일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
The story of a rose.
|
The story of a rose.
|
|||||
다음 두 문장에서 ...
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
현충일
|
Lost!
|
Jeong's comment
|
||||
The story of a rose.
|
Lost!
|
|||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Lost!
|
Lost!
|
Lost!
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
lost!
|
lost!
|
lost
|
||||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
-
- 16.06.01
-
- The story of a rose.
- The parts of the plant help it in different ways.
식물의 부분마다 다른 방식으로 도움을 준다.
The leaves make food for the plant.
나뭇잎은 식물의 음식을 만든다.
The stems carry water and food from one part of the plant to another
줄기는 식물의 물과 음식을 옮깁니다.
sharp thorns on the stems protect the plant from hungry anomals.
줄기는 해운에 대한 배 고픈 동물의 식물을 보호한다.
-
- 16.06.03
-
- The story of a rose.
- Some of the flowers turn into rosehips.
일부 꽃들이 rosehips으로 변한다.
A rosehip is the fruit of the rose.
장미의 rosehip은 과일이다
People use rosehips to make soups.
사람들은 수프를 만들기 위해 rosehips을 사용한다.
Animals eat rosehips, too.
동물들도 rosehips을 먹는다.
Most ripe rosehips have red skin.
가장 잘 익은 rosehips 빨간 피부를 가지고 있다.
The skin covers the flesh of the fruit.
피부가 과일의 살을 덮고 있다.
Little seeds are in the middle of the fruit.
작은 씨앗들은 과일 중에 있다.
These seeds can become other rose plants.
이 씨들은 다른 장미가 될 수 있다
-
- 16.06.03
-
- 다음 두 문장에서 ...
- 다음 두 문장에서 fruit는 과일보다 "열매"라고 하는게 좋을것 같구나
A rosehip is the fruit of the rose.
"장미의 rosehip은 과일이다" 는
"rosehip은 장미의 열매이다"로
Little seeds are in the middle of the fruit.
"작은 씨앗들은 과일 중에 있다. "는
"작은 씨앗들이 열매 가운데에 있다" 라고 하는게 좋을 것 같구나!!!
-
- 16.06.06
-
- 현충일
-
- 16.06.06
-
- The story of a rose.
- The rose seed needs cold weather and water before it starts to grow, and it needs to be under the ground.
전에 그것이 자라나기 시작합니다 그 장미는 땅 받고 있는 것이 필요하지 않는 추운 날씨와 물을 필요로 한다.
Then the seed needs warmth.
그리고 그 씨앗은 따뜻함이 필요하다.
When the sun wars the soil, the seed can start to grow.
태양이 토양에게 주면, 그 씨앗은 자라기 시작할 수 있다.
A root grows deeper into the earth.
뿌리의 깊은 곳 지구로 성장합니다.
Two little leaves appear above the ground.
두 작은 잎들이 땅 위에 나타납니다.
Soon the seedling has more leaves.
곧 그 씨앗 더 많은 잎들을 가지고 있을 것이다
Now it almost looks like a tiny rose plant!
이제 거의 작은 장미 식물처럼 보입니다.
The seedling keeps growing, and, in time, it will become a beautiful rose plant
그 씨앗, 그리고 시대에 아름다운 장미가 계속 성장하게 될것이다.
-
- 16.06.08
-
- Lost!
- John and his family lived on the prairie.
존과 그의 가족은 초원 위에 살았다.
It stretched away as far as John could see.
이것은 한 존을 볼 수 있었어요.
The prairie seemed as big as an ocean!
대초원의 바다 같이 좀 커 보였어!
John and his family moved to the prairie from a small town.
존과 그의 가족은 초원에 작은 마을에서 이사 왔어요.
The yards there had big, old trees.
뜰이 크고 늙은 나무들 있었다.
A tiny, young apple tree was the only tree near John's new home.
존의 새 집 근처에 있는 작은, 젊은 사과 나무 있는 유일한 나무이다.
John's mother planted it soon after they arrived.
후에 그들은 도착하자마자 존의 어머니가 곧 그것을 심었다.
Right mow the tree looked like a skinny twig.
오른쪽에 있는 것은 마른 나뭇가지처럼 보였다
-
- 16.06.10
-
- Jeong's comment
- 하늘이가 이정도 level의 독해는 거뜬히 잘할 수 있을텐데 ..
실력도 중요하지만 차곡차곡 꾸준히 쌓아가는 것도 못지않게 필요하단다.
-
- 16.06.10
-
- Lost!
- Sometimes John felt lonely in his new home.
가끔식 존은 외로운 그의 새로운 집에 친근감을 느꼈다.
He missed all his old friends.
그는 모든 오래 된 친구들이 그리웠다.
They climbed trees and played tag with him.
그들은 그와 함께 술래 잡기도 하며 나무에 올랐습니다.
Now, he had no friends.
지금, 그는 친구가 없었다.
Each day, John and his sisters had many chores to do.
각각의 날에 존은 그의 여동생들과 많은 일을 했다.
John fed the chickens, milked the cows, and helped garden.
