일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
신정
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
||
Hi 해인
|
||||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
Snow White and the Seven Dwarfs
|
|||
해인아!
|
||||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
-
- 15.01.01
-
- 신정
-
- 15.01.06
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.3
One winter's day, a young Queen stood sewing by her window.
어느 겨울 날, 한 젊은 여왕이 그녀의 창문 옆에서 바느질을 하고 서 있었다.
As she watched the feathery snowflakes fall, her needle slipped.
그녀가 솜털 같은 눈송이를 보고 있을 때 그녀의 바늘이 미끄러졌다.
-
- 15.01.09
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.4
Three drops of ruby-red blood fell onto the snow.
검붉은 피 세 방울이 눈 위에 떨어졌다.
The Queen sighed.
그 여왕은 한숨을 지었다.
"I wish i had a child," she said,
"내가 아이를 가졌으면 좋겠어," 그녀가 말했다,
"with skin as white as snow, lips as red as blood and as black as ebony wood.
"피부는 눈처럼 하얗고, 입술은 피처럼 붉고 그리고 머리카락은 흑단 나무처럼 검으면 좋겠어.
Her wish came true.
그녀의 소원은 이루어졌다.
-
- 15.01.10
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.5
The Queen's daughter had skin as white as snow, lips as red as blood and hair as black as ebony.
그 여왕의 딸은 피부가 눈처럼 하얗고, 입술은 피처럼 붉고 머리카락은 흑단나무처럼 검은색이었다.
The King was delighted and named her Snow White.
그 왕은 아주 기뻐했고 그녀의 이름을 백설공주라고 했다.
But his joy was mixed with misery, for the young Queen died.
그러나 그의 즐거움은 고통과 젊은 여왕의 죽음으로 뒤섞였다.
-
- 15.01.11
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.6
"My child needs a mother," he thought.
"내 아이는 엄마가 필요해," 그는 생각했다.
Within a year, he had married again.
1년 안에, 그는 다시 결혼을 했다.
His new wife was proud and vain.
그의 새 아내는 자부심이 강했고 허영심이 많았다.
Her heart was so full of love for herself, she had none for anyone else.
그녀의 심장은 그렇게 그녀에 대한 사랑으로 가득차, 그녀는 다른 사람을 위한 것은 없었다.
The only thing she wanted was to be the most beautiful woman in the world.
한가지 그녀가 원했던 유일한 것은 세계에서 가장 아름다운 여자가 되는 것이었다.
-
- 15.01.11
-
- Hi 해인
- 안녕 해인! 반가워요!
영어해석을 깔끔하게 잘했네요!
해석 밑에 한줄 만 띄워쓰면 완전 퍼팩트 할 것 같아요
"My child needs a mother," he thought.
"내 아이는 엄마가 필요해," 그는 생각했다.
Within a year, he had married again.
1년 안에, 그는 다시 결혼을 했다.
His new wife was proud and vain.
그의 새 아내는 자부심이 강했고 허영심이 많았다.
Her heart was so full of love for herself,
그녀의 심장은 그렇게 그녀에 대한 사랑으로 가득차,
she had none for anyone else.
그녀는 다른 사람을 위한 것은 없었다.
The only thing she wanted was to be the most beautiful woman in the world.
한가지 그녀가 원했던 유일한 것은 세계에서 가장 아름다운 여자가 되는
것이었다.
어때요? 시각적으로 좀 더 괜찮죠?
-
- 15.01.12
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.7
Morning and night, she gazed into her magic mirror and asked the same question.
아침과 밤, 그녀는 그녀의 요술 거울을 들여다 보고는 똑같은 질문을 응시했다.
Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of us all?
거울, 벽에 있는 거울아, 우리들 중에 누가 가장 예쁘니?
And,morning and night, the mirror replied, "You are."
그리고 아침과 밤에 그 거울은 대답했다, "당신."
-
- 15.01.13
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.8
The new Queen paid no attention to Snow White, who grew more lovely every day.
그 새 여왕은 매일 더 예쁘게 자라는 백설공주에겐 전혀 관심을 기울이지 않았다.
Then, one dreadful morning, the Queen asked,
그리고, 어느 무서운 아침에, 그 여왕은 물었다,
"Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of us all?" and the mirror said...
"거울아, 벽에 있는 거울아,누가 우리들 중에 가장 예쁘니?" 그리고 그 거울이 말했다.
Actually, it's Snow White!
사실, 백설공주입니다!
-
- 15.01.16
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.9
The Queen went pink with rage and her beautifull face scowled into the mirror.
그 여왕은 격노한 그녀의 아름다운 얼굴로 거울을 언짢아 했다.
"I won't have it," she snarled.
"난 그것이 없을 것이야," 그녀는 으르렁거렸다.
Whenever the Queen asked her question, the mirror gave the same reply.
그 여왕이 그녀의 문제를 물어볼 때마다, 그 거울은 같은 대답을 주었다.
