앙성중학교 로고이미지

변희균

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3
The Panda Puzzle
개천절
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
대체공휴일
The Panda Puzzle
한글날
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
The Panda Puzzle
The Panda Puzzle
The Panda Puzzle
The Panda Puzzle
The Panda Puzzle
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The Panda Puzzle
The Panda Puzzle
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
The Panda Puzzle
             
             
             
  • 15.10.01
    - The Panda Puzzle
    Then he reached in and pulled something out.
    그떄 그는 안에 도달하고 무엇인가로 밖으로 끝냈다.

    To Dink, it looked like a round alarm clock.
    Dink에게, 그것은 둥근 알람시계같이 생겼다.

    A small piece of paper was tied around it with a string.
    작은 종이한장이 실주위에 묶여있었다.

    The man relocked the gate and handed the object to Irene.
    그 남자는 문을 다시 잠그고 Irene 에게 물건을 주었다.

    She removed the paper and silently read what was written on it.
    그녀는 종이를 조용히 치우고 뭐라고 적혀있는지 읽었다.

    "This is so weird!" Josh whisppered.
    "너무 이상해!" Josh가 속삭였다.

    "What's going on?"
    "무슨일이야?"
  • 15.10.03
    - 개천절
  • 15.10.05
    - 대체공휴일
  • 15.10.08
    - The Panda Puzzle
    Irene stepped back to the microphone.
    Irene 마이크 뒤에 섰다.

    Dink noticed her hand was shaking.
    Dink 그녀의 손을 주목했는데 흔들고있었다.

    "This is a ransom note," Irene told the crowd.
    "이건 몸값 공책이야," Irene이 군중에게 말했다.

    "Winnie has been kid-napped!"
    "Winnie 가 유괴 당했어!"
  • 15.10.09
    - 한글날
  • 15.10.12
    - The Panda Puzzle
    "KID NAPPED!" Ruth Rose gasped.
    "납치!" Ruth Rose는 숨이 턱 막혔다.

    Everyone in the crowd began talking at once.
    군중속에 모두들이 동시에 얘기했다.

    Officer Fallon ran to talk to Irene.
    Fallon 이 Irene 에게 달려와 말했다.

    "Where's Winnie?' Nate aksed.
    "Winnie 어딨니?' Nate가 물었다.

    "I want to see Winnie!"
    "나는 WInnie가 보고싶어!"

    "Winnie has gone away for a little while," Ruth Rose told her little brother.
    "Winnie는 잠시 없어져버렸어," Ruth Rose 가 그녀의 어린 동생에게말했다.

    "Where?" the four-year-old insisted.
    "어디에?" 그 네살짜리 아이가 주장했다.

    Ruth Rose put her arm around Nate's shoulders.
    Ruth Rose는 그녀의 팔을 Nate의 어깨위에 올렸다.

    "We don't know yet," she said.
    "우린 아직 몰라," 그녀가 말했다.
  • 15.10.13
    - The Panda Puzzle
    Officer Fallon stepped up to the microphone.
    Fallon이 마이크 에게갔다.

    "Folks, you might as well go home," he said.
    "여러분들 당신들은 아마도 집에 가야될거예요," 그가 말했다.

    "We have every reason to believe that Winnie is safe.
    "우리는 모두 Winnie가 안전하길 빌어요.

    We'll do our best to get her back."
    우리는 그녀가 돌아오기위해 최선을 다할거예요."

    Tom steele, Flip Frances, and Irene Napper left Panda Park together.
    Tom steele, Flip Frances, 그리고 Irene Napper이 판다 공원을 다같이 떠났다.

    Officer Fallon and Jimmy began walking around the outside of the panda enclosure.
    Fallon과 Jimmy는 판다 울타리를 친곳을 걷기 시작했다.

    The crowd slowly wandered away.
    그 군중들은 천천히 돌아다녔다.

    "What a lousy thing to do!" Josh said, helping Nate down from the bench.
    "이런 않좋은 일이!" Josh가 Nate를 앉히면서 말했다.

    "What's going to happen to Winnie?" Ruth Rose asked.
    "Winnie에게 무슨일이 있는거지?" Ruth Rose 가 말했다.

    Dink glanced at the story in The Panda Paper.
    Dink는 판다신문의 이야기를 슬쩍 보았다.

    "It says Winnie's almost six months old," he said.
    "Winnie가 거의 6살이라고 말했어," 그가 말했다.

    "she's eating by herself now."
    "그녀는 그녀 스스로 먹을수있어."

    "come on," said Ruth Rose.
    "가자." Ruth Rose가 말했다.

