앙성중학교 로고이미지

최인지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3
신정
HERCLILES
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
HERCLILES
HERCLILES
HERCLILES
HERCLILES
HERCLILES
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
HERCLILES
HERCLILES
HERCLILES
Hi 인지!
HERCLILES
             
             
18 19 20 21 22 23 24
HERCULES
HERCULES
인지야!
HERCULES
HERCULES
             
             
25 26 27 28 29 30 31
HERCULES
HERCULES
Hercules
hercules
HERCULES
HERCULES
             
             
             
  • 15.01.01
    - 신정
  • 15.01.02
    - HERCLILES
    p.9~10
    Hercules went to find the king.
    헤라클레스는 그 왕을 찾았다
    "What are my tasks?"he asked
    무슨일로 나에게 왔나? 그는 물었다
    "there's a huge lion prowling around"said the king
    거대한 사자가 주위에서 배회 한다" 그 왕은 말했다
    Hercules huted the lion for a whole month
    헤라클레스는 한달 동안 그사자를 사냥했다
    Finally, he spotted it lurking near a cave
    마침내, 그는 가까운 동굴이 있는 곳에서 숨었다
    He jumped out and stabbed it with his sword.. but the lion's skin was too tough
    그는 점프를 해서 밖으로 나왔고 그의 칼로 찔렀다... 그러나 그 사자는
    피부가 질겼다
    so he hit it over the head with a club
    그렇게 그는 곤봉으로 머리를 쳤다
    The lion was stunned, but it was still alive.
    그 사자는 기절했고 그러나 살아날수도 있다
  • 15.01.05
    - HERCLILES
    Hercules crept after the monstrous beast and followed it into a cave
    헤라 클레스는 그후에 기괴한 짐승에게 기어갔고 동굴 안으로 따라갔다
    suddenly, the lion sprang on top of him
    갑자기 그 사자는 그를 향해 뛰어 올랐다
    They rolled around fighting for hours
    그들은 한시간동안 주위를 굴렀다
    in the end, Hercules grasped it by the throat,and strangled it
    끝이나고 헤라클레스는 목구멍을 붙잡았다, 그리고 목을 졸라 죽였다
  • 15.01.06
    - HERCLILES
    p.12
    The king was terrified when he saw the lion
    그 왕은 사자를 보고 무서워 했다
    "Don`t warry"said hercules
    "걱정마세요"헤라클레스는 말했다
    "It`s dead!"
    "죽었어요!"
    But the king was so scared,he jumped into a big brass pot
    그러나 그 왕은 무서워했다,그는 큰놋쇠 항아리에서 나왔다
    "Go and kill the Hydra!"he shouted
    "가자 그리고 히드리를 죽여라 그는 소리쳤다
    "that`s your next task"
    "그것이 너의 다음 일이다"
    p.13
    the Hydra was a horrible nine headed monster that lived in a gloomy marsh
    그 히드리는 무서운 9개의 머리 괴물이 사는 어두운 늪에 살고 있다
    Hercules took his nephew for company
    헤라클레스는 그의 조카이자 동료를 붙잡았다
    As they set out the goddess Athene appeared
    그들은 여신 아테네를 밖에 배치했다
    "one sniff of its poison will klill you so hold your breath" she said
    냄새를 맡으면 독으로 너는 죽을 수있으니 호흡을 유지하라 그녀는 말했다
  • 15.01.07
    - HERCLILES
    p.14
    Hercules approached the Hydra`s liar
    헤라클레스는 히드라에게 가까이 갔다

    He tied bunches of grass to his arrows, and set fire to them
    그는 풀을 묶고 그의 화살을 놓은 다음 불을 부쳤다

    then he shot them into the cave
    그때 그는 동굴로 그들을 향햐 쏘았다

    p.15
    He could hear a scary hissing
    그는 쉿하는 소리가 들렸다

    The Hydra was coming out soon,it was in front of the cave, all nine heads spitting poison
    히드라는 곧 밖으로 나올것이다,동굴앞에 서있었다,9개의 머리는 모두 머리에서 독을 내뿜는다

    hercules held his breath and raced towards the Hydra
    헤라클레스는 호흡을 유지하고 히드라를 공격했다
  • 15.01.08
    - HERCLILES
    p.16

    with a mighty blow,he knocked off one of the ugly nine heads
    강력한 바람이 불고,그는 못생긴9개의 머리중 하나를 쳤다

