일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
The Canary Caper
|
개천절
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
대체공휴일
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
한글날
|
||
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
|||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
The Canary Caper
|
||||
-
- 15.10.02
-
- The Canary Caper
- p.1
Dink Duncan opened his front door. His best friend, Josh Pinto, was stand-ing on the steps.
Dink Duncan은 그의앞에있는 문을 열었어요. 그의 베프,Josh Pinto,는 계단에서 멈췄어요.
"Hi,Josh. C'mom in," said Dink. "I just finishes lunch."
"안녕,Josh. 들어와," Dink가 말했어요. "난 방금막 점심먹었어."
Josh hurried past Dink, wiping his forehead.
"We sure picked the hottest day of the summer to go to the circus," he said. " I just took a shower, and I'm still hot."
Josh는 이마를 딲으면서 Dink를 지나갔어요.
"우리는 서커스에 가는날을 여름의 가장 더운날로 뽑았어," 그가 말했어요.
"난 방금 샤워를 했는데, 아직도 더워."
-
- 15.10.03
-
- 개천절
-
- 15.10.05
-
- 대체공휴일
-
- 15.10.05
-
- The Canary Caper
- p.2
Dink grinned. "You took a shower? Let's see, that's two showers this month, right?"
Dink 는 방긋 웃었어요." 니가 샤워를 했다고? 어디보자,그건 이번달의 두번째 샤워 맞지?"
"How haw, very funny," Josh said. He opened the refrigerator door and pulled up his shirt.
"하하, 재미있다," Josh가 말했어요. 그는 냉장고 문을 열고 그의 셔츠를풀렀어요.
"Ahh, that feels good!" "It won't feel so good if my mom catches you,"
Dink said.
"앗, 느낌좋다!" "그리 기분이 좋지는않을거야 내 엄마가 알아차리면,"
Dink가 말했어요.
-
- 15.10.06
-
- The Canary Caper
- p.2
Josh grabbed the apple juice and flopped into a chair."You're funny, but it's too hot to laugh," he said, pouring himself a glass.
Josh는 재빨리 사과즙을 잡아채고서 의자에 털석 앉았어요. "너 정말 재미있다, 하지만 웃기만 해도 너무 더워,"그가 유리컵에 한잔 따르면서 말했어요.
"Where's Ruth Rose? It's almost time to leave."
"Ruth Rose는 어디에있어? 이제 가야될 시간인데."
"She's waiting next door." Dink put his plate in the sink. "I have to up and brush my teeth."
"그녀는 옆에 문있는데에서 씻고있어." Dink가 그의 접시를 씽크대에 놓았어요. "난 양치질이나 해야겠어."
"Forget your teeth-the circus is waiting!" Dink grinned and pointed to a clown-faced cookie jar on the counter. "Grad a cookie. I'll be right down."
"양치질은 그만 잊자고, 서커스가 기다리고있어!" Dink 웃으면서 계산대 위에병에 있는 광대얼굴의 쿠키를 겨냥했어요.
-
- 15.10.07
-
- The Canary Caper
- p.3
Josh made a beeline for the cookie jar. "Take your time brushing," he said.
Josh는 쿠키가들어있는 병을향해 똑바로 걸어갔어요. "네 시간을 다듬어,"그가 말했어요.
"Don't eat all of them!" Dink sad, leaping up the stairs.
"거기에있는거 전부다 먹지마!" Dink가 계단을 뛰어오르며 말했어요.
"Dink," his mother called, "are you running?" "Sorry, Mom," he called back.
"Dink," 그의 엄마가 불렀어요, "너 지금 달리고있니?" "죄송해요,엄마" 그가 뒤로 외쳤어요.
"We're in a hurry. Thursday is half-prince admission if we get to the circus by one o'clock."
"우린 서둘러야되. 목요일은 half-prince 입학이고 1시에 서커스 보러가야되."
Dink brushed his teeth, yanked a comb through his blond hair, then charged back down the stairs.
Dink는 그의 이를 닦고,빗으로 그의 금발머리를 빗었고,서둘러 계단으로 아래로 내려갔어요.
-
- 15.10.08
-
- The Canary Caper
- p.3
"Donald David Duncan!" his mother yelled.
"Donald David Duncan!" 그의 엄마가 소리쳤어요.
"No running in the house!" The phone rang in the kitchen.
"집안에서 뛰지마!" 그때 부엌에서 전화가 울렸어요.
"Got it, Mom!" Dink grabbed the phone, watching Josh stuff a whole cookie into his mouth.
"제가 전화받을게요, 엄마!" Dink가 전화기를 움켜잡았고, Josh가 쿠키가 그의 입으로 넣는것을 지켜볼 수 밖에 없었어요.
