일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
Lost!
|
Lost!
|
|||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Lost!
|
Lost!
|
Lost!
|
||||
Lost!
|
||||||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Lost!
|
||||||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Lost!
|
Lost!
|
Jeong;s Comment
|
||||
Lost!
|
||||||
27 | 28 | 29 | 30 | |||
Lost!
|
Lost!
|
|||||
-
- 16.11.02
-
- Lost!
- Sometimes John felt lonely in his new home.
때대로 존은 그의 새로운 가정에서 외로움을 느꼈다.
He missed all his old friends.
그는 그의 옛 친구를 놓쳤다.
They climbed trees and played tag with him.
그들은 나무를 올라 그와 함께 태그를 했다
Now, he had no friends.
이제 그는 더 이상 친구가 없다.
-
- 16.11.04
-
- Lost!
- Each day, John and his sisters had many chores to do.
매일, 존과 그의 자매는 이렇게 많은 집안일을 했다.
John fed the chickens, milked the cow, and helped garden
존은 닭의 먹이를 주고 젖소의 젖을 짜고, 정원을 가꾼다
“Sometimes I feel like the chores will never end,” said John to himself
존은 자신을 “때때로 나는, 집안일이 끝이 없을 것 같은 느낌을 느낀다.”
-
- 16.11.07
-
- Lost!
- Today John finished his chores first.
오늘 존은 먼저 자신의 집안일을 완료했다.
He called his dog, Rex.
그는 그의 개 렉스이다
Then John picked up an old, rough corncob and tossed it into the tall prairie grasses.
그리고 존은 오래 거친 옥수수속을 집어 들었고, 높이 대초원잔디에 그것을 던졌다.
“Fetch!” yelled John.
“가져와!” 존은 복음을 외쳤다.
Rex quickly found the corncob and carried it back to John
렉스는 빠르게 옥수수 개암나무열매를 발견하고 존에게 다시 돌아왔다
John played with Rex until Cora said, “We’ve finished our chores.”
코라는 말했다 때까지 존은 렉스와 함께 연주 “우리는 우리의 집안일을 완료했습니다.”
-
- 16.11.09
-
- Lost!
- “We can play now!" said James.
“우리는 지금 놀수있다!” 제임스가 말했다
“Let's paly hide-seek," said John
“숨바꼭질을 해봅시다.” 존이말했다
"I'll count to fifty while you hide," said Cora.
코라는 “숨어있는 동안 나는 50세를 맞이할 것이다” 라고말했다
She closed her eyes and counted.
그녀는 눈을 감고 카운트했다.
John hid behind the cornstalks, and James hid behind the house
존은 옥수수 나무 뒤에 숨어있었고 제임스는 집 뒤에 숨었습니다.
Cora found them quickly.
코라가 그들을 빨리 찾았습니다.
-
- 16.11.09
-
- Lost!
- “We can play now!" said James.
“우리는 지금 놀수있다!” 제임스가 말했다
“Let's paly hide-seek," said John
“숨바꼭질을 해봅시다.” 존이말했다
"I'll count to fifty while you hide," said Cora.
코라는 “숨어있는 동안 나는 50세를 맞이할 것이다” 라고말했다
She closed her eyes and counted.
그녀는 눈을 감고 카운트했다.
John hid behind the cornstalks, and James hid behind the house
존은 옥수수 나무 뒤에 숨어있었고 제임스는 집 뒤에 숨었습니다.
Cora found them quickly.
코라가 그들을 빨리 찾았습니다.
-
- 16.11.11
-
- Lost!
- Next, John counted while his siblings hid.
다음으로, 형제들이 숨었을 때 존은 숫자를 세었습니다.
When he opened his eyes, he looked around carefully.
그는 눈을 떴을때 조심스럽게 둘러 보았다
"Where can they hide on he prairie?" James said to himself.
“대초원에서 어디에에 숨을수있니?” 제임스는 자신에게 말했다.
Just then he saw the grasses move.
그때 그는 풀이 움직이는 것을 보았다.
"Ah ha!" though John.
“아하!” 존
"Someone is hiding in the tall grasses."
“누군가가 큰 풀밭에 숨어있었다.”