    The head screamed loudly and thudded to the ground
    그머리는 소리를 쳤고 바닥으로 떨어졌다

    but as it fell,two new heads grew in its place
    그러나 떨어지고 있을때, 두개의 머리가 새로 생겨났다

    p.17

    Hercules thought quickly
    헤라크레스는 급하게 생각했다

    Then he set fire to his spear and attacked the Hydra again
    그때 그는 그의 창에 불을 붙이고 히드라를 다시 공격하였다

    As soon as he chopped each head off, he set fire to the neck so that no new heads could grow
    그는 머리를 각자 잘라버렸고 그는 불로 목에 놓앗더니 머리가 자라지 않았다

    As last, the Hydra was dead
    마지막으로, 히드라는 죽었다
  • 15.01.09
    - HERCLILES
    p.18
    hercules' thired task was to catch a stag with golden antlers
    헤라클레스는 황금빛을 가지고 있는 뿔을 가지고 와야 되서 피곤하다

    he chased the stag for a year, but it always got away
    그는 1년동안 수사슴을 찾으러 다녔다

    p.19
    Then,one day near a river, he saw something in the sun
    그러던 어느날은 강에 가까워질때에,그는 무엇을 태양 안에서 보다

    the golden antlers
    황금빛을 가진 뿔이다
    he whispered to himself
    그는 자기 자신에게 말하다
  • 15.01.12
    - HERCLILES
    p.20~21
    Hercules tiptoed down to the river with his net
    헤라클레스는 발끝으로 걸으며 그의 그물과 강쪽으로 간다

    the stag stood drinking peacefully and diddn`t see Hercules creeping up on him
    그 수사슴은 물을 마시고 헤라클레스는 서서히 걸어갔다

    suddenly, hercules made a big leap and threw the net over the stag
    갑자기 헤라클레스는 크개 뛰고 그물을 던졌다

    it was trapped
    덫으로 잡다

    the stag fought and struggled until it was tired out
    그 수사슴과 싸우고는발버둥치며 피곤해질??까지 발버둥쳤따

    when it lay still at last hercules tired its golden hooves together
    그?? 헤라클레스도 피곤해졌다, 금빛의 고창증도 같이

    off we go he said and lifted the stag onto his back
    우리는 가야되 그는 말했다 수사슴을 그의 등의 들어올렸다

    but as he trudged through the woods, hercules saw a woman up ahead
    그러나 그는 숲에서 터덕터덕 걷는데, 헤라클레스는 한 여자를 보았다
  • 15.01.13
    - HERCLILES
    p.22
    "stop!" she cried
    "멈춰!"그녀는 소리쳤다

    "Iam the goddess Artemis and that's my stag"
    "난 아르테미스 여신이다 그 수사슴은 내거야"

    "You may show the kig my stag"she said
    "너는 그 왕에게 나의 수사슴이라고 보여주면 해도 좋다" 그녀는 말했다

    "But you must promise not to harm it "
    "그러나 너는 손헤를 보면 약속을 해야한다

    "I'll take good care of it"
    나는 잘 돌볼수있습니다"
    said hercules, and went on
    헤라클레스는 말했고 떠났다

    p.23

    "Well done,hercules"said the king
    "만족스럽군 헤라클레스'그왕은 말했다

    "Now catch a wild boar"
    지금부터는 길들여지지 않은 멧돼지를 잡아와라"

    Hercules went to see his friend, the centaur
    헤라클레스는 그의 친구 켄타우르스를 보았다

    Half-man,Half-horse,he knew where every animal lived
    반은 남자,반은 말, 그는 동물이 사는곳에서 매일 산다

