일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
|
Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
|
Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
|
||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
|
추석연휴
|
|||||
Coyote Rabbit- A Tale from the Southwest
|
추석
|
Coyote Rabbit- A Tale from the Southwest
|
||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Community teamwork
|
Community teamwork
|
Community teamwork
|
||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
-
- 16.09.02
-
- Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
- Coyote had many troubles with Rabbit because Rabbit always got the better of him.
코요테는 토끼가 항상 그보다 우세를 차지했기 때문에 토끼와 많은 마찰이 있었다.
Coyote was swift, but Rabbit seemed just a bit swifter.
코요테는 날쌨지만, 토끼가 좀 더 날쌔보였다.
Coyote was clever, but Rabbit was more clever.
코요테는 영리했지만 토끼가 더 영리했다.
Coyote was stronger, but Rabbit's many cousins always came to his aid.
코요테는 힘이 셌지만 토끼의 많은 사촌들은 항상 그의 지원군으로 왔다.
The more Coyote thought about Rabbit, the angrier he became.
더 많이 코요테가 토끼에 대해 생각하면, 그는 더 화가 나졌다.
"He makes a fool of me," Coyote thought.
“그는 나를 바보로 만들어.” 코요테가 생각했다.
Coyote decided then and there to get the best of Rabbit once and for all.
코요테는 결심했고 마지막으로 there to get the best of Rabbit
-
- 16.09.05
-
- Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
- The next morning, as Coyote trotted along, he heard voices and stopped in his tracks.
다음날 아침, 코요테는 빨리 걷다가 목소리들을 들었고 그의 길을 멈춰섰다.
Hawk and Crow were chatting in the jack pines.
매와 까마귀가 뱅크스 소나무에서 이야기를 나누고 있었다.
"What an incredible storm last night!" exclaimed Crow.
“지난밤 폭풍은 정말 믿어지지 않을 정도였어!” 까마귀가 외쳤다.
"Yes, lightning struck and enormous rock on the canyon rim," Hawk continues.
“맞아, 번개가 쳤고 협곡 가장자리에 거대한 바위가,” 매가 계속했다.
"The rock fell into the canyon.
“그 바위가 협곡 안으로 떨어졌어.
You know the opening at the end?"
끝에 있는 구멍 알아?”
"Where the stream flows when there is a big rain." asked Crow.
“엄청난 비가 올 때 개울이 흐르는 곳?” 까마귀가 물었다.
"Yes, that's the place.
“맞아, 거기야.
It is blocked now," said Hawk.
거기 지금은 막혔어.“ 매가 말했다.
"The rock fell to the bottom, so the opening is closed.
“그 바위가 바닥으로 떨어져서 그 구멍이 막혔어.
It's a box canyon now, so there is only one way out for those without wings."
이젠 양쪽이 절벽인 깊은 협곡이 되어서 거기에는 날개 없이 거기를 빠져나올 탈출구는 하나밖에 없어.
Suddenly, Hawk turned and said to Coyote,
갑자기, 매가 돌아서더니 코요테에게 말했다.
"You need not hide yourself, Coyote, because I've seen you all along."
“너는 네 자신을 숨기지 않아도 돼, 코요테야, 왜냐하면 나는 너를 오랫동안 보아왔거든.”
-
- 16.09.07
-
- Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
- Coyote was very excited about what he had overheard.
코요테는 그가 엿들은 것에 대해 굉장히 신이 났다.
He had once chased Rabbit up that canyon, but then Rabbit had made a leap sideways, and he had disappeared through a hole too small for Coyote to get through.
그는 그 협곡에서 토끼를 추격한 적이 있었으나 그 때 토끼는 샛길로 뛰어들었고 그는 코요테가 통과하기에는 너무 작은 구멍으로 사라졌었다.
Now Coyote could try this again, and this time the small hole would be gone.
이제 코요테는 다시 시도 할 수 있고 이번에는 그 작은 구멍은 없어졌다.
The very next day, Coyote leaped from behind a rock as Rabbit tore into the canyon.
그 바로 다음 날, 코요테는 토끼가 협곡 안으로 들어가자 마자 어떤 바위 뒤에서 뛰어 내렸다.