-
- 16.11.14
-
- Lost!
- John tiptoed in among the grasses, but he didn't see anyone.
요한이 목초지에 발을 들여놓았지만 아무도 보지 못했다.
The tops of the grasses waved high above his head.
풀밭의 꼭대기가 그의 머리 위를 흔들었다
He heard the rustle of grasses a few feet away.
그는 몇 피트 떨어진 곳에서 풀잎을 훔쳐오는 소리를 들었습니다.
John tiptoed toward the sound, but no one was there
존이 소리를 향해 발걸음을 질렀지만 아무도 거기에 없었다.
-
- 16.11.21
-
- Lost!
- Then John heard a noise.
John은 소리를 들었다
He Walked toward the sound.
그는 소리를 따라 걸었다
"It's only flies buzzing," said John
그것은 파리가 나는 소리야 John이 말했다
He turned around and heard another sound.
그는 돌아섰고 그 소리를 들었다
John ran to ward the sound.
John은 소리를 향해 뛰었다
"This time I've found you for sure!" he said, but he was wrong again.
이 시간은 나는 확신이 찾았다 그는 말했다 하지만 그는 다시 한 번 틀렸다
-
- 16.11.23
-
- Lost!
- John tried to look between the grasses, but he only saw more grass.
John은 풀 사이를 보려고했지만 풀만 보였다.
He looked up, but he only saw the tops of the grasses waving against the sky.
그는 올려다 보았지만 그는 하늘을 향해 물결치는 풀 꼭대기만 보았습니다
"Maybe Cora and James aren't hiding here after all," said John.
"아마도 코라와 제임스는 결국 여기에 숨어있지 않을것이다" 라고 존이말했다.
So he turned around to go home.
그래서 그는 돌아 서서 집에갔다.
But where was home?
그러나 집은 어디있지?
-
- 16.11.25
-
- Jeong;s Comment
- “I'll jump up so Ican see over the grasses," said John,
"나는 풀밭을 볼수있도록 뛰어 올것이다" John이말했다
jump up은 '위로 뛰어 오르다" 는 뜻이겠지?
"뛰어 올 것이다" 는 그냥 "위로 점프할 거야" 라고 해도 될 듯.
-
- 16.11.25
-
- Lost!
- “I'll jump up so Ican see over the grasses," said John,
"나는 풀밭을 볼수있도록 뛰어 올것이다" John이말했다
but the grasses were too tall
그러나 풀은 너무크다.
John began to feel frightened.
John은 두려운느낌을 갖기 시작했다.
Which way was home?
집이 어떤 길에있었습니까 ?
He grabbed bunches of grass with his hands and pulled them down.
그는 그의 손으로 풀 한 움큼을 움켜잡고 잡아당겼다
All he saw was more grass!
그가 본것은 풀이다!
John yelled for help but no one came.
John은 도움을 청하지만 아무도 오지 않았다.
-
- 16.11.28
-
- Lost!
- Just then thunder rumbled in the sky.
천둥이 하늘에서 우르릉하고 울렸다.
John looked up and saw dark storm clouds.
John은 올려다봤고 어두운 폭풍구름을 보았다.
The wind howled
바람 짖는소리
and the tall grasses waved wildly.
그리고 큰 풀들이 격렬하게 흔들렸다.
John yelled for help again,
존은 다시 도움을 청했습니다.
but no one heard him in the storm
그러나 폭풍속에서는 그를 듣지못했다
-
- 16.11.30
-
- Lost!
- Suddenly Rex raced toward John.
갑자기 렉스가 존을 향해 달려왔습니다.
"Take me home, Rex," said John, and Rex did.
“집에 데려다줘 렉스” 존은 렉스에게 말했다.
John ran into the house just as buckets of rain began to fall.
빗방울이 떨어지기 시작하면서 존은 집을 찾았다.
"You didn't find us!" shouted James.
“우리를 못 찾았어!” 제임스는 외쳤다.
"We hid behind the house."
“우리는 집 뒤에 숨어있었다.“
"So that's where you were," said John.
“그게 너의 위치다.” 존은 말했다
"I was sure you were hiding in the grass."
“너가 풀밭에 숨어있을 것 이라고 확신했다.”