"Hello, Duncan residence." Dink listened, then said, "We'll be over in five minutes." He hung up.
"안녕하세요,Duncan 집입니다." Dink는 그가 하는말을 말을 들었어요. "저희는 5분안에 돌아올게요." 그가 전화를 끈었어요.
(*해석불가*이해불가*한국어파괴*)
-
- 15.10.09
-
- 한글날
-
- 15.10.09
-
- The Canary Caper
- p.4
"We'll be over where in five min-utes?" Josh asked.
"우리 5분후에 어디 가야되?" Josh가 물었어요.
"Mrs. Davis's house. You know her canary, Mozart? He's escaped."
"Mrs. Davis의 가정. 너 그녀의 카나리아(새), 모차르트 알아? 그가 도망쳤어."
"What about the circus?" asked Josh. "Half-price, remember?"
"서커스는 어떻하고?" Josh가 물었어요. "Half-price, 기억나?"
Dink shrugged. "So we pay full price. Mre. Davis needs our help."
Dink가 어깨를 으쓱 했어요. "그래서 우리는 보상을 가득 받을거야.Davis는 우리의 도움이 필요해."
They walked next door to Ruth Rose's house and rang the bell.
그들은 Ruth Rose의 집쪽에있는 문으로 걸어가서 벨을 울렸어요.
-
- 15.10.12
-
- The Canary Caper
- p.4
Four-year-old Nate Hathaway opened the door.
네살 위인(해석불가) Nate Hathaway 가 문을 열었어요.
He stared up at Dink with huge blue eyes.
그는 Dink의 크고 푸른 눈을 처다보았어요.
"Hi, Natie," said Dink. "It Ruth Rose ready?"
"안녕,Natie," Dink가 말했어요. "Ruth Rose 는 준비가 되었나요?" (?)
Nate's lips, chocolate, and T-shirt were smeared with chocolate. He was hold-ing a ragged stuffed dinosaur.
Nate 의 입술, 초콜릿, 그리고 티셔츠 에 초콜릿에 잔뜩 묻어있었어요. 그는 누더기가된 공룡박제를 들고있었어요.
(죄송합니다. 정말 해석이 불가능합니다. 말이 이어지질 않아도 양해부탁드립니다.)
-
- 15.10.13
-
- The Canary Caper
- p.4 ~ p.5
"Sheef ungt fruz," Nate said with a full mouth.
"Sheef ungt fruz," Nate 는 입안이 가득차 우물거리며 말했어요.
Dink laughed. "She's what?" Ruth Rose showed up behind Nate.
Dink 가 웃었어요. "그녀가 뭐라고 그러는거야?" Ruth Rose 가 뒤에있는 Nate 를 올려다 보았어요.
"MOM, WE'RE LEAVING NOW!" she screamed into the house.
"엄마,우리 지금 가야되요!" 그녀가 집쪽으로 소리질렀어요.
Josh clapped both hands over his ears.
Josh는 그의 귀 옆에서 양손으로 박수를 쳤어요.
"Ruth Rose, you should get a job as a car salesman.Then you could yell all day and get paid for it."
"Ruth Rose, 너는 자동차 판매원 같은 직업을 가져야겠어.그러면 넌 맨날 소리지를 수 있어 그리고 갚아야겠지."
-
- 15.10.14
-
- The Canary Caper
- p.5
Ruth Rose stepped outside and closed the door. "You kmow perfectly well then I'm going to be President," she said sweetly.
Ruth Rose는 바깥으로 나가고 문을 닫았어요. "넌 잘하는 방법을 알잖아 그러면 난 대통령이나 되어야 겠다." (?) 그녀는 상냥하게 말했어요.
"And it's saleswoman, Josh." Ruth Roose liked to dress in one color.
"그리고 그것은 여자점원이야,Josh." Ruth Roose는 한가지색 옷을 입기를 좋아해.
Today it was purple, from her sneakers to the headband holding back her black curls.
오늘은 자줏빛이였어요. 그녀의 운동화부터 머리띠까지요. 그녀는 등까지 내려오는 검은 곱슬머리를 가지고 있어요. (?)
-
- 15.10.15
-
- The Canary Caper
- p.5
While they walked down Woody Street, Dink told Ruth Rose adout Mrs. Davis's missing canary.
그들은 Woody Street 로 걸어갔어요, Dink 는 Ruth Rose 에게 Mrs. Davis 의 잃어버린 새에대해 말했어요.
"Mozart got out of his cage?" Ruth Rose said "I hope he doesn't fly over here. Tiger could swallow a canary in on bite."
"Mozart(새 이름) 가 새장을 나와?" Ruth Rose 가 말했어요. "제발 그가 여기로 날아오질 않기를 바래. 호랑이가 카나리아 를 꿀꺽 씹어삼킬수 도 있거든."