"Rabbit thinks he will fool me, but this time it will be he who is the fool," thought Coyote smugly.
“토끼는 그가 나를 속일 것이라고 생각하겠지만 이번에는 그가 바보가 될 거야.” 코요테가 잘난체 하며 생각했다.
Coyote's plan worked because when Rabbit ran into canyon, he did not know the way was blocked.
코요테의 계획은 토끼가 협곡 안으로 뛰어 들어 갔을 때, 그는 그 길이 막혀있는지 몰랐기 때문에 실행되었다.
When he came to the place where he had leaped sideways before, there was no way out.
그가 전에 샛길로 뛰어들었던 장소에 왔을 때, 그곳에는 나갈 길이 없었다.
Rabbit looked this way and that, and he saw that there was no longer an escape, but still he sat calmly.
토끼는 이 길을 보았고 그는 더 이상의 탈출은 없다는 것을 보았지만 그는 여전히 침착했다.
"I must praise you. Coyote, because it seems you have been smarter than I," said Rabbit.
“난 너를 칭찬해야겠어 코요테야. 왜냐하면 네가 나보다 더 똑똑한 것처럼 보이기 때문이지.” 토끼가 말했다.
This remark pleased vain Coyote because he liked to think of himself as wise.
코요테는 자신이 지혜롭다고 생각하는 것을 좋아하기 때문에 이 발언은 헛되게 그를 기쁘게 했다.
-
- 16.09.09
-
- Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
- "I have an offer for you," said Rabbit.
“나 너에게 제안할 것 하나가 있어.” 토끼가 말했다.
"It is true that you planned well, yet it was not you who put this rock into my path."
“네가 계획을 잘 짠 것은 사실이지만 이 바위를 내 길에 놓은 것은 네가 아니지.”
Coyote did not like this thought although he knew it was true.
코요테는 그가 그 사실이 맞다는 것을 알고 있었음에도 불구하고 이 생각을 싫어했다.
"Today you will eat by luck, not by your own wisdom.
“오늘 너는 너 자신의 지혜로가 아닌 운으로 먹게 되겠지.
I would like to make you an offer you would be foolish to refuse.
나는 네가 거절하기 힘든 제안을 하나 너에게 하고 싶어.
If you spare me today, I will teach you our tricks, and then you will be able to catch rabbits whenever you want."
만일 네가 오늘 나를 놓아준다면, 나는 너에게 우리의 속임수를 알려줄 것이고 그러면 너는 네가 원할 때면 언제든 토끼를 잡을 수 있게 되겠지.
"Why should I let you go?" snickered Coyote.
“내가 왜 너를 놓아주어야 하지?” 코요테가 낄낄거리며 웃었다.
"Well, you can feed yourself today, or you can learn how to eat well every day," replied Rabbit.
“글세, 너는 오늘 너 자신에게 먹이를 줄 수 있거나 어떻게 매일 잘 먹을 수 있을지 배울 수 있어.”
"You will trick me, and you will surely flee," said unsure Coyote.
“너는 나를 속일 것이고, 그러면 너는 분명히 달아나겠지.” 코요테가 의심스러워하며 말했다.
"No, I will not," Rabbit promised," and I will show you how we trick you and get away."
“아니, 그러지 않을 거야.” 토끼가 약속했다. “그리고 나는 너에게 어떻게 우리가 너를 속이고 달아나는지 보여줄 거야.”
"How can I trust someone who has fooled me so many times before?" asked Coyote.
“내가 어떻게 전에 몇 번이고 나를 속였던 사람을 믿을 수가 있지?” 코요테가 물었다.
"Rabbit always keeps his word," said Rabbit.
“토끼는 언제나 그의 말을 지키지.” 토끼가 말했다.
"I accept your offer, so teach me what I must know," decided Coyote.
“너의 제안을 받아들이겠어. 그러니 나에게 내가 무엇을 알아야만 하는지 가르쳐 줘.” 코요테가 결정했다.
-
- 16.09.12
-
- Coyote and Rabbit - A Tale from the Southwest
- Rabbit showed Coyote how he could hide in the brush, but Coyote already knew this.