존이 닭을 먹고, 그리고 정원을 모조리 우려냈다..
"sometimes l feel like the chores will never end,"said John to himself.
가끔 집안 일은 끝이 없을 수 있다고 ,"자신에게 존이 전했습니다.
-
- 16.06.13
-
- Lost!
- Today John finished his chores first.
오늘은 John이 첫번째 일을 끝 마쳤다.
He called his dog,Rex.
그는 그의 개를 불렀다,Rex.
Then John picked up an old,rough corncob and tossed it into the tall prairie grasses.
그러고 나서 Johnd은 오래된 것을 골랐다,거친 옥수숫대와 그것을 던졌다
대초원 목초를
"Fetch!" yelled John
"가지고 왔어"John이 소리쳤다.
Rex puickly found the corncob and carried it back to John.
Rex는 옥수숫대를 빠르게 찾았고 그것은 John은 뒤로 운반됐다
John plated with Rex until Cora said,"We've finished our chores."
쌤 도와주세요!!!
-
- 16.06.15
-
- Lost!
- "We can play now!"said James.
우리는 지금 놀 수 있다!"라고 James가 말했다
"Let's play hide-and-seek,"said John.
"우리 술래 잡기하자,"라고 John이 말했습니다
"I'll count to fifty while you hide,"said Cora
"나는 50을 셀 겁니다,"라고 Cora는 말했다.
She closed her eyes and counted.
그녀는 분명 눈을 감고 셌다
John hid behide the cornstalks,and James hid behide the house.
John은 옥수숫대 뒤에 숨고,James는 집 뒤에 숨었다.
Cora found them quickly.
Cora는 그들을 바르게 찾았다.
-
- 16.06.17
-
- Lost!
- Next,John counted while his siblings hid.
다음.Jone이 셀동안 그의 형제는 숨었다.
When he opened his eyes,he looked around carefully.
그는 그의 눈을 열었습니다, 그는 주위를 주의 깊게 봤다.
"Where can they hide on the prairie?"James said to himself.
"그들은 어디에 위에 숨을 수 있을까?"제임스 자신이 말했다.
Just then he saw the grasses move.
바로 그때 그는 그 풀들의 움직임을 보았다.
"Ah ha!" thought John.
"아 하!"Jone은 생각했다.
"Someone is hiding in the tall grasses."
"누군가는 키가 큰 풀숲에 숨었다.".
-
- 16.06.20
-
- lost!
- John tiptoed in among the grasses,but he didn't see anyone.
John은 풀에 둘러싸인 곳 안에 살금살금 걸어갔다, 하지만 그는 아무도 보지 못했다.
The tops of the grasses waved high above his head.
그 맨 위의 풀들은 그의 머리 위에 하늘에서 파도모양처럼 흔들렸다.
He heard the rustle of grasses a few feet away.
그는 풀이 바스락 거리는 것을 들었다
John tiptoed toward the sound,but no one was there.
John은 소리를 듣고 살금살금 걸어갔다, 하지만 그것에 아무도 없었다.
Then John heard a noise.
그러고 나서 John은 소리를 들었다.
He walked toward the sound.
그는 소리가 나는 쪽으로 걸어갔다.
"It's only flies buzzing,"said John.
"그것은 오직 윙윙거리면서 나는 구나"John이 말했다.
-
- 16.06.22
-
- lost!
- He turned around and heard another sound.
그는 주변을 돌고 다른 소리를 들었다.
John ran toward the sound.
John은 소리가 나는 쪽으로 달려갔다.
"This time I've found you for sure!"he said, but he was wrong again. “지금이야 내가 너희들을 확실하게 찾았어!”그는 말했다, 하지만 그는 다시 거짓말을 했다.
John tried to look between the grasses, but he only saw more grass. John은 풀 사이를 찾으려고 노력했다. 하지만 그는 계속 많은 풀을 보았다.
He looked up, but he only saw the tops of the grasses waving against the sky.
그는 쳐다보았다 하지만 그는 하늘에 의한 풀 꼭대기만 볼 수 있었다.
"Maybe Cora and James aren't hiding here after all," said John.
“만약에 Cora와James가 여기에 숨지 않았다면...” John이 말했다.
So he turned around to go home.
그래서 그는 집 주변을 돌았다.
but where was home?
하지만 집이 어디에 있지?
-
- 16.06.24
-
- lost
- "I'll jump up so I can see over the grasses," said John, but the grasses were too tall.
“내가 점프를 하면 나는 풀을 넘어서 볼 수 있을 것이다,” John은 말했다 하지만 그 풀은 너무 높았다.
John began to feel frightened.
John은 무섭기 시작했다.
which way was home?
어떤 방법으로 집을 가지?
He grabbed bunches of grass with his hands and pulled them down.
그는 그 많은 풀을 붙잡고 그의 손과 그들을 밑으로 붙잡았다.
All he saw was more grass!
그는 많은 풀을 보았다.
John yelled for help, but no one came.
John은 도와달라고 소리쳤다. 하지만 아무도 오지 않았다.