일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The wizard of Oz
|
The Wizard of OZ
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of OZ
|
The Wizard of OZ
|
The Wizard of Oz
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The Wizard of OZ
|
The Wizard of OZ
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
The Wizard of Oz
|
||
29 | 30 | 31 | ||||
The Wizard of Oz
|
The Wizard of OZ
|
|||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.02
-
- The Wizard of Oz
- 3쪽
Dorothy lived on a lovely farm in kansas, with only her uncle Henry
her aunt Em and her little dog Toto for company.
도로시는 캔자스의 사랑스러운 농장에서 오직 그녀의 삼촌 Henry와 그녀의 고모 Em과 그녀의 작은개 Toto 이야기 상대로 살고 있었다.
One day, as they played outside, the sky grew dark....
어느날 그들은 하늘이 어두워질때까지 밖에서 놀고있었는데.....
-
- 15.03.03
-
- The Wizard of Oz
- Then the wind whipped up, with a chilling moan.
그때 바람과 으스스한 신음소리가 들렸다.
There's a cyclone coming, called her uncle henry.
태풍이 오고 있어, 그녀의 삼촌 헨리가 불렀다.
Quick, into the cellar!
빨리, 지하실 안에 숨어
In a panic, Toto ran to hide under her bed.
혼란했을때. 토토는 그녀의 침대 아래에 숨었다.
Dorothy dashed after him, as the wind shrieked and the whole house shook
도로시가 그에게 돌진하고 난후 그 바람비명소리와 집을 흔들었다.
-
- 15.03.04
-
- The Wizard of Oz
- With a mighty wrench, the cyclone whirled the house into the sky.
강한 흔들기로, 태풍은 그집을 빙그르르 돌리면 하늘로 보냈다.
Dorothy shivered with terror.
도로시는 공포에 몸을 덜덜 떨었다.
"What will happen to us Toto?"
she whispered
"우리 토토에게 무슨일이 일너 날까?"
그녀는 속삭였다.
-
- 15.03.05
-
- The Wizard of Oz
- The house sailed through the sky for hours...
그 집은 몇시간동안 하늘을 항해했다.
Suddenly, with a sickening jolt, they landed.
갑자기. 역겹게 움직이면서. 그들은 착륙했다.
"Weclome to Oz, cried a man in a pointed hat, "and thank you!
오즈에 온걸 환영합니다. 뾰족한 모자를 쓴 남자가 울었다,그리고 감사합니다
"You've just killed the Wicked Witch of the East and set us free".
당신은 동쪽의 사악한 마녀를 죽여야하고 우리를 자유롭게 해줘야 해요.
"Who? What? asked Dorothy, horrifed.
"누구? 무엇을? 소름끼쳐하면서 도로시가 물었다.
"I haven't killed anyone."
"나는 누구도 죽일수 없어."
"Well, your house did," a woman told her.
"그래, 너의 집이 그러지. 한 여자가 그녀에게 말했다.
"Look!" Two scrawny legs stuck out from under a wall
"봐!" 뼈만 앙상하고 움직이지 못하는 다리 한쌍이 벽 밑에 있었다.
-
- 15.03.06
-
- The Wizard of Oz
- As Dorothy looked, the legs vanished, leaving only a pair of silvery shoes behind.
도로시가 봤을때, 그 다리들은 사라지고 오직 은색의 신발만 뒤에있었다.
The woman handed them to Dorothy.
두명의 여자가 도로시에게 손을 흔들었다.
"These are yours now," she said.
"그것들은 이제 당신꺼예요." 그녀가 말했다.
-
- 15.03.07
-
- The Wizard of Oz
- Dorothy took the shoes in a daze.
도로시는 신발을 가져가며 혼란에 빠졌다.
"Do yow know the way to Kansas?" she asked.
"캔자스로 가는길을 아세요?" 그녀가 물었다.
The strangers shook their heads.
그 이상한자들은 그들의 머리를 흔들었다.
"Maybe the Great Wizard can help," suggested the woman.
"아마도 위대한 마법사가 도울수있을거예요." 여자가 제안했다.
"He lives in Emreald City, at the end of the yellow brick road..."
"그는 에메랄드 도시에 살고있어요. 노란 벽돌이 끝나는 길에
-
- 15.03.09
-
- The Wizard of Oz
- Dorothy packed some food and set out for the city at once.
도로시는 약간의 음식을 사고 도시를 향애 나섰다.
She walked briskly along the yellow road, her siver shoes tinkling the bricks.
그녀는 딸랑딸랑 벽돌에 딸랑딸랑 울리는 신발을 신고 씩씩하게 노란길을 걸었다
-
- 15.03.10
-
- The Wizard of Oz
- As she passed a filed, a scarecrow winked at her.
그녀가 밭을 지날때, 허수아비가 그녀에게 눈을깜빡였다.
Dorothy jumped in surprise.
도로시는 놀랐다.