    "Hello Hercules",hecried
    "안녕 헤라클레스"그는 소리쳤다

    "you must head to the mountains.
    "너는 반드시 산에 가야하지

    but stay and have a drink first!"
    그러나 먼저 마시고 가"

    Some time later,Hercules set off
    몇시간이 지난후에,헤라클레스는 벗어났다

    It was along trek to the mountains and it took hours to track down the boar
    따라서 산에서 길고긴 여행을 했고 철쇠를 움켜잡고 있었다

    At last, HErcules saw it, perched high on a mountain ledge
    최후의헤라클레스는 보았다 높은 산맥 선반위에 앉아있다

    But the boar was enormousand dangerous
    그러나 그 멧돼진는 위험하다

    however was he going to catch it?
    그렇지만 그는 잡을수있을까?

    p.25

    "i"ll have to trick it" thought Hercules
    나는 속여서 잡을 거야 헤라클레스는 생각했다

    slowly,he drove the boar in front of hum...up and up...higher into the mountains
    천천히 그는 멧돼지를 향해 앞으로 갔다 위로 더위로 높은 산으로 갔다

    when they reached the snow at the top, the boar was so big and clumsy
    t fell into a snowdrift
    그때 그들은 눈 높은곳으로 가서, 그 멧돼지는 크코 눈더미가 있는곳에있다

    "Got you!"cried hercules
    너를 잡을거야!"헤라클레스는 소리쳤다

    p.26

    Quickly, he chained up the boar and heaved it onto his back
    신속하게 그는 멧돼지를 업고 그의 등을 올리다

    Then off he staggered to the king
    그때에 그는 그왕에게 가서 비틀거리다

    When the king saw the boar,he jumped back into his pot
    그떄 그 왕은 멧돼지를 보고 그의 항아리에서 나오다

    "your next task is to clean out the stables of king augeas...in one day!"he called
    "너의 다음 일은 왕의 마구간을 하루만에 청소하는것이다 그는 말했다
  • 15.01.14
    - HERCLILES
    p.27

    king Augeas roared with laughter when he heared the task
    왕 아우게이아스는 으르렁거리는 웃음으로 그 일을 듣다

    "come and see my stables"he chuckled
    "따라와서 내 마구간을 봐"그는 킬킬웃다

    "no one has cleaned them for thirty years"
    "아무도 30개를 청소하지는 못해"


    "
  • 15.01.15
    - Hi 인지!
    인지 안녕!
    인지도 많은 분량을 했구나!
    중학교 언니 오빠들 만큼이나,
    오히려 몇몇 선배들보다는 더 많이 한것 같구나

    There, two rivers met and flowed down a valley
    '그것들은 두개의 강으로 만나고 골짜기로 내려간다 '는
    "그곳에서, 두개의 강이 만나서 계곡아래로 흘러 내려갔다" 라고 하면
    좀더 매끄러울 것 같구나.

    다음 두 문장은 오타가 좀 있어서 의미 파악이 잘 안되는 것 같은데
    다시 철자를 확인해서 올리면 다시 봐줄게
    Hercules started to dam them uo with huge rocks
    HE worked all day in the rivers ran a different way towards the stables

    아직 초등학생인데 이렇게 꾸준히 열심히 하는 모습이 너무 예쁘구나
    잘했어요 !!!
  • 15.01.15
    - HERCLILES
    p.28

    King Augeas was right
    왕 아우게이아스느 옳았다

    The stables had a good look around, thinking hard
    마구간 주위를 보았다,굳은 생각을 했다

    Then he smiled
    그떄그는 웃음을 지었다

    "This should be easy" he thought
    "이건 쉽겠네"그는 생각했다

    Early the next day, he started work
    다날 일찍 그는 일을 시작했다

    First, he knocked a big hole at either end of the stables
    첫번째,그는 마구간에 큰 구멍을 내었다

    Then he climbed a nearly hill
    그떄 그는 언덕을 올랐다

    There, two rivers met and flowed down a valley
    그 곳에서 두개의 강이 만나서 게곡아래로 흘러 내려갔다

