일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Judy Blume
|
Judy Blume
|
Judy Blume
|
||||
29 | 30 | |||||
ROSCOE RILEY Rules
|
||||||
-
- 15.11.02
-
- Judy Blume
- "Three weeks next door to Sheila Tubman?"
"3주동안 이웃이 Sheila Tudman이라고?"
"The houses are really far apart,"
"그 집들은 매우 멀리 떨어져 있구나,"
I said.
내가 말했다.
-
- 15.11.04
-
- Judy Blume
- Nobody told me this but I was hopping it was true.
아무도 이것을 말하지 않았지만 나는 그것이 사실이길 바랬다.
"You won't even be able to see her house.
"너는 심지어 그녀의 집을 볼수 없어.
There'll probably be a forest separating us."
그곳에 아마도 숲이 우리들에 의해 분리될야."
-
- 15.11.06
-
- Judy Blume
- When he didn't say anything I added,
그가 아무말을 하지 않아서 내가 덛붙였다.
"And don't forget...Sheila's scared of dogs so we can get Turtle after her anytime she tries to give us trouble."
"그리고 그녀가 개를 무서워해서 그녀가 문제를 일으킬 때마다 우리는 개 거북이를 데리고 올수 있다는걸 있지마."
Turtle is my dog.
거북이는 내 개다.
-
- 15.11.09
-
- Judy Blume
- He's big enough to look scary but he'd never hurt any body.
그는 무서워 보일 가능성이 충분히 컷지만 그는 아무대도 다치지 않았다.
Lucky for us,
우리에게 행운인것은,
Sheila doesn't know that.
Sheila는 그걸 모른다.
-
- 15.11.11
-
- Judy Blume
- Jimmy laughed.
지미가 웃었다.
"Maybe I can come for a week."
"아마도 나는 일주일동안 올수 있을것 같아."
"A week isn't long enough!"
"일주일은 충분히 길지 않아!"
-
- 15.11.13
-
- Judy Blume
- "Hey Peter...
"저기 피터...
no offense...
자주는 아니지만...
but a week with your family can feel like a long time."
하지만 너의 가족과 함께 한주를 보내는건 긴 시간일것 같아."
-
- 15.11.16
-
- Judy Blume
- That's because Jimmy's the only kid in his family.
그 이유는 그 가족의 유일한 아이가 지미이기 때문이다.
His parents are dicorced.
그의 부보님은 ?.
He lives with his father, Frank Fargo, Who's a painter.
그는 화가인 그의 아버지 프랭크 펄고와 살았다.
-
- 15.11.18
-
- Judy Blume
- "How about two weeks?"
"2주는 어때요?"
I said.
내가 말했다.
"Is your brother bringing his bird?"
"너의 형제가 그의 새를 데려오니?"
-
- 15.11.20
-
- Judy Blume
- "Yeah...Uncle Feather's part of the family,"
"응...Feather 삼촌도 가족 일부거든,"
I told him.
내가 그에게 말했다.
"Same as turtle."
"거북이와 같아."
-
- 15.11.23
-
- Judy Blume
- "So it will be your mother, your father, Fudge, Tootsie, Turtle, Uncle Feather and you?"
"그래서 그것은 너의 엄마, 아빠, 퍼지, Tootsie, 거북이, 페더 삼촌이 될수 있다는 거야?
"Right,"
"맞아,"
I said.
내가 말했다.
-
- 15.11.25
-
- Judy Blume
- "And my grandmother's coming too."
"그리고 내 할머니도 오셔."
"The one who taught you to stand on your head?"
"누가 니 머리위에 있다는 생각을 가지게 한 사람 말이야?"
"Yeah."
"응."
-
- 15.11.27
-
- Judy Blume
- Grandma Muriel is Mom's mother.
무리엘 할머니는 엄마의 엄마이다.
She ran a gymnastics camp before she retired.
그녀는 그녀가 은퇴하기전에 체조 캠프를 운영했다.
"You think she could teach me?"
"너는 그 사람이 나를 가르칠수 있을거라 생각돼?"
-
- 15.11.30
-
- ROSCOE RILEY Rules
- Welcome to the Official Roscoe Riley Time-out Corner.
공식적인 로스코 라일리 Time-out(제한 시간) 코너에 온걸 환영해.
It's nice to have some company.
약간의 회사를 가지고 있다는건 좋은거야.
Getting stuck in time-out can be awfully boring.
제한 시간에 갇혀 있는건 몹시 지루할수 있어.