일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
The Wizard of OZ
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Alice in Wonderland
|
||||||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 15.04.01
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.43
Snow White had been there for over a year when a prince rode by.
백설공주는 왕자가 타고 올때까지 그곳에 있었다.
He saw her skin as white as snow, her lips as red as blood and her hair as black as ebony, and he fell in love.
그는 그녀의 눈처럼 하얀 피부, 피처럼 붉은 입술, 흑단나무처럼 검은 머리카락을 보고서 사랑에 빠졌다.
-
- 15.04.02
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.44
Leaping his horse, he knelt by the coffin.
그의 말에서 뛰어 내려서, 관에 무릎을 꿇었다.
"She's beautiful," he said to the dwarf guarding her.
"그녀는 아름다워," 그녀를 지키고 있는 난쟁이에게 말했다.
"Please let me take her to my palace."
"제발 그녀를 내 궁에 데려가게 해죠."
"What? No!"
"뭐라고요" 안돼요!"
"I want to build a splendid tomd for her," said the prince.
"나는 그녀를 위해서 화려한 관을 짓고 싶어," 왕자가 말했다.
"A princess belongs in a palace."
"공주는 궁의 것이야."
-
- 15.04.03
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.45
The dwarfs argued with the prince all day, but by sunset, they agreed.
난쟁이는 하루 종일 왕자와 논쟁을 하지만 일몰때 그들은 동의했다.
Almost at once, he was back with servants to carry the coffin.
거의 한번에 , 그는 관을 나를 신하들을 데리고 돌아왔다.
As they lifted it, one tripped.
그들은 그것을 들어올렸을 때 걸려넘어졌다.
The coffin slipped and the apple flew from Snow White's mouth.
그 관이 미끄러지면서 그 사과가 백설공주의 입에서 날아왔다.
To their astonishment, she opened her eyes.
놀랍게도, 그녀의 눈이 떠졌다.
-
- 15.04.06
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.46
The prince was overjoyed.
그 왕자는 너무 기뻤습니다.
He flung open the coffin, swept her up and carried her to his horse.
그는 관을 퍼지게 열고, 그녀를 들어서 그의 말에 데리고 갔다.
"Where am I? Who are you?"
"저는 어디에 있는 거에요? 당신은 누구세요?"
"I'm a prince who wants to marry you!"
"나는 당신과 결혼하길 원하는 왕자입니다!"
Meanwhile, the Queen was going back to her mirror.
그동안에, 그 여왕은 그녀의 거울한테 돌아갔다.
-
- 15.04.07
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.47
"Snow White is fairest. Ask me another," said the mirror saucily before she could speak.
"백설공주가 가장 예뻐요. 저에게 다른것을 물어보세요," 그 거울이 건방지게 그녀가 말하기전에 말했다.
With a furious cry, the Queen smashed her mirror into a thousand pieces.
분노하면서, 그 여왕은 그 거울을 내리쳐 천개의 조각으로 깨버렷다.
And a thousand glass splinters chorused, "Snow White is still the
fairest of them all."
그리고 천개의 유리 조각들이 합창했다, "백설공주가 여전히 모두들 중에 가장 아름답습니다."
-
- 15.04.08
-
- The Wizard of OZ
- p.3
Dorothy lived on a lonely farm in Kansas, with only her Uncle Henry, her Aunt Em and her little dog Toto for company.
도로시는 캔사스에 있는 한 외로운 농장에서 삼촌 헨리와 고모 엠과 작은 강아지 토토와 함께 살았다.
One day, as they played outside, the sky grew dark...
어느 날, 그들이 하늘이 어두워질때까지 밖에서 놀고있을때...
-
- 15.04.09
-
- Alice in Wonderland
- p.1
Alice was getting so very bored sitting with her sister on the riverbank.
앨리스는 그녀의 언니와 강둑에 앉아있는 것을 점점 지루해했다.
She had nothing to do.
그녀는 할 일이 없었다.
She was just wondering if making a daisy chain was worth the trouble of getting up to pick the daisises when she saw a rabbit in a waistcoat.
그녀는 만약 데이지 꽃으로 화관을 만들면 고생의 가치가 있을까를 궁금해하며 데이지 꽃을 꺾을 때 양복 조끼를 입을 토끼를 봤다.
"Oh, dear! I'll be late!" cried the White Rabbit.