    "Let's go talk to Officer Fallon."
    "Fallon씨에게 가서 말하자,"
  • 15.10.14
    - The Panda Puzzle
    The Kids caught up with the police chief and his grandson outside the fece behind the bamboo forest.
    그 소년들은 그의 손자가 밤부 숲의 울타리 뒤에있는 경찰서장을 잡았다.


    Pal flopped on his belly and stuck his nose through the fence rails.
    Pal은 그의 배에 쓰러졌고 그의 코가 울타리 레일에 끼여 움직일수 없었다.

    Nate sat next to him and patted the dog's head.
    Nate는 그의 옆에 앉고 강아지의 머리를 쓰다듬었다.

    "Hey, kids," Officer Fallon said.
    "어이, 아이들," Fallon이 말했다.

    "Some situation, eh?"
    "어떤 상황이죠. 예?"

    "The kidnappers want a million bucks for Winnie!"
    "그 유괴범들은 WInnie 에게 100만달러를 걸었어!"

    Jimmy Fallon biurted out.
    Jimmy Fallon 은 무심결에 말했다.

    "Jimmy!" his grandfather said.
    "Jimmy!" 그의 할아머지가 말했다.

    "Is it true?" Ruth Rose asked.
    "그게 진짜예요?" Ruth Rose가 물었다.

    Officer Fallon nodded.
    Fallon은 고개를 끄덕였다.

    "I'm afraid that's what this says," he said.
    "나는 그말이 무서워," 그가 말했다.

    Josh read the note aloud:
    Josh는 그 노트를 소리내어 읽었다:

    "Leave one million dollars in the hollow tree on Goose Island by midnight tonight.
    "100만 달러를 오늘 밤에 비어있는 나무에 넣어라,

    No tricks, or you'll never see Winnie again."
    속임수를 쓰지마라, 그러면 다시는 Winnoe 를 볼수 없을것이다."
  • 15.10.15
    - The Panda Puzzle
    "A MILLION DOLLARS!" Ruth Rose cried.
    "100만 달러!" Ruth Rose가 말했다.

    "Where would Green Lawn get all that money?"
    "어디서 Green Lawn이 그 돈을 얻을수있지?"

    The kidnapper must know that."
    그 유괴범이 분명히 알고있을거야."

    Dink examined the note.
    Dink는 노트를 조사했다.

    "What does the kidnapper mean by'tricks'?" he asked.
    "'속임수' 라는게 유괴범이 무슨뜻으로 쓴거죠?" 그가 물었다.

    "He means we shouldn't put any police officers on the island to catch him when he comes for the money," Officer Fallon said.
    "그의 뜻은 우리가 그가 돈을위해 섬으로 올때 경찰을 놓아 그를 잡지 못하게하는거야," Fallon이 말했다.

    "Or tamper with the bills so we can trace them."
    "아니면 영수증을변경해 그를 추적하게 하는거야,"

    Ruth Rose studied the ransom note.
    Ruth Rose는 몸값노트를 검토했다.

    "These letters were cut out of a news paper," she said.
    "이 편지는 신문에서 오려낸거야," 그녀가 말했다.

    "Yes," Officer Fallon said.
    "맞아," Fallon이말했다.

    "Which means we can't trace the note."
    "그말은 즉 우리는 그 노트를 추적할수없다는거야,"

    Suddenly Pal let out a woof.
    갑자기 Pal은 ???????

    He stuck a paw through the fence and began scratching.
    그는 발을통해 울타리에 경직됬고 긁기 시작했다.
  • 15.10.16
    - The Panda Puzzle
    Josh bent down to see what Pal was doing.
    Josh는 몸을 구부려 Pal이 뭘하는지 보았다.

    "Guys, look!" he said.
    "어이, 봐봐!" 그가 말햇다.

    Partly hidden among the bamboo stalks was something shiny.
    대나무 줄기 부분에서 숨겨져있던 어떤것이 빛났다.

    "It's a knife!" Jimmy Fallon said.
    "이건 칼이야!" Jimmy Fallon이 말했다.

    Officer Fallon got down on his knees.
    Officer Fallon은 무릎을 꿇었다.

    "It sure is," he said.
    "맞아," 그가말했다.

    He scratched Pal behind the ears. "Good dog!"
    그는 Pal의 귀뒤를 긁었다. "좋은 개야!"

    Officer Fallon stuck a long arm through the fence and picked up the knife.
    Officer Fallon은 긴팔을 통해 울타리안에서 칼을 집었다.

    He brought it out, being careful not to cut himself.
    그가 그걸 꺼냈다, 조심스럽게 그가 아무것도 자르지않았다.

    The knife had a thin blade and a fat handle made of cork.
    그 칼은 얇은 날과 코르크로 만들어진 두꺼운 손잡이가있었다.

    "Looks like a fishing knife," Officer Fallon said.
    "봐 이건 생선용 칼같아," Officer Fallon이 말했다.