"How do you do?" he asked.
"안녕하세요?" 그가 물었다.
"He talks too!" thought Dorothy.
"말을했어!" 도로시가 생각했다.
"H-hello," she said, shyly.
"아-안녕," 그녀가 수줍게 말했다.
"How are you?"
"오늘어때?"
"Not so good," the scarescrow said.
"좋지 않아," 그 허수아비가 말했다.
"It's very boring stuck up there..."
"여기에있는건 정말 지루해..."
-
- 15.03.11
-
- The Wizard of Oz
- "Where are you off to?" he asked, a moment later.
"어디가는중이니?" 그가 물었다, 잠시후에.
"To see the Wizard," Dorothy replied.
"마법사를 보러가고있어,"도로시가 대답했다.
"I need help the get home."
"집에가기 위해 도움이 필요해요."
"Wizard? What wizard?" said the scarecrow.
"마법사? 무슨 마법사?" 허수아비가 말했다.
"I don't know anything,"
"나는 아무것도 몰라요,"
he added sadly.
그가 슬프게 덧붙였다.
"I have no brains."
"나는 뇌가 없어."
"Oh dear," said Dorothy.
"오 저런" 도로시가 말했다.
"Well, why don't you come with me?"
"그럼. 나랑같이 가는게 어때?"
-
- 15.03.12
-
- The wizard of Oz
- So they went on together.
그래서 그들은 다함께 갔다.
The land grew wilder until, by evening, they were walking through a thick forest.
그 땅에 풀을 밤에 거칠게 자라고있다 그들은 두꺼운 숲을 지나 걷고있었다.
That night, they sheltered in a log cabin.
그날 저녁, 그들은 비바람이 들지 않는 통나무 집안에있었다.
Dorothy woke th hear strange groans.
도로시는 이상한 소리에 놀라서 깼다.
A man made of tin was standing, as still as a statue, by pile of logs.
한 깡통으로된 남자가 서있었다, 여전히 조각상같았고, 통나무를 쌓아놨었다.
-
- 15.03.13
-
- The Wizard of OZ
- "Are you alright?" she asked.
"괜찮아요?" 그녀가 물었다.
"No!" the Tinman grunted.
"아니!" 그 깡통이 화냈다.
"I can't move. I was caught in the rain and I"ve rusted."
"나는 움직일수 없어. 나는 비를 맞으면 녹이슬어."
Dorothy spotted an oil can and swiftly oiled the tinman's joints.
도로시는 빨리 깡통의 관절에 기름을 부었다.
"Thank you," he sighed.
"고마워," 그가 한숨을쉬었다.
"I might have stood there forever.
"나는 아마도 영원이 거기에 서있었을거야.
What brings you here?"
너는 여기에 무엇을 가지러왔니?"
-
- 15.03.16
-
- The Wizard of Oz
- "The scarecrow and I are going to see the Great Wizard,"Dorothy told him
"허수아비와 나는 위대한 마법사를 만나러 가는중이예요,"도로시가말했다.
"I want to go home and scarecrow wants a brain."
"나는 집에가길원하고 허수아비는 뇌를 원해요."
The tinman thought for a second.
그 깡통은 잠시 생각했다.
"Do you think the wizard coule give me a heart?" he asked.
"너는 그 마법사가 나한테 심장을 줄수있을거라고 생각해?" 그가 물었다.
-
- 15.03.17
-
- The Wizard of Oz
- "I expect so," said Dorothy.
"나는 너무 기대되," 도로시가 말했다.
"Then I'll come too," he decided.
"그럼 나도 같이 갈게," 그가 결심했다.
The new companions had just set off when a lion leaped onto the road.
새로운 동반자가 생겼을때, 사자 한마리가 길에 뛰어들었다.
Opening his slobbery jaws, he gave a terrible roar.
그가 침을 질질흘렸다. 그는 끔찍한 소리를 질렀다.
-
- 15.03.18
-
- The Wizard of OZ
- The companions strolled on to the edge of the forest, where a deep ditch barred their way.
그 동반자들은 숲의 끝을 걷고있었다. 깊은 배수로가 그들의 길을 막았다.
"We're stuck," sighed the lion.
"우리는멈춰야해" 사자가 말했다.
But the scarecrow had an idea.
그러나 허수아비에게 좋은 생각이있었다.
"If the tinman chops down this tree,we could use it to cross the ditch."
"만약 깡통이 나무를 찍어내리면, 우리는 배수로를 건널수 있을거야."
-
- 15.03.19
-
- The Wizard of OZ
- The tree made a perfect bridge.
그 나무는 완벽한 다리를 만들었다.
They were almost across when they heard fierce growls from behind.
그들이 거의 다리를 건넜을때 뒤에서 무서운 으르렁거리는 소리가 들렸다.
"A tiger monster!" whimpered the lion.
"호랑이 괴물이다!" 사자가 낑낑거리며 말했다.