"오, 이런 곧 늦겠어!" 하얀 토끼가 큰 소리로 외쳤다.
Alice didn't think it was strange that the Rabbit was talking to himself.
앨리스는 토끼가 혼잣말하는 것을 이상하게 생각하지 않았다.
But she did find it odd when the Rabbit took a watch out of his coat pocket.
그러나 그녀는 토끼 그의 코트 주머니에서 시계를 꺼낼 때 이상한 것을 찾았다.
She had never seen a rabbit with a watch, much less a pocket in which to keep it.
그녀는 시계 토끼를 유지하기에 훨씬 적은 주머니를 본 적이 없었다.
-
- 15.04.10
-
- Alice in Wonderland
- p.2
Alice was burning with curiosity.
앨리스는 호기심에 불타올랐다.
Before her sister could stop her, she ran after the White Rabbit.
그녀의 언니가 그녀를 멈추게 할수있었기 전에, 그녀는 하얀 토끼를 쫒아다녔다.
He hopped into a large rabbit hole and she jumped in after him.
그는 큰 토끼 구멍에 들어가고 그녀가 그 뒤를 따라 뛰어내렸다
And then she was falling. And falling.
그리고 나서 그녀는 떨어지고 있었다. 그리고 굴러 떨어졌습니다.
Down, down, down. Would the fall never end?
아래로, 아래로, 아래로. 결코 떨어짐은 끝나지 않을걸까?
There was nothing else to do, so Alice talked aloud to herself.
그곳에는 아무것도 할게 없었다, 그래서 앨리스는 혼잣말로 크게 말했다.
"Dinah will miss me very much tonight," she said.
"디나는 오늘 밤에 나를 매우 그리워할거야," 그녀가 말했다.
Dinah was Alice's cat.
디나는 앨리스의 고양이이다.
"Dinah, my dear, I wish you were down here with me!
"내 사랑 디나, 나는 너와 함께 내려오기를 바래요!
-
- 15.04.13
-
- Alice in Wonderland
- p.2
There are no mice in the air, I'm afraid.
이곳에는 쥐들이 없다, 나는 두려워
But you might catch a bat.
그러나 너는 박쥐를 잡을 수있다.
And a bat is like a mouse.
그리고 박쥐는 생쥐처럼 보인다.
But do cats eat bats, I wonder?"
그러나 고양이들이 박쥐들을 먹을까 궁금하다.
Alice wae getting sleepy.
앨리스는 점점 졸려졌다.
The fall just so very long.
그 가을은 다만 매우 길다.
She mumbled, "Do cats eat bats? Do cats eat bats?"
그녀는 "고양이들이 박쥐들을 먹을까? 고양이들이 박쥐들을 먹을까? 라고 중얼중얼했다.
And sometimes, "Do bats eat cats?"
그리고 때때로, "박쥐들은 고양이들을 먹을까?
She couldn't answer either question, so it didn't really matter which way she said it.
그녀는 다른 질문에 답을 할 수없어서 정말 그녀가 말했다 어떤 방법으로 문제가되지 않았다.
Suddenly...thump! She had landed on a pile of dry leaves.
갑자기...딱! 그녀는 마른 나뭇잎 더미에 착륙했다.
The fall was over.
가을은 끝났다.
-
- 15.04.14
-
- Alice in Wonderland
- p.3
Alice was not hurt one bit.
앨리스는 조금도 다치지 않았다.
Up ahead, she saw the White Rabbit hurrying down a long hallway.
앞쪽에, 그녀는 긴 복도에서 서두르고 있는 하얀 토끼를 보았다.
She ran after him, but lost him around a corner.
그녀는 그를 뒤따랐지만, 모퉁이에서 그를 놓쳤다.
There were doors all around her, but every single one was locked.
문들이 모두 그녀의 주의에 있었지만, 하나하나가 잠겨있었다.
Alice felt so sad.
앨리스는 슬퍼졌다.
She had come all this way and had lost the Rabbit.
그녀는 모든 길을 왔고 토끼를 놓쳤다.
And, worse now she was stuck.
그리고, 더 그녀는 고집이 있었다.
When she noticed a small glass table.
그녀가 작은 유리 테이블을 주의하고 있을때였다.
On top was a tiny golden key.
상단에 작은 황금 열쇠였다.
When she turned around, she saw a little door that hadn't been there before.
