신발모양을 오려 놓고 그의 작업대 위에 눕혀두었다.
Then he yawned.
그러고나서 그는 하품을 했다.
"I'm too tired to sew these today," he sighed.
"오늘 바느질하기엔 내가 너무 힘이드는군," 그가 한숨을 쉬었다.
-
- 15.07.10
-
- The Elves and the Shoemaker
- Early next morning, he went downstairs and stopped in amazement.
다음날 아침 일찍, 그는 아래층으로 내려오다 놀라서 멈추었다.
"Am I still dreaming?"
"나는 여전히 꿈을 꾸는 걸까?"
he asked himself.
그는 그 자신에게 물었다.
-
- 15.07.13
-
- The Elves and the Shoemaker
- There on his work table stood a perfect pair of shoes.
그곳에는 완벽한 신발 한쌍이 그의 작업 책상위에 서 있었다.
Someone had neatly sewn up his pieces of leather.
누군가 그의 가죽 조각을 깔끔하게 바느질해 놓았다..
What's more, they had sewn shiny bukles on the front.
더욱이, 그들의 앞에 빛나는 버클이 바느질 되어 있었다.
The shoemaker was baffled.
그 구두장이는 어리 둥절했다.
-
- 15.07.14
-
- The Elves and the Shoemaker
- "They're lovely!"
"그들은 사랑스러워 보여요!"
said the shoemaker's wife, putting the shoes in the window.
신발들을 창가에 놓고있는 아내가 말했다.
Before long, a rich gentleman came in.
좀후에, 돈 많은 신사가 들어왔다.
-
- 15.07.15
-
- The Elves and the Shoemaker
- The next morning,
다음날 아침,
he couldn't believe his luck.
그는 그의 행운을 믿을수 없었다.
On the table stood four perfect pairs of shoes.
테이블 위에는 완벽한 네쌍의 신발이 서 있었다.
-
- 15.07.16
-
- The Elves and the Shoemaker
- "It must be magic!"
"그것은 마법이되어야 헤!"
he cried.
그는 울었다.
And so it went on.
그래서 그는 그것에 갔다.
-
- 15.07.17
-
- Judy Blume
- "Guess what, Pete?" my brother, Fudge, said.
"무슨일이니 피트?" 내 동생, 퍼지가 말했다.
"I'm get-ting married tomorrow."
"나는 내일 결혼을 해."
I looked up from my baseball cards.
나는 나의 야구카드를 올려다 보았다.
"Isn't this kind of sudden?" I asked, since fudge is only five.
"이것도 깜짝놀라는 종류중 하나인가?" 나는 물었다, 이후 퍼지는 고작 다섯살이었다.
"No," he said.
"아니," 그는 말했다.
"Well... who's the lucky bride?"
"음... 누가 행운의 신부지?"
"Sheila Tubman," Fudge said.
"쉬일라 터브먼," 퍼지가 말했다.
-
- 15.07.20
-
- Judy Blume
- I hit the floor, pretending to have fainted dead away.
나는 녹초가 되어 기절하듯 바닥에 부딪쳤다.
I did a good job of it because Fudge started shaking me and shouting,
나는 퍼지가 나를 흔들고 소리를 질러서 일을 아주 잘했다,
"Get up, Pete!"
"일어나 피트!"
What's with this Pete business? I thought.
피트의 사업이 이런가? 나는 생각했다.
Ever since he could talk, he's called me Pee-tah.
아후에 그는 말할수 있겠자, (모름)
Then Tootsie, my sister, who's just a yesr and a half, danced around me singing,
그리고 투시에 내 여동생은 일년하고 반년 동안 내 주위에서 춤추고 노래했다.
"Up, Pee... up."
(모름)
-
- 15.07.21
-
- Judy Blume
- Next, Mom was beside me saying,
다음, 엄마는 내 뒤에서 말씀하셨다,
"Peter... what happened?
"피터... 무슨일이니?
Are you all right?"
괜찮은 거니?"
-
- 15.07.22
-
- Judy Blume
- "I told him I was getting married,"
"나는 그에게 내가 결혼하는 것을 말했어,"
Fudge said.
퍼지가 말했다.
"And he just fell over."
"그리고 그는 쓰러졌어."
-
- 15.07.23
-
- Judy Blume
- "I fell over when you told me who you were mar-ing,"
"나는 니가 결혼한다 그랬을때 넘어졌어,"
I said.
내가 말했다.
"Who are you marrying Fudge?"
"넌 누구랑 결혼하니 퍼지?"
-
- 15.07.24
-
- Judy Blume
- Mom asked,
엄마가 대답했다,
as if we were seriously discussing his wedding.
우리는 심각하게 그의 결혼에 대해서 애기하고 있었어.
"Sheila Tubman," Fudge said.
"(모름)," 퍼지가 말햇다.
-
- 15.07.27
-
- Judy Blume
- "Don't say that name around me,"
"내 주위에 그 이름을 말하지 마,"
I told him,
내가 그에게 이야기했다,
"or I,ll faint again."
"또 나는 희미해 졌군."
-
- 15.07.28
-
- Judy Blume
- "Speaking of sheila Tubman..."
"(모름)..."
Mom began.
엄마가 시작했다.
But i didn't wait for her to finish.
그러나 나는 그녀가 끝날때까지 기다리지 않을꺼야.
-
- 15.07.29
-
- Judy Blume
- "You're making me feel very sick..."
"너는 내 기분을 아프게 만들어..."
I warned.
나는 경고했다.
"Really, Peter..."
"정말, 피터..."
-
- 15.07.30
-
- Judy Blume
- Mom said.
엄마는 말했다.
"Aren't you overdo-ing it?"
"너는 (모름)지 않니?"
I clutched my stomach and moaned but Mom went right on talking.
나는 신음소리를 내며 배를 움켜잡았지만 엄마는 이야기를 계속했다.
-
- 15.07.31
-
- Judy Blume
- "Buzz Tubman is the one who told us about the house in Maine."
"버즈 터브먼이 메인의 집에 대해서 애기했어."
"M-a-i-n-e spells Maine."
"M-a-i-n-e 메인의 단어."
Fudge sang.
퍼지가 노래헸다.