"We're all dommed..."
우리는 모두 불운해..."
"Quick tinman!" orderde the scarecrow.
"빨리 깡통!" 허수아비가 명령햇다.
"Chop away the tree."
"나무를 빨리 잘라."
-
- 15.03.20
-
- The Wizard of Oz
- The tree bridge fell with fell with a crash and the monster plummeted into ditch.
그 나무 다리가 떨어지고 괴물은 배수로로 곤두박질 처졌다.
Dorothy and her friends hurried on.
도로시와 그녀의 친구들은 서둘렀다.
Soon, they arrived at a broad river.
곧, 그들은 강 위에 도착했다.
"We need a raft," declared the scarecrow and the tinman se to work once again.
"우리는 뗏목이 필요해,"허수아비가 깡통에게 한번더 할것을 말했다.
-
- 15.03.23
-
- The Wizard of OZ
- The raft bobbed along happily until they reached the middle of river.
그 뗏목은 편안하게 강의 중간에 닿았다.
Here,the current was so strong,it swept them away.
여기, 물살이 너무세서, 그것은 쓸려나갔다.
The lion dived in, took hold of the raft and swam as hard as he could.
그 사자가 뛰어들어, 헤엄치면서 뗏목을 끌고갔다.
Slowly,he pulled them ashore.
느리게.그는 해안으로 끌고갔다.
-
- 15.03.24
-
- The Wizard of OZ
- Safely over the river, they went on, through a field bursting wiht poppies.
안전하게 강을 넘었을때. 그들은 양귀비꽃이 아주 열정적이게 펴있는 들판을 지나갔다.
A spicy scent filled the air and Dorothy felt drowsy.
짜릿한 냄세가 공중에 퍼져 도로시를 잠들게했다.
She sank into the flowers and wouldn't wake.
그녀가 꽃에쓰러지고 일어나지 않았다.
"It's the popies..." yawened the lion.
"이건 양귀비야..." 사자가 하품했다.
They've sent... her... to sleep.
그들은
-
- 15.03.25
-
- The Wizard of Oz
- Luckily, the tinman and the scarecrow - who weren' made of flesh.
다행이 깡통과 허수아비는 쓰러지지 않았다.
"Run!" the scarecrow ordered the lion.
"달려!"그 허수아비가 사자에게 명령했다.
"We'll bring Dorothy."
"우리는 도로시를 데려갈꺼야."
The lion bounded ahead, leaving the scarecrow and tinman to carry Dorothy and ToTo from the field.
그 사자는 앞으로 내달렸다, 허수아비와 깡통을 들판에서 도로시와 토토를 데리고 떠났다.
-
- 15.03.26
-
- The Wizard of Oz
- On and on the pair staggered.
쉬지않고 놀랐을때.
Almost at the end of the popies they passed the lion - fast asleep.
그들이 거의 양귀비꽃 끝에왔을때 그들은 깊이 잠들어있는 사자를 지나쳤다.
Quick, they laid Dorothy in the open air to recover and went back.
빨리, 그들은 누워있는 도로시를 숨을쉬게해 낫게한다음 다시 돌아갔다.
With much pushing and pulling, grunting and groaning, they dragged the lion safety.
그들은 많이 밀고 당기고 그렁그렁거리고 신음소리를 내고, 그들은 안전하게 그 사자를 힘들게 끌었다.
-
- 15.03.27
-
- The Wizard of Oz
- The yellow brick road stretched off into the distance, but on the horizon somthing sparkled.
노란 벽돌 길 거리로 뻗어 있지만, 지평선 뭔가를해야만에 번쩍.
Soon, a vast green city loomed ahead.
곧, 광대 한 녹색 도시 앞서 어렴풋이 나타났다.
-
- 15.03.30
-
- The Wizard of Oz
- Dorothy knocked on the gate and a man in a green uniform appeared.
도로시가 문을 두드리자 초록색옷의 남자가 나타났다.
"Yes?" he said.
"네?" 그가 말했다.
"Please may we see the Great Wizard?" asked Dorothy.
"우리가 위대한 마법사를 볼수있게도와주세요" 도로시가 말했다.
"I can take you to his palace,"said the man,"but you must wear glasses.
"내가 그의 궁전에 데려다 줄수있어," 그가 말했다, 하지만 너는 안경을써야,
Our city is dazzling".
우리 도시는 눈부시거든."
-
- 15.03.31
-
- The Wizard of OZ
- Inside, the city was an incredible sight.
내부, 도시는 믿을 수없는 광경이었다
The streets and houses were built of shining green marble and all the people wore green.
거리와 집은 녹색 대리석 빛나는의 내장했다 모든 사람들은 녹색 착용했다
The shops sold green popcorn, green hats and green shoes.
상점은 녹색 팝콘, 녹색 모자와 녹색 신발을 판매했다.
Everything was green - even the sky.
모든 녹색이었다 - 심지어 하늘.