그녀가 주의를 돌았을때, 그녀는 전에 존재하지 않았던 작은문을 보았다.
-
- 15.04.15
-
- Alice in Wonderland
- p.3
It was about fifteen inches high.
그것은 약 15인치의 높이였다.
To her delight, the key fit the lock perfectly!
그녀에게 기쁘게, 그 열쇠는 잠금에 딱 맞았다.
The door opened onto a passage the size of a rat hole.
뭍 통로를 쥐구멍 크기만큼 열었다.
Alice got on her knees to peek through.
앨리스는 그녀의 무릎을 통해 들여다보았다.
What she saw was the most lovely garden ever.
그녀가 본것은 이제까지 본것들주에 가장 아름다운 정원이었다.
She wanted to reach the colorful flowers, but not even her head could fit into the tiny doorway.
그녀는 화려한 꽃들이 있는 곳에 가고싶었지만, 그녀의 머리는 작은 출입구에 적합하지 않았다.
It was no use.
그것은 아무 소용이 없었다.
Alice went back to the little table and set the key down.
앨리스는 다시 작은 테이블로 가서 키를 내려놓았다.
Now there was a tiny bottle on the table.
이제 작은 병이 테이블에 있었다.
She was sure it hadn't been there before.
그녀는 이전에 여기에 있지 않았다며 확신했다.
-
- 15.04.16
-
- Alice in Wonderland
- p.4
On the bottle were the words DRINK ME.
병 위에 '나를 마시세요' 하는 글이 쓰여있었다.
Alice was far too wise to drink a bottle just because it told her to.
앨리스는 단지 그것을 이유로해서 마시기에너무 현명했다.
She knew she should see first if it was marked POISON.
그녀는 처음에 만약에 '독이 있다.'하고 표시되었는지 봐야 한다는 것을 알았다.
This bottle was not marked POISON, which meant that she could drink it.
이 병에 '독이 있다.' 라는 표시가 없다는 것은 그녀는 마셔도 된다는 의미이다.
And drink it she did.
그리고 그녀는 그것을 마셨다.
"What a curious feeling!" Alice cried.
"정말 궁금한 느낌이야!" 앨리스는 크게 외쳤다.
Curious indeed.
정말로 궁금하다.
-
- 15.04.17
-
- Alice in Wonderland
- p.4
Alice was shrinking.
앨리스는 줄어들었다.
In the blink of an eye, she was only ten inches high.
눈 깜짝하자 그녀는 길이 겨우 10인치로 되었다.
Now she could go into the garden!
이제 그녀는 정원으로 들어갈 수 있었다!
But poor Alice.
그러나 불쌍한 앨리스.
When she went to the tiny door, she found it locked again.
그녀가 작은 문으로 갔을 때, 그녀는 다시 잠긴 것을 알았다.
And when she went to get the key, she discovered that she was far too small to reach it on top of the table.
그래서 그녀가 열쇠를 가지러 갔을때 그녀는 테이블 위로 도착하기에는 너무 작다는 것을 알아차렸다.
She sat down on the floor and cried.
그녀는 바닥에 앉아서 울었다.
"There's no use crying!" Alice scolded herself.
"울어봤자 아무 소용없어!" 앨리스는 그녀자신을 꾸짖었다.
She liked to pretend to be two people.
그녀는 두 사람인척 하는 것을 좋아했다.
-
- 15.04.20
-
- Alice in Wonderland
- p.5
But there's no use pretending to be two people now, she thought.
그러나 지금 두 사람인척하는 것은 소용이 없다고 그녀는 생각했다.
There's hardly enough of me left to make one whole person!
하나의 완벽한 사람을 소화하기에도 나에겐 충분하지 않아!
Just then her eyes fell on a little glass box under the table.
그때 그녀의 눈은 테이블 아래에 작은 유리 상자에 떨어졌다.
In it was a small cake.
그것의 안에 작은 케이크가 있었다.
The words EAT ME were writtenon the top in raisins.
건포도위에 '나를 먹으세요'라는 단어가 쓰여져있었다.
"Well, I'll eat it!" said Alice.
"음, 나는 먹을거야! 앨리스는 말했다.
"If it makes me grow larger, I can reach the key.
"만약 그것이 나를 크게 자라게 해준다면, 나는 열쇠까지 갈수있어.