앙성중학교 로고이미지

진예서

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5
Next, John...
John tipto...
Jeong's Comment
         
         
6 7 8 9 10 11 12
Then John ...
John tried...
Jeong's Comment
i'll j...
             
             
13 14 15 16 17 18 19
Just then ...
Suddenly R...
Friends on a field trip
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
BEV: Is th...
MS.PRICE:E...
ACT ONE SC...
             
             
             
27 28 29 30      
Her teamma...
BEV(With e...
       
       
       
  • 16.11.02
    - Next, John...
    Next, John counted while his siblings hid.
    그 뒤 John은 그의 형제자매가 숨는 동안 숫자를 세었다

    When he opened his eyes, he looked around carefully.
    그리고 그가 눈을 떴을때 그는 주의를 유심히 살펴보았다

    "Where can they hide on the prairie?"
    이 대초원 어디에 그들이 숨을 수 있었을까?

    James said to himself
    James가 혼잣말을 했다

    Just then he saw the grasses move
    그리고 그는 잔디가 움직이는 것을 보았다

    "Ah ha!" thought John
    아 하 John은 생각했다

    "Someone is hiding in the tall grasses"
    누군가 큰 잔디뒤에 숨어있어!
  • 16.11.04
    - John tipto...
    John tiptoed in among the grasses, but he didn't see anyone.
    John은 잔디로 둘러쌓인 곳으로 살금살금 걸어갔다 그러나 그는 누구도 보지 못했다

    The tops of the grasses waved high above his head.
    그 잔디의 꼭대기가 그의 머리보다 높은 곳에서 일렁이고있었다

    He heard the rustle of grasses a few feet away.
    그는 불과 몇 피트 안되는 거리에서 바스락거리는 소리를 들었다

    John tiptoed toward the sound, but no one was there
    John은 그 소리 쪽으로 살금살금 걸어갔다 그러나 그곳에는 아무도 없었다
  • 16.11.04
    - Jeong's Comment
    I'm very happy to see your English reading ability improving
    Good job, 예서!!!
  • 16.11.07
    - Then John ...
    Then John heard a noise.
    그 다음 John은 소음을 들었다

    He walked toward the sound.
    그는 그 소리쪽으로 걸어갔다

    "It's only flies buzzing" said John
    파리가 윙윙거릴 뿐이군 이라고 John이 말했다

    He turned around and heard another sound.
    그는 몸을 돌렸다 그리고 또 다른 소리를 들었다

    John ran toward the sound.
    John은 그 소리쪽으로 달려갔다

    "This time I've found you for sure!"
    지금 나는 확실히 너를 찾아냈다

    He said, but he was wrong again
    그가 말했다 하지만 그의 예상은 또 다시 틀리고말았다
  • 16.11.09
    - John tried...
    John tried to look between the grasses, but he only saw more grass.
    John는 잔디들의 사이를 보기위해 노력했다 그러나 그에게는 오직 잔디밖에 보이지않았다

    He looked up, but he only saw the tops of the grasses waving against the sky.
    그는 올려다보았다 그러나 그는 오직 그 잔디들의 꼭대기가 하늘과 마주하며 흔들리는 것 밖에 보지못했다

    "Maybe Cora and James aren't hiding here after all"said John.
    어쩌면 Cora와 James은 결국 여기 숨지 않은 걸지도 몰라 라고 John이 말했다

    So he turned around to go home
    그리고 그는 집에 가기위해 몸을 돌렸다

    But where was home?
    근데 집이 어딨지?
  • 16.11.11
    - Jeong's Comment
    i'll jump up so i can see over the grasses"
    "나는 뛰어오를거야 그럼 나는 잔디밖을 볼 수있어" 에서

    i'll jump up so 와 i can see over the grasses 사이에는 접속사 that이
    생략되었단다

    so that 주어 can(may)~: "주어가~하기 위해서" 라는 중요한 구문이란다
  • 16.11.11
    - i'll j...
    i'll jump up so i can see over the grasses"
    나는 뛰어오를거야 그럼 나는 잔디밖을 볼 수있어

    said John, but the grasses were too tall
    John이 말했다 그러나 잔디들의 높이는 너무 높았다

    John began to feel frightened.
    John은 슬슬 겁먹기 시작했다

    Which way was home?
    어느길로 가야 집으로 갈 수있지?