Finally, she could bear it no longer.
마침내, 그녀는 더 이상 견딜 수 없게 되었다.
"Snow White must die!" she decided.
"백설공주는 죽어야만 해!" 그녀는 결심했다.
p.10
The Queen called for the royal huntsman, her heart bursting with jealousy.
그 여왕은 왕실의 사냥꾼을 불렀다, 마음은 질투로 터질 듯했다.
-
- 15.01.17
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.11
"Take Snow White to the forest and kill her," she ordered.
"백설공주를 숲으로 데려가 그녀를 죽여," 그녀는 명령했다.
"I can't stand her near me."
"나는 그녀가 내 가까이에 있는 것을 못 참겠어"
Bring me back her lungs and liver, so i know she's dead.
그녀의 폐와 간을 내게 가져와, 그렇게 하면 내가 그녀가 죽은 걸 알아.
The huntsman was horrified, but he had to obey.
그 사냥꾼은 겁에 질렸지만, 그는 순종해야만 했다.
-
- 15.01.18
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.12
Snow White chatted happily as they went into the forest.
그들이 숲 속으로 갈 때 백설공주는 행복하게 이야기 했다.
The huntsman didn't say a word.
그 사냥꾼은 한마디도 하지않았다.
Under a giant oak tree, he took out a knife and pulled her from her horse.
거대한 떡갈나무 아래에서, 그는 칼을 꺼내서 그녀를 그녀의 말에서 끌어당겼다.
"What are you doing?" she shouted in alarm.
"뭐하시는 거예요?" 그녀는 불안해하며 소리쳤다.
p.13
"Queen's orders," said the huntsman. sadly.
"여왕의 명령입니다," 사냥꾼이 슬프게 말했다.
"She wants me to... kill you."
"그녀가 제가 당신을 죽이는 걸... 원해요."
"What?" cried Snow White.
"뭐라고요?" 백설공주가 울었다.
"No! Please, let me go," she begged.
"안돼요! 제발, 저를 놓아주세요," 그녀는 애원했다.
Her dark eyes filled with tears and the huntsman took pity her.
그녀의 어두운 눈에 눈물이 찼고 그 사냥꾼운 그녀를 동정했다.
-
- 15.01.19
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.14
As he stood there, he spotted a wild pig in the distance.
그가 그곳에 서있을때, 그는 야생 돼지를 발견했다.
"I'll take its lungs and liver to the Queen,"
"제가 그것의 폐와 간을 여왕에게 가져갈게요,"
he thought, "and Snow White will be safe."
그는 생각했다, "그리고 백설공주는 안전할 것이야."
He turned to Snow White.
그는 백설공주를 향해 돌았다.
"Run, then,"he said, "but never return to the palace."
"그러면, 달려요, "그는 말했다, "그러나 절대로 궁전으로 돌아오면 안돼요."
p.15
Snow White ran, past twisty trees and scratchy brambles.
백설공주는 달렸다, 꾸불꾸불 나무와 긁히는 가시 나무를 지나서.
Soon, her black hair was tangled with leaves
곧, 그녀의 검은 머리카락이 잎들로 엉켰다.
-
- 15.01.20
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.16
She ran until the sun sank and the forest grew dark.
그녀는 해가 가라앉고 숲이 어두워 질 때까지 달렸다.
Thorny branches like witches' fingers reached out to catch her.
마녀들의 손가락 같이 생기고 가시가 있는 나뭇가지들이 그녀를 잡기위해 손을 뻗었다.
Still she ran.
그녀는 여전히 달렸다.
She ran until her legs could barely hold her...
그녀는 그녀의 다리가 그녀를 간신히 버틸 수 있을 때가지 달렸다...
...and then she saw a cottage.
..그리고나서 그녀는 오두막집을 보았다.
"Maybe someone here can help me," she thought.
"아마도 날 도와줄 수있는 누군가가 여기 있을거야," 그녀는 생각했다.
-
- 15.01.22
-
- Snow White and the Seven Dwarfs
- p.17
To her dismay, there was no one home.
실망스럽게도, 집에는 아무도 없었다.
She leaned against the door to catch her breath and it swung open.
그녀는 문에 몸을 기대서 숨을 돌리며 그것의 열었다.
Snow White stumbled inside.
백설공주는 안에서 비틀거렸다.
The first thing she saw was a tiny table and seven tiny chairs.
그녀가 처음 본 것은 작은 책상과 7개의 작은 의자들이다.
Snow White smelled fresh bread and honey and her mouth watered.
백설공주는 신선한 빵과 꿀 냄새를 맡고서 입 안에 군침이 돌았다.
-
- 15.01.22
-
- 해인아!
- 열심히 영어소설 번역을 하는 해인이를 칭찬한다.
중학교에 입학하기 전에 열심히 노력하면 영어를 아주 잘할 수 있단다.
빨리 입학해서 보고 싶구나.
화이팅!
교장샘