앙성중학교 로고이미지

박대선

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
There, at ...
The Sea Ki...
It's a...
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The men st...
Said their...
He would g...
The Little Mermaid
The Little Mermaid
Each daugh...
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Little mermaid
"That...
If you thi...
"If y...
"I...
Chapter 4 ...
             
             
19 20 21 22 23 24 25
"If i...
...'Th...
...'Th...
"Do y...
             
             
26 27 28 29 30 31  
           
           
           
           
  • 15.07.01
    - There, at ...
    There, at the very bottom of the sea, the water was as clear as glass.
    바다 깊은곳, 투명한 컵처럼 빛나고있었다.

    The sand was as fine as powder.
    모래는 가르같았고

    Tall seaweed grew up around the castle walls and small,
    해초는 높게 자라 성을 둥글게 말고있었다,

    Bright fish darted among its branches.
  • 15.07.02
    - The Sea Ki...
    The Sea King was very proud of his castle.
    용왕은 이 성에서 질마??넜다.

    It was the perfect place yo bring up his six mermaid daughters.
    여긴 완벽한 장소고, 그는 6명의 인어를 불렀다.
  • 15.07.03
    - It's a...
    It's a hard life.
    이건 참 어려운 삶이야.

    One day, Ali Baba spotted a band of horsemen galloping into the woods.
    어느날, 알리바바는 숲속으로 질주하는 기병의 밴드를 발견했다..

    They had daggers and looked dangerous.
    그들은 단검을 가지고있었고 위험해보였다.

    Quickly, he hid in a tree.
    빠ㅣ르게, 그는 나무안으로 숨었다.

    He would gather twings and branches to sell at the market.
    그는 시장에서 파는 twings와 나뭇가지를 수집한다.
  • 15.07.06
    - The men st...
    The men stopped at a cliff near Ali Baba's tree.
    남자들은 알리바바가 숨어있는 나무에 멈춰섰다.

    "Open, Sesame!"
    "열려라, 참깨!"

    cried their leader and a hole appeared in the rock.
    그들의 지도자는 소리쳤고 바위안에서 나타났다.

    Silently, they went in.
    조용히, 그들은 들어갔다.
  • 15.07.07
    - Said their...
    Said their leader.
    그들의 지도자가 말했다.

    the rock closed and the men rode away.
    그 돌은 닫히고 남ㅈ자들은 달아났다.

    Follow me, Men.
    다들 날 따라ㄱ와.

    Ali Baba slid down from his tree.
    알리바바는 그ㅡ의 나무에서 미끄러졌다.

    He tried the magic words.
    그는 마법의 단어를 외쳤다.

    "Open, Sesame?"
    "열려라, 참깨?"

    Instantly, the rock opened.
    즉시 바위가 열렸다.

    Ali Baba crept inside and gasped.
    알리바바는 내부를 보고 헐떡거렸다다.

    The cave was crammed with tresure.
    동굴은 보물로 가드그했다.
  • 15.07.08
    - He would g...
    He would gather twings and branches to sell at the market.
    그는 시장에서 파는 twings와 나뭇가지를 수집한다.

    It's a hard life.
    이건 참 어려운 삶이야.

    One day, Ali Baba spotted a band of horsemen galloping into the woods.
    어느날, 알리바바는 숲속으로 질주하는 기병의 밴드를 발견했다..

    They had daggers and looked dangerous.
    그들은 단검을 가지고있었고 위험해보였다.

    Quickly, he hid in a tree.
    빠ㅣ르게, 그는 나무안으로 숨었다.
  • 15.07.09
    - The Little Mermaid
    She stared in delight as their two legs carried them back and forth.

    그녀는 두 다리를 앞 뒤로 움직이는 것 을 보고 기뻐했다.

    A handsome young man appeared, wearing a crown.

    잘 생긴 소년이 나타났다, 왕관을 쓰고.

    "Happy birthday, Prince Milo!"

    "생일 축하해, Milo 왕자!"
  • 15.07.10
    - The Little Mermaid
    The people shouted, as a hundred rockets exploded in the sky.

    그 사람들은 소리쳤다, 백개의 로켓들은 하늘에서 터져갔다.

    The little mermaid watched the prince, enchanted.

    그 작은 인어공주는 그 왕자를 보고 홀렸다.

    It was as if her statue had come to life.

    그건 마치 그녀의 동상이 삶으로 다가온것 같았다.
  • 15.07.11
    - Each daugh...
    Each daughter was given her own small garden to care for.
    딸들에겐 똑같이 텃밭을 가꾸라고 나누어줬다.

    "I'm going to shape mine like a whale,"
    "난 고래모양으로 만들거야,"

    Said the eldest.
    큰애가 말했다.

    "Mine will have a seashell border,"


    Said the next.
    다음이 말했다.