    He grabbed bunches of grass with his hands and pulled them down.
    그는 잔디다발을 붙잡고 그의 손과 같이 잡아내렸다

    All he saw was more grass!
    그가 보는 모든것은 더욱 많은 잔디뿐이었다

    John yelled for help, but no one came.
    John은 도움을 외쳤다 그러나 아무도 오지않았다
  • 16.11.14
    - Just then ...
    Just then thunder rumbled in the sky.
    그리고나서 하늘에서 천둥이 우르르쾅쾅 치기 시작했다

    John looked up and saw dark storm clouds.
    John은 위를 쳐다보았다 그리고 폭풍우구름을 보았다

    The wind howled,and the tall grasses waved wildly.
    그 바람이 울부짖었다 그 키큰 잔디들이 거칠게 춤추었다

    John yelled for help again, but no one heard him in the storm
    John은 다시 도움을 크게 청했다 그러나 폭풍속에선 아무도 그의 소리를 듣지못했다
  • 16.11.16
    - Suddenly R...
    Suddenly Rex raced toward John.
    갑자기 Rex가 John쪽으로 달려갔다

    "Take me home Rex"said John, and Rex did.
    Rex, 나를 집에 데려다줘 John이 말했다 Rex는 John을 집으로 데려다줬다


    John ran into the house just as buckets of rain began to fall
    John은 달렸다 많은 양의 비가 떨어지기 시작할때

    "You didn't find us!"shouted James.
    형은 우리를 찾지못했어! James가 소리쳤다

    "We hid behind the house"
    우리는 집뒤에 숨었어

    "So that's where you were"said John
    그 곳이 네가 숨었던 장소구나 John이 말했다

    "I was sure you were hiding in the grass"
    나는 너가 잔디에 숨었있을줄 알았어
  • 16.11.18
    - Friends on a field trip
    Act One Scene 1
    제 1막 1장

    The stage is set to look like a classroom with IAN,TRACEY,RUSSELL,BEV and other students sitting in desks lined up in rows.
    그 무대는 IAN,TRACEY,RUSSELL,BEV 와 줄지어있는 자리에 앉은 다른 학생들로 부터 마치 교실처럼 꾸며져있다

    MS.PRICE,the teacher, stands in front.
    MS.PRICE,선생님,앞쪽에 서있다

    MS.PRICE:Starting tonight,you and your partners form another class will write letters to each other.
    MS.PRICE:오늘밤, 당신과 다른반에서 온 당신의 짝꿍은 각각 서로 편지를 써줄것입니다'

    For homework,write a letter telling your partner about yourself and your family
    숙제는 당신이 당신과 당신의 가족에 관해 파트너에게 말해준것을 편지로 쓰는 것입니다
  • 16.11.21
    - BEV: Is th...
    BEV: Is the other class from another country?
    BEV: 다른 나라에서 온 다른 학생있나요?

    MS.PRICE: No, the class is from another school in our town where all of the students are sight-impaired.
    MS.PRICE:아뇨,그 학생들은 우리 마을에있는 다른학교에서 왔어요 그 마을의 학생들은 모두 시력이 안좋아요

    RUSSELL:Do you mean they are blind?
    RUSSELL:그 말은 그들이 맹인이 라는 건가요?