    Hercules started to dam them up with huge rocks
    헤라클레스는 바위들을 안고선 내려보내기 시작했다

    he worked all day in the hot sun
    그는 매일 뜨거운 ㅇ태양안에서 일으했다

    by the evening the rivers ran a different way towards the stables
    이른 아침 그 강은 마구간으로 길을 바뀠다
  • 15.01.20
    - HERCULES
    p.30

    The rivers gushed though the holes he had made, talking all the dirt with them
    그강은 세차게 흘러나오고 그는 구멍을 만들었다 , 말하는중 모든 진흙이 다 나왔다

    in minutes, the stables were sparkling
    몇분간 그마구간은 번적였다

    just before sunset, HErcules unblocked the rivers and mended the stable walls
    바로 해질녘이 오지만 헤라클레스는그 강을 처리하고 마구간을 고쳤다

    the fifth task was finished
    5번째의 일이 끝났다

    p.31

    the sixth task was to kill a flock of terrible birds
    여섯번쨰 일은 무서운 새 무리때를 죽이는 것이다

    the birds ripped animals apart and feasted on them
    그 새들은 동물들을 산산이 찟고 즐거워한다

    some times they even are ate pepole
    때떄로 그들은 사람들을 먹기도 한다

    Hercules set off again
    헤라클레스는 다시한번 놓았다

    The birds lived on an island in the middle of a marsh
    그 새들은 섬중 가운데에 있는 늪에 산다

    HERcules tried to row there, but the marsh was too muddy
    헤라클레스는 줄로 가볼려고 하였지만 늪은 너무 질퍽하여 못가다

    soon, his boat was stuck
    곧 그의 보트는 받쳐줬다
  • 15.01.21
    - HERCULES
    p.32
    how could he reach the birds?
    어떻게 그새들에게 손을 내밀려 하나요?

    "maybe the goddess athene will help me"he thought
    아마도 여신 아테네가 절 도와줄거에요 그는 생각했다

    in a flash she was there
    그녀는 그 점에서 번쩍일 거에요

    "take this golden rattle" she said
    소리가나는 황금을 가지고 가세요 그녀는 말했다

    if you shake it, you`ll terrify the birds and they will fiy up
    이것을 흔들면 너에게 그새들이 무섭워 할것이고 그들은 날아 오를 것이다

    p.33

    the rattle was so loud, hercules was almost deafened
    소리가 시끄러울것이다,헤라클레스는 거의 귀머거리로 듣다

    but it did the trick
    그러나 장난이였다

    soon the birds were wheeling above him, shrieking in fear
    곧 그 새들은 수레바퀴로 날아들었다 무서워 비명을지르다

    back on land , hercules shot the birds as they flew off their island
    뒤에는 육지이고,헤라클레스는 그새들에게 쏘았다

    he took the biggest to the king
    그는 큰왕을 붙잡았다
  • 15.01.22
    - 인지야!
    인지가 영어소설 번역을 아주 잘 하는구나.
    중학교 입학 전에 열심히 노력하면 중학교에 입학해서 좋은 실력을 발휘할 수 있단다. 꾸준히 재미있게 책을 읽고 공부하기 바란다.
    화이팅! 인지
    교장샘
  • 15.01.22
    - HERCULES
    p.34
    the bird didn`t look very dangerous now it was dead
    그새는 보기에는 위험해 보이지만 죽었다

    "ha! that`s just a little bird"said the king
    "하! 새가 작아 " 그왕이 말했다

    "go and catch the great white bull in crete"
    가서 크레타섬에 있는 좋은 흰 황소를 잡아와라

    crete was an island far away, so hercules found a ship to sail there
    크리트 섬은 섬과 멀리 떨어져있다 그리하여 헤라클레스는 돛담배를 찾는다

    its ruler, king minos welcomed him and led him into his beautiful place
    통치자 왕 미노스는 그를 환영시켜주고 아름다운 장소를 인도하였다