    "If the knife gets dropped in the water, the handle will float."
    "그 칼을 물에 떨어뜨리면, 그 손잡이는 뜰거야."
  • 15.10.19
    - The Panda Puzzle
    "Can I have it, Grandpa?" Jimmy asked.
    "제가 가져도 되요, 할아버지?" Jimmy가 물었다.

    "Afraid not, Jimmy," Officer Fallon said.
    "미안하지만 안되,Jimmy" Fallon이 말했다.

    "This is evidence."
    "이건 증거야."

    He drew a clean handkerchief from his pocket and carefully wrapped the knife.
    그는 그의 주머니에서 깨끗한 손수건을 꺼내 칼을 감쌌다.

    "Hey, look at this," Josh said.
    "어이, 여기봐봐," Josh 가 말했다.

    He reached through the fence and pulled back a stalk of bamboo.
    그는 울타리를 통해 대나무 줄기를 끌고왔다.

    The top had been sliced nearly off.
    윗부분이 거의 잘려있었다.

    "There's more," Josh said, pointing through the fence.
    "여기 더있어," Josh가 울타리를 통해 가리키며 말했다.

    "Someone cut a bunch of this stuff."
    "누가 이 다발들을 자른것 같아."

    Maybe the kidnapper took some bamboo to feed Winnie," Ruth Rose said.
    아마도 유괴범들이 Winnie에게 대나무를 주려던것같아," Ruth Rose가 말했다.

    "At least she won't be hungry," Josh said.
    "아마도 그녀는 배고프지 않았을거야," Josh가 말했다.

    "That explains the knife," Officer Fallon said.
    "그게 칼이있는 이유야," Fallon이 말했다.

    "With a struggling panda in his arms, the kidnapper probably never knew he dropped it."
    "발버둥치는 판다가 손에있으니까 그 유괴범들이 아마 그것을 떨어뜨렸을거야."
  • 15.10.20
    - The Panda Puzzle
    Officer Fallon reached into his pocket.
    Fallon은 그의 주머니에 닿았다.

    He pulled out the object that had been found in Ping's cave.
    그는 Ping의 동굴에서 찾은 물건을 꺼냈다.

    "Know what this is?" he asked.
    "이게 뭔지 알아?" 그가 물었다.

    "It looks like an alarm clock," Dink said.
    "이건 알람시계같이 생겼는데," Dink가 말했다.

    "It is," Officer Fallon said.
    "맞아," Fallon이 말했다.

    "It's an alarm clock with the volume set on loud.
    "이건 소리가 크게 설정되있는 알람시계야.

    I'm guessing the kidnapper tossed it into Ping's cave, knowing the pandas would run out when the thing went off.
    내 추측으로는 유괴범들이 Ping의 동굴에 던지고

    He probably grabbed Winnie as she came out of the cave."
    그는 아마도 Winnie가 동굴에서 나왔을때 잡았을거야."

    "And if we want her back," Dink said," Green Lawn has to pay a million dollars!"
    "그리고 우리가 그녀가 다시오길 원하면, Dink 말했다. Green Lawn은 백만달러를 지불해야할거야!"

    "You're right," Officer Fallon said, "unless we find the bad guys first.
    "니가 맞아," Fallon이 말했다." 우리가 그 나쁜놈들을 먼저 찾지않는이상.

    "But we only have till midnight," Ruth Rose said.
    "그러나 우리는 오직 자정까지밖에 없어," Ruth Rose가 말했다.

    She looked at her watch.
    그녀는 그녀의 시계를 봤다.

    "That's only twelve hours from now!"
    "12시간 밖에 남지 않았어!"
  • 15.10.28
    - The Panda Puzzle
    "I'm hungry," Nate announced.
    "나 배고파," Nate 가알렸다.

    "Can we go home?"
    "집에 가도되?"

    "Okay," said Ruth Rose.
    "가도되," Ruth Rose가 말했다.

    "I'll make us some sandwiches."
    "나는 샌드위치좀 만들게."

    "And I've got to get to my office and check these things for fingerprints," Officer Fallon said.
    "그리고 나는 나의 사무실에 들려서 이것들에대한 지문을 확인해 볼게," Fallon이 말했다.

    "But unless this guy was stupid, he'd have worn gloves."
    "그러나 그들이 바보가 아닌이상, 장갑을 꼈겠지."

    They separated at the police station.
    그들은 경찰서에서 갈라섰다.

    Dink, Josh, Ruth Rose, and Nate headed for Woody Street.
    Dink, Josh, Ruth Rose, 그리고 Nate는 Woody거리쪽으로 향했다.

    At Ruth Rose's house, the kids made lunch.
    Ruth Rose의 집에서, 그아이들은 점심을 만들었다.