-
- 15.10.16
-
- The Canary Caper
- "Your fat cat could swallow a turkey in on bite," Josh sad.
"니 뚱뚱한 고양이가 칠면조를 씹어 먹을수 있어," Josh 가 말했어요.
Ruth Rose rolled her eyes. "Tiger is plump," she said, "not fat Race you!"
Ruth Rose 는 그녀의 눈을 굴리며 말했어요. "호랑이는 통통해," 그녀가 말했어요. "Race(아마도 고양이 이름) 는 뚱뚱하지 않아!"
Mrs. Davis was standing in the doorway of her large yellow house when they arrived.
Mrs. Davis는 그들이 도착했을때 이미 그녀의 큰 노란색 집 대문앞에 서있었어요.
-
- 15.10.19
-
- The Canary Caper
- p.6
"Thank you for coming right over," she said.
"바로 와주셔서 감사합니다," 그녀가 말했어요.
Mrs. Davis held a handkerchief, and her eyes were red.
Mrs. Davis 는 손수건을 들고 있었어요, 그리고 그녀의 눈은 빨개져 있었어요.
"I didn't know who else to call."
"저는 누구를 더 불러야 될지 모르겠어요."
"We don't mind," Dink said. "What happened to Mozart?"
"저희는 신경쓰지 않아요." Dink가 말했어요. "Mozart 에게 무슨일이 일어난거죠?"
"After breakfast, I hung his cage out back so he could have some fresh air. But when I went to give him his lunch, his cage was empty!"
"아침밥을 먹은뒤, 저는 그의 세장을 들고 밖으로 나가서 신선한 공기를 마실 수 있게 했어요. 하지만 제가 그에게 밥을 줄려고 하는데, 그의 세장은 텅 비어있었어요!"
"I'm sure he's somewhere nearby. Don't worry!" Dink said.
"저는 그가 여기 근처 어딘가에 있을것이라고 확신해요, 걱정말아요!" Dink가 말했어요.
Dink, Josh, and Ruth Rose ran around to the backyard.
Dink, Josh, 그리고 Ruth Rose 는 뒤뜰을 돌아보며 뛰어다녔어요.
Mozart's cage was hanging in an apple tree.
Mozart 의 세장은 사과나무에 메달려 있었어요.
-
- 15.10.20
-
- The Canary Caper
- p.8
"Split up," Dink said. "Check all the bushes and flowers."
"갈라져있어," Dink가 말했어요. "모든 덤불과 꽃들을 점검해봐."
The kids searched every tree, shrub, and flower bed.
아이들은 나무,관목,화단을 전부다 수색했어요.
Mrs. Davis watched from her back porch. "Any luck?" she asked Dink.
Mrs. Davis 는 뒤에있는 현관에서 그것을 지켜보며 말했어요. "뭐 찾았나요?" 그녀가 Dink 에게 물어봤어요.
He shook his head. "I'm afraid not, but we'll keep looking."
그는 머리를 흔들었어요. "전 아직이요, 하지만 저흰 계속 찾아볼거에요."
"It's such a beautiful day," Mrs. Davis said. "I hope you kids have some-thing fun planned."
"날씨가 참 좋네요,(뜬금)" Mrs. Davis가 말했어요. "전 당신과 아이들이 좋은 방법이 있기를 바랄게요."
-
- 15.10.21
-
- The Canary Caper
- p.8
"After we find Mozart, we're going to the circus," Dink told her.
"Mozart를 찾은 다음에는, 저희는 서커스를 보러 갈거에요," Dink가 말했어요.
"The circus! Well, piease don't let me stop you!" Mrs. Davis said.
"서커스! 어머, 제가 당신을 멈추지 않게했으면 좋겠어요!"Mrs. Davis 가 말했어요.
"Mozart knows his cage. I'm sure he'll fly home soon."
"Mozart는 그의 세장을 알아요. 전 그가 집으로 곧 돌아올것이라고 확신해요.
But Dink could tell that Mrs. Davis wasn't really so sure. "Okay, but we'll call you later," he promised.
하지만 Dink는 Mrs. Davis 가 확신을 하고있지 않다는것을 말할 수 없었어요(?). "알았어요, 하지만 저희가 이따가 전화할게요," 그가 약속했어요.
They said good-bye to Mrs. Davis and headed for the high school.
그들은 Mrs. Davis 에게 안녕히게세요 라고 인사하고 고등학교로 향했어요.
-
- 15.10.22
-
- The Canary Caper
- p.9
The Tinker Town Traveling Circus had set up on the school baseball field the day before and would leave town Monday night.