    MS.PRICE: Well, because some students have some sight,the term "impaired" is more accurate .
    MS.PRICE:글쎄요, 왜냐하면 몇몇의 학생들은 시력이 조금 낮아요라는 말보다 그 손상됐다는말이 더욱 정확해요

    However, you are correct that some of the students cannot see at all
    그러나 당신은 몇몇의 학생들이 모든것을 볼 수없어요라고 정정해야해요

    TRACEY(Disappointed):Then how are they going to be able to read the letters we write to them?
    TRACEY(실망해하며):그러면 그들은 어떻게 해야 우리가 그들에게 쓴 편지를 읽을수있을까요?

    IAN: Just because they can't see well doesn't mean they can't read .
    There are other ways to read, you know
    IAN:그 것의 이유는 그들이 잘 볼 수없어서 그들이 읽을 수없다는것을 의미할 수 없기때문이에요 당신도 알다시피 읽을수있는 또 다른 방법이 있다는것이에요
  • 16.11.23
    - MS.PRICE:E...
    MS.PRICE:Excellent point,Ian.All of the students can read Braille,and their teacher is going to copy our letters into Braille for them.
    MS.PRICE:휼륭한 의견이에요LAN 모든 학생들은 점자를 읽을 수 있어요 그리고 그들의 선생님은 그들을 위해 우리들의 편지를 모두 점자로 바꿀거예요

    RUSSELL:You Know, I think i'm really going to enjoy having a pen pal.
    RUSSELL:당신도 알다시피 당신은 내가 정말로 펜팔을 나누는것을 즐길거라고 생각하죠

    MS.PRICE:Yes, I suspect you will,Russell.I hope all of you are excited to write these letters,and i hope you'll do your best to make your letters interesting.
    MS.PRICE:맞아요 나는 당신이 그럴것이라도 의심해요RUSSELL 나는 이들의 편지를 쓰는것에 신이난 당신의 모든것을 희망해요 그리고 나는 당신이 최선을 다해 재미있게 편지를 쓸것을 희망해요

    THE BELL RINGS>THE STUDENTS QUICKLY STAND UP.
    그 벨이 울렸다 그 학생들은 빠르게 일어섰다
  • 16.11.25
    - ACT ONE SC...
    ACT ONE SCENE 2
    제 1막 2장

    IAN,RUSSELL,BEV,and TRACEY are at baseball practice. RUSSELL pitches to BEV,who swings an imaginary bat at an imaginary ball.
    IAN,RUSSELL,그리고 TRACEY은 야구연습장에서 연습을 했다 RUSSELL은 야구연습장에서 상상에만 존재하는 야구배트를 휘두르는 BEV를 향해던졌다

    All the kid's eyes watch the "ball"They turn their heads to watch the ball as BEV runs to first base
    모든 아이들의 눈이 그 공을 바라보았다 그들은 그들의 고개를 돌려서 그 공을 바라보았다 BEV가 일루로 뛰는 동안에
  • 16.11.28
    - Her teamma...
    Her teammates shout encouragement as IAN walks to the batter's position.
    그녀의 팀 동료들은 격려로 소리쳤다 IAN이 공격지점으로 걷는 동안

    TRACEY:Hey,Russell-let me pitch.
    TRACEY:야,RUSSELL 내가 던지게 해줘

    RUSSELL steps aside as TRACEY take a pitching stance.
    RUSSELL은 TRACEY가 던질자세를 취하는것처럼 옆으로 비켰다


    TRACEY winds her arm up and releases the ball.
    TRACEY는 그녀의 팔을 감아올렸다 그리고 공을 던졌다

    IAN swings and misses.
    그리고 IAN은 헛스윙을 해버렸다

    BEV steals second,but IAN doesn't seem to notice
    BEV 두번째를 가로챘다 그러나 IAN은 주의를 보지못했다
  • 16.11.30
    - BEV(With e...
    BEV(With encouragement):You can do it, Ian!


    TRACEY begins her pitching motion again

    At the same time,SYD,an older man,arrives behind the batting fence.

    IAN is the only one who sees SYD.TRACEY throws her pitch.


    Making the wrong guess,IAN misjudges the flight of the pitch.


    The pitch nearly hits him