    "that bull is a menace" said king minos
    황소는 위험할것이다 왕 미노스가 말했다

    it`s killing pepole and wrecking the island
    사람을 죽이고 섬에 남파선이 되지
  • 15.01.24
    - HERCULES
    p,36
    Hercules found the bull in an olive grove
    해라클레스는 작은숲안에 있는 황소를 찾았다

    it pawed the ground whith its monstrous hooves and snorted fire from its nostrils
    발이 땅에 기괴한 고창증과 불을 코구멍에서 내뿜는다

    as hercules tried to creep up on it, the bull saw him and charged
    헤라클레스가 살금살금 거어갈때 그 황소는 그를 보고 부담시켰다

    but hercules was wearing the skin from the lion he had killed and was protected from the bull`s fiery breath
    그러나 헤라클레스는 사자가죽을 기르고있어 그느 죽은척을 했고
    황소는 불의 호흡을 보호했다

    p.37
    he grabbed the bull`s terrible horns
    그는 황소의 무서운 뿔을 잡았다

    the bull fought wildly, but hercules clung on
    그 황소는 난폭하게 싸웠고 그러나 헤라클레스는 메달려있다

    at last, the bull grew tired and collapsed
    최후엔 그 황소는 지치고 무너진다
  • 15.01.25
    - HERCULES
    p.38
    when the king saw the bull, he was terrified
    그때 그 왕은 황소를 보았다, 그는 무섭게하다

    "bring me the horses of king diomedes!"he squeaked to hercules
    내말을 왕 디오메데스왕 에게 가져다 주어라 그는 헤라클레스에게 말했다

    "they eat pepole!"
    그들은 사람을 먹어요!

    so,hercules went to diomedws castle, taking four friends with him
    그렇게 헤라클레스는 디오메데스의 성에 그의 4명의 친구와 갔다

    diomedes seemed friendly, but hercules didn`t trust him
    디오메데스는 친한 친구처럼 보였다,그러나 헤라클레스는 신이 아니었다

    p.39

    "l think diomedes plans to kill us" he told his friends, "we`ll have to get the horses tonight"
    나는 디오메데스가 우리를 죽일 계획이라고 생각해, 그는 그의 친구들에게 말했다, 우리 오늘밤 말을 가져오자

    when it was dark, they crept down to the stables
    어두원질때 그들은 마구간에 갔다

    hercules broke down the stable doors
    헤라클레스는 마구간의 문을 부셨다

    the savage and he quickly chopped them free
    야만적이고 그는 빨리 자르다

    p.40
    hercules and his friends hurried to their ship with the hourses
    헤라클레스와 그의 친구들은 말을 배에 태우느라 서두렀다

    but before they could escape, king diomedes heard what they`d done
    그러나 그들은 그전에 달아났다, 왕 디오데미스는 그들은 빨랐다

    he grabbed some soldiers and rushed after hercules
    그는 몇몇의 군인들을 부여잡고 헤라클레스는 서둘렀다
  • 15.01.26
    - HERCULES
    p.41
    diomedes was no match for hercules and his friends
    디오메디스는 헤라클레스와 그의 친구들에게 성냥하지못하다

    soon, all the soldiers were dead
    곧 모든 군인들을 죽이다

    hercules himself killed diomedes and gave him to the horses
    헤라클레스는 그스스로 디오메디스를 죽이고 그의 말을 얻었다

    once the horses had gobbled diomeds up, they became quite tame
    이전에 말은 디오메디스가 게걸스럽게 먹다, 그들은 조용해졌다

    "now back to that silly king in his pot!" said hercules
    "지금부터 어리석은 왕은 그의 항아리에 넣어라!"헤라클레스가 말하다
  • 15.01.27
    - Hercules
    p.42
    hercules ninth task was to fetch the belt of hippolyta, queen of the amazons
    헤라클레스는 9개의 벨트를 히폴리타에게 가져다주다, 여왕은 아메존스이다

    the amazons were fierce women warriors
    그 아메존스는 사나운여자이고 전사이다
    hercules took aship full of brave men to hunt for them
    헤라클세는 그들을 잡을것이다

    p.43
    to hercules surprise, hippolyta was friendly
    헤라클레스는 놀랐다, 히폴리토와 친한사이여서이다