'팅커타운'의 서커스는 그들 앞의 학교 야구장에 세팅을 하고있었고, 그들은 월요이 밤에 떠날 예정이였어요.
The kids cut through a bunch of cir- cus trailers and trucks on their way to the admissions gate.
아이들은 서커스 차들 다발을 통과해고 그들의 트럭들은 지나(?) 입장하는 문으로 갔어요.
The sides of the trailers were painted with pictures of clowns, tigers, and elephants.
트레일러 의 옆에는 광대들, 호랑이, 그리고 코끼리의 사진으로 칠해져 있었어요.
-
- 15.10.23
-
- The Canary Caper
- p.9
They arrived five minutes after one, but the ticket lady let them in for half- price anyway, a dollar each.
그들은 시작 5분후에 도착했어요, 하지만 어쨌든간에 표를 파는 여자는 우리에게 반갚으로 표를 팔고 들어가게 했어요. (?)
"What'll we do first?" Ruth Rose asked.
"첫번째로 뭘할거야?" Ruth Rose 가 물었어요.
"Let's eat," Josh sad. "No way," Dink said.
"먹기부터 하자," Josh 가 말했어요. "안돼," Dink 가 말했어요.
"You already had lunch, and you probably gobbled down half my mom's cookies. Let's walk around and see what's here."
"넌 이미 점심을 먹었잖아, 그리고 넌 십중팔구 엄마의 쿠키의 반을 통체로 삼키듯이 먹었을것 아니야. 여기에 뭐가있는지 걸어가면서 구경이나 하자."
They watched birds do tricks, dogs ride on ponies, and a chimp dressed like Elvis "sing" into a microphone.
그들은 새가 마술하는것을 보고, 조랑말도 차보고, 침펜지가 엘비스(?) 처럼 옷을 입고 "노래" 를 마이크로 부르는것을 봤어요.
-
- 15.10.26
-
- The Canary Caper
- p.10 ~ p.11
They all gulped when a tiger trainer put his hand right inside a tiger's mouth.
그들은 호랑이 조련사가 그의 오른쪽 손을 호랑이의 입에 넣을때 침을 꿀꺽 삼켰어요.
"Guess the tiger's not hungry," Josh sad with a grin.
"저 호랑이는 배고프지 않을걸," Josh가 웃으며 말했어요.
In Clown Corner, a clown dressed as a giraffe danced on stilts. He kept time to the music by snapping his yel-low suspenders.
광대들이 있는 코너에, 광대가 기린옷을 입고선 죽마 위에서 춤을췄어요. 그는 음악에 맞춰 노랑색 멜빵으로 딱,딱 소리를 냈어요.
"I have to leave soon," Ruth Rose sid after a while.
"난 곳 가야겠어," Ruth Rose가 다 본뒤에(?) 말했어요.
-
- 15.10.28
-
- The Canary Caper
- p.12
"My mom needs me to watch Nate while she goes shop-ping."
"내 엄마는 쇼핑가서 Nate것을(?) 고르기위해서 내가 필요해."
The kids left, cutting through the town rose garden to get to Woody Street.
아이들은 rose garden을 가로질러서 Woody Street로 갔다.
Dink snapped his fingers. "I just remembered- my mom said I can set up my tent in the backyard. Can you guys get permission to sleep out?"
Dink가 손가락으로 딱 소리를 냈어요. " 방금 생각났는데, 엄마가 뒷마당에 텥트를 쳐되 된다고 하셨어. 너희들 바깥에서 자는 허락 맡을 수 있니?"
"No problem for me," Josh said.
"난 문제없어," Josh 가 말했어요.
"Nate's never slept in a tent, so I'll bring him," Ruth Rose said.
"Nate는 절대 텐트에서 자지 않아, 그러니까 내가 그의것을 가져올께,"Ruth Rose 가 말했어요.
-
- 15.10.30
-
- The Canary Caper
- p.12
"And Tiger," she added sweetly.
"그리고 호랑이," 그녀는 상냥하게 뒤에 덧붙였어요.
"Your little brother!" Josh yelped.
"니 남동생!" Josh가 소리쳤어요.
"Great, we'll have our own circus-a four -year-old monkey and a man eating tiger!"
"좋아, 우린 서커스의 4살인 원숭이와 호랑이에게 먹이를 주는 남자를 가지는(?) 거야!"
Ruth Rose laughed. "Don't worry. We'll bring our own tent."
Ruth Rose가 웃었어요. "걱정마. 우린 우리의 텐트를 가져올거야."
Dink and Josh dropped Ruth Rose off at her house, then continued on to Dink's.
Dink 와 Josh를 Ruth Rose 의 집에 떨구어 놓고 Dink의 것을 계속 했다.
(말이 점점 연결이 안되요. 말이 말이 아니에요.)