앙성중학교 로고이미지

설윤정

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6
The Princess and the Pea
The Princess and the Pea
The Princess and the Pea
The Princess and the Pea
The Princess and the Pea
현충일
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
The Elves and the Shoemaker
             
             
             
28 29 30        
     
     
     
     
  • 15.06.01
    - The Princess and the Pea
    "but I was so tired I fell asleep."
    "하지만 너무 졸려서 잠들어 버렸어요."

    "And there's something horribly hard in this bed," she added.
    "그리고 이 침대에 끔찍한게 있는거 같아요," 그녀가 덧붙였다.

    "I'm covered in bruises."
    "전 군데 군데 멍이 들었어요."
  • 15.06.02
    - The Princess and the Pea
    "I can't believe it!"
    "난 믿을수 없어!"

    cried the prince.
    왕자가 울었다.

    "You were polite to the witch, kind to a beggar and now you've felt a pea under twenty mattresses."
    "넌 마녀에게도 공손하고, 구걸까지 했어 그리고 지금은 20개의 매트리스 아래의 완두콩까지 느끼다니."
  • 15.06.03
    - The Princess and the Pea
    You must be a real princess!"
    당신은 정말 공주라고!"

    He raced up the ladder.
    그는 사다리 위로 달려 올라갔다.

    "Peg, will you marry me?"
    "페그. 나랑 결혼해 줄래요?"
  • 15.06.04
    - The Princess and the Pea
    Peg gasped.
    페그가 한숨을 쉬었다.

    "You want to marry me, a place maid? Yes please!"
    "당신은 궁전 하녀인 저와 결혼하고 싶다고요? 좋아요!"

    "There cheers for Princess Peg," shouted Fred, and everyone cheered.
    "공주 페그를 위해 환호하자," 프레드가 소리쳤다, 그리고 모두가 환호했다.
  • 15.06.05
    - The Princess and the Pea
    so Prince Patrick finally married his real princess.
    그래서 프린스 패트릭은 마침내 그의 진짜 공주와 결혼했다.

    He put the pea in a glass case in the palace museum for everyone to see.
    그는 모든 사람이 볼수 있도록 궁전 박물관 유리상자안에 완두콩을 넣었다.

    It may still be there today...
    그것은 여전히 오늘날까지도 그곳에 있을겄이다...
  • 15.06.06
    - 현충일
  • 15.06.09
    - The Elves and the Shoemaker
    Once,
    이번에는,

    an old shoemaker lived with his wife,
    한 늙은 제화공이 그의 아내와,

    in a room above their work shop.
    그들의 일터윗방에 살고있었습니다.
  • 15.06.10
    - The Elves and the Shoemaker
    Each day he laid out his leather...
    각 날마다 그는 그의 가죽을 내려 놓습니다...

    drew different shoe shapes...
    다른 모양의 신발 도형을 그림니다...

    cut them out...
    그들을 잘라냅니다...
  • 15.06.11
    - The Elves and the Shoemaker
    and sewed them together.
    그리고 그것들을 바느질했다.

    Then he stretched the shoe shapes,
    그러고 나서 그는 신발 모향을 폈다,

    over a wooden foot...
    나무발 위에...
  • 15.06.12
    - The Elves and the Shoemaker
    cut out more leather...
    많은 가죽을 잘라내고...

    and sewed it on.
    바느질을 합니다.

    Finally, he cut out thick soles...
    마침내, 그는 두꺼운 발바닥을 잘랐습니다...
  • 15.06.15
    - The Elves and the Shoemaker
    made holse in them with a huge needle...
    큰 바늘로 구멍을 만들고...

    and sewed the soles onto the shose.
    그리고 판을 신발에 꿰맵니다.

    People loved watching the shoemaker at work.
    사람들은 구두장이가 일할때 모습을 보는걸 좋아했습니다.
  • 15.06.16
    - The Elves and the Shoemaker
    Nobody could go past his workshop without looking in.
    아무도 그의 일 가게를 들여다보지 않고는 지나갈수 없었습니다.

    And at the end of the day,
    그리고하루의 끝에는,

    there was always a crowd of peaple wanting to buy his latest shoes.
    항상 군중속 한 사람이 그의 마지막 신발을 사고 싶어 했습니다.
  • 15.06.17
    - The Elves and the Shoemaker
    One day, the shoemaker's wife spied trouble.
    어느날, 그 구두 수선공의 아내가 문제를 발견했습니다.

    A cart passed by the window with,
    싼 신발이라고 옆에 써있는 마차가,

    CHEAP SHOES painted on the side.
    옆으로 지나갔습니다.
  • 15.06.18
    - The Elves and the Shoemaker
    At first, she kept quiet.
    처음에 그녀는 조용히 있었습니다.

    She didn't want to worry her husband.
    그녀는 그녀의 남편이 걱정하는걸 원치 않았습니다.

    But slowly the crowd outside their workshop secame smaller and smaller.
    그러나 그들의 일터 밖의 군중들은 천천히 줄어들고 또 줄어들고 있었답니다.
  • 15.06.19
    - The Elves and the Shoemaker
    A crafty shoe seller had set up a table,
    교활한 신발 주인이 책상을 설립했다.

    at the end of their street.
    그들의 길 끝에.

    His shoes were badly sewn,
    그의 신발들은 심하게 바느질되어 있었다,
  • 15.06.22
    - The Elves and the Shoemaker
    with poor leather, but he sold them at a bargain price.
    얇은가죽으로, 그러나 그는 헐값에 팔았습니다.

    "This is terrible!" said the shoemaker.
    "이건 끔찍하군!" 구두장이가 말했습니다.

    "He's putting me out of business."
    "그는 날 사업에서 밀어냈어."
  • 15.06.23
    - The Elves and the Shoemaker
    "And his shoes are awful,"
    "그리고 그의 신발은 정말 끔찍해요,"

    said the shoemaker's wife.
    구두장이의 아내가 말했다.

    But the local people were delighted.
    그러나 지역 사람들은 기뻐했다.
  • 15.06.24
    - The Elves and the Shoemaker
    Now they could buy two pairs of shoes for the price of one.
    이제 그들은 한개의 가격에 두 켤레의 신발을 살 수 있었다.

    Each day, the cheap shoe seller arrived with a new load of shoes.
    매일, 그 싼 신발 판매자의 신발이 새 신발과 함께 도착했다.

    "How can he make them so quickly?" wondered the shoemaker.
    "그는 어떵게 그렇게 신속하게 만들 수 있습니까?" 구두장이가 궁금해 했다.
  • 15.06.25
    - The Elves and the Shoemaker
    The next few months were miserable for the shoemaker and his wife.
    몇개월 뒤 구두방 그리고 그의 아내는 비참해졌다.

    With very little business, they were running out of money.
    매우 작은 장사였고 그들은 돈이 떨어지고 있었다.

    Soon, the shoemaker could only afford enough leather to make one more pair of shoes.
    곧, 구두방은 오직 구두 한쌍만들기에 충분한 가죽만 남아있다.