    "i`ve come for your belt" he told her
    나는 너가 올줄알았어 그는 그녀에게 말했다

    "you won`t need to fight for it" she said with a smile
    너는 결국 싸움을 원하지않는구나 그녀는 말했다 모두웃었다

    she laid out a wonderful feast for hercules
    그녀는 아름다운 연회에서 잔뜩취해있어 아름다웠다
  • 15.01.28
    - hercules
    p.44
    but the goddes hera was still jealous of hercules
    하지만 여신 헤라는 아직도 헤라클레스를 질투한다

    she hated to see him having fun
    그녀는 그의 웃음보기를 싫어한다

    so,she disguised herself as an amazon and joind the feast
    그래서 그녀는 에메존에게 변장해고 같이 있었다

    hercules is here to kil our queen, she whispered to the women
    헤라클레스는 여기에서 여왕을 죽일것이야 , 그녀는 여자에게속삭이다
  • 15.01.29
    - HERCULES
    p.46
    but the amazons chared after them
    그러나 아메존스 잡일후였다

    a terrible battle began
    끔찍한 전투는 또다시 시작됬다

    for hours, it looked as though the amazons would win
    4시간뒤 아메존스가 이겼다

    herculees and his men fought on
    헤라클레스와 그의 남자 싸움을 했다

    in the end, the fierce women were defeated, but many men were badly hurt
    끝이나고 그 사나운 여자는 패배했다, 그러나 많은 남자는 다쳤다

    feeling very tired, they headed for home
    매우 힘들고 그들은 집으로 향했다
  • 15.01.30
    - HERCULES
    p.48
    the men could rest, but hercules still had three tasks to go
    그 남자는 휴칙을 취하다, 그러나 헤라클레스는 여전히 3개의 일이 남았다

    "find geryon the three-headed ogre, and bring me his cows "said king
    머리가 3개달린 개리온을 찾고 그의 소를 가져와라 왕이말했다

    geryon lived on an island near africa
    개리온은 섬과 가까운곳에 살고있는 아프리카로 갔다

    it meant another long and tiring journey
    그것은 다른 길고 힘든 여행을 의미하다

    helios, the sun god, felt sorry for hercules
    헬리오스,태양의 신 헤라클레스에게 미안함을 느꼈다

    he sent him a water lily chariot to use as a boat
    그는 백합으로 꽃마차를 사용해 보트를 보내다

    p.49

    hercules explored geryon`s island and soon spotted the ogre and his cows
    헤라클레스는 개리온의 섬과 사람을 잡아먹는 도깨비 그리고 그의 소에 대해서 알아보았다

    but before he could get to them, a ferocious two-headed dog jumped out at him
    그러나 그전에 그는 그들을 잡을수있었다, 사나운 두개의 머리의 개가 그를 향해 점프를했다

    hercules whacked the dog whith his club
    헤라클레스는 그개를 곤봉으로 세게 쳤다

    p.50

    hercules went on towards the cows
    헤라클레스는 그 소를 향해서 갔다

    the ogre was standing in the middle of their field
    그 사람을 잡아먹는 들판 가운데에 서있다

    hercules hid behind a rock and fitted a poisoned arrow to his bow
    헤라클레스는 그 뒤에 돌과 독화살에 맞다

    as he stood, the ogre would be difficult to hit
    그는 일어나서, 사람을 잡아먹는 도깨비를 어렵게 때릴려고 한다

    geryon! hercules yelled and the ogre turned
    개리온! 헤라클레스는 크게 소리쳤고 사람을 잡아먹는 도꺠비는 뒤를 돌았다

    puickly, hercules fried his arrow, sending it right through all three bodies
    빠르게 헤라클레스는 그의 화살를 지지고, 쏘아서 모든 세개의 몸을 바를게 뚫었다

    geryon dropped down, dead
    개리온은 아래로 떨어져 죽다

    hercules herded the cows onto the water lily boat and hurried back to the king
    헤라클레스는 그 소 무리를 물위에 있는 백합보트를 태웠고 서둘러 그왕에게 돌아갔다