    "And I'm going to grow pretty flowers,"
    "ㅅ그리고 나는 이쁜 꽃을 ㄱ키울거야,"

    Said the third .
    셋째가 말했다.
  • 15.07.13
    - The Little mermaid
    Chapter 5

    제 5장

    Paying the prince

    가격을 지불하다

    Back beneath the waves, the sisters were decorating the castle for a summer ball.

    파도 아래에서, 자매들은 여름의 공으로 ㄱ성을 꾸미고 있었다.

    "Come help us,"

    "와서 우리를 도와줘,"

    They called to the little mermaid.
    그들은 막내 인어공주를 불렀다
  • 15.07.14
    - "That...
    "That's amazing!"
    "저건 굉장해!"

    Thought Ali Baba.
    알리바바는 생각했다.

    He wanted to explore but he was scared of the men.
    그는 탐험을 하고싶었지만 그 남자가 무서웠다.

    After a long wait, he saw the rock open again.
    오랜 기다림후에, 그는 바위를 다시 열었다.

    He counted the men as they hurried out.
    그들이 밖으로 서둘러나갈때 그들의 수를 세었다.

    There were 40 of them!
    40명이야!
  • 15.07.15
    - If you thi...
    If you think we're waxworks,"
    "니가 만약 우리를 밀랍인형이라고 생각한다면,"

    Said Tweedledum.
    트위들리덤이 말했다.


    "You should pay."
    "넌 돈을 내야만해."

    "On the other hand,"
    "반면에,"

    Said Tweedledee.
    트위들리디는 말했다.
  • 15.07.16
    - "If y...
    "If you think we're alive, you ought to speak."
    "만약 우리가 살아있다고 생각되면, 넌 우리와 말을 해야해."

    "I'm sorry,"
    "미안해,"

    Said Alice.
    앨리스는 말했다.

    "I was wondering how to get out of these woods."
    "나는 이 숲에서 어떻게 빠져나갈까를 생각중이야.
  • 15.07.17
    - "I...
    "I'm sorry,"
    "미안해,"

    Said Alice.
    앨리스는 말했다.

    "I was wondering how to get out of these woods."
    "나는 이 숲에서 어떻게 빠져나갈까를 생각중이야.

    Said Alice.
    앨리스는 말했다.
  • 15.07.17
    - Chapter 4 ...
    Chapter 4
    제 4장

    Tweedledum and Tweedledee
    트위들리덤과 트위들리디

    Alice turned a corner and saw two men,
    앨리스는 코너를 돌다 두명의 남자를 봤다

    Each with an arm around the other's neck.
    각각의 팔과 다른 목이있었다
  • 15.07.20
    - "If i...
    "If it's a very long poem,"
    "이건 참 긴 시같아,"

    Alice said politely.
    앨리스는 정중히 말했다.

    "Would you please tell me first which road...?"
    "첫번째 길을 말해줄수 없겠니..?"

    Twedledee smiled gently and continued.
    트위들리디는 젠틀하게 웃고 계속했다.

    The poem was a long one...
    그 시는 참 길었었습니다...
  • 15.07.20
    - "Do y...
    "Do you like poetry?"
    "넌 시를 좋아하니?"

    Twedledee asked and he began to recite.
    트위들리디는 물었다. 그리고 다시 암송하기 시작했다.

    The Walrus and the Carpenter
    그 해마와 목수

    The sun was shining in the sea.
    해는 바다위에서 빛나고있었다.

    Shining with all his might.
    강렬하게 빛나고 있었다.

    He did his very best to make the billows smooth and bright
    그는 매우 잘 만들었다 파도가 부드럽게 빛났다.

    And his was odd, because it was the middle of the night.
    그리고 그것은 이상했다, 왜냐면 지금은 한밤중이었기 때문이다.
  • 15.07.21
    - ...'Th...
    ...'The time has come,' the Walrus said.
    ...'그 시간이 오고있어,' 해마는 말했다.

    'To talk of many things:
    '많은 것들을 말했다:

    Of shoes-and ships-and sealing wax-
    신발에- 배들이랑 -sealingwax랑-

    Of cabbages - and kings -
    양배추와 - 왕이랑 -

    And why the sea is boiling hot-
    그리고 왜 바다는 뜨겁게 끓는지 -

    And whether pigs have wings,'...
    그리고 왜 돼지에게 날개가 있는지,'...
  • 15.07.22
    - ...'Th...
    ...'The time has come,' the Walrus said.
    ...'그 시간이 오고있어,' 해마는 말했다.

    'To talk of many things:
    '많은 것들을 말했다:

    Of shoes-and ships-and sealing wax-
    신발에- 배들이랑 -sealingwax랑-

    Of cabbages - and kings -
    양배추와 - 왕이랑 -

    And why the sea is boiling hot-
    그리고 왜 바다는 뜨겁게 끓는지 -

    And whether pigs have wings,'...
    그리고 왜 돼지에게 날개가 있는지,'...