토끼는 코요테에게 어떻게 그가 덤불 속으로 숨을 수 있는지 보여줬지만 코요테는 이미 알고 있었다.
Rabbit showed Coyote how he often ran in circles, but Coyote knew this, too.
토끼는 코요테에게 어떻게 그가 종종 원을 그리며 달릴 수 있는지 보여주었지만 코요테는 그것도 알고 있었다.
Rabbit showed him how he stopped so quickly that Coyote would just run right past him.
토끼는 그에게 그가 아주 빠르게 멈춰서 코요테가 그를 지나쳐 달려가게하는 방법도 보여줬다.
"I have seen these things many times, so show me a trick I don't know," demanded Coyote.
“난 이것들 많이 봐왔어. 그러니 내게 내가 모르는 속임수를 보여줘.” 코요테가 요구했다.
"My best trick is a quick step to the side," said Rabbit.
“내 최고의 속임수는 옆으로 걷는 빠른 걸음걸이야.” 토끼가 말했다.
"Try it."
“해 봐.”
Coyote tried it several times, but could not do it like Rabbit.
코요테는 그것을 몇 번 시도해보았지만 토끼처럼 잘 할 수 없었다.
"I think the problem is that your eyes are in the wrong place," declared Rabbit.
“내가 생각하기에 문제는 너의 눈이 잘못된 위치에 있다는 거야.” 토끼가 분명하게 말했다.
"There's absolutely nothing wrong with my eyes," said Coyote.
“내 눈에는 어떤 문제도 없어.” 코요테가 말했다.
"Not for a Coyote, perhaps," said Rabbit.
“어쩌면 코요테에게가 아니라,” 토끼가 말했다.
"I am a rabbit, so my eyes are on the sides of my head, and I see well to the side.
“나는 토끼야. 그러니 내 눈은 내 얼굴의 옆쪽에 있고 나는 옆을 잘 볼 수 있지.
Your eyes are in the front of your head, so you cannot see to the side."
너의 눈은 네 머리 앞쪽에 있으니 너는 옆쪽을 볼 수 없는 것이고.”
-
- 16.09.14~16.09.16
-
- 추석연휴
-
- 16.09.14
-
- Coyote Rabbit- A Tale from the Southwest
- "Try turning your head to the side and keeping it there," suggested Rabbit.
“너의 머리를 옆으로 돌리고 거기서 머무르려고 해 봐.” 토끼가 제안했다.
"Then you will be able to see to jump to the side."
“그러면 너도 점프하면서 옆을 볼 수 있을 거야.”
"It's really not very easy," said Coyote.
“그건 쉬운 게 아니야.” 코요테가 말했다.
"Let's practice it a few times," coaxed Rabbit.
“몇 번 연습 해 보자.” 토끼가 구슬렸다.
Coyote turned his head and tried jumping to the side several times slowly.
코요테는 그의 머리를 돌리고 몇 번 천천히 옆으로 점프하려고 시도했다.
"There's not enough space to practice here. Let's get out of the canyon," suggested Rabbit.
“여기에는 연습할만한 충분한 공간이 없어. 협곡에서 나가자.” 토끼가 제안했다.
They climbed out of the canyon and onto the rim.
그들은 협곡에서 기어 나왔고 가장자리에 앉았다.
Coyote and Rabbit practiced.
코요테와 토끼는 연습했다.
Rabbit jumped sideways, and Coyote jumped with him.
토끼는 옆으로 점프했고 코요테도 그와 함께 뛰었다.
Coyote did not like holding his head to the side because he could not see where he was going.
코요테는 그가 어디로 가고 있는 지를 볼 수 없었기 때문에 그의 머리를 옆으로 두기를 좋아하지 않았다
Still, he wanted to be able to catch Rabbit at any time.
여전히, 그는 어느 때나 토끼를 잡을 수 있기를 원했다.
"Let's try it once more as fast as we can," said Rabbit.
“ 우리가 할 수 있는 한 가장 빠르게 한번만 더 해보자.” 토끼가 말했다.
They moved along the edge of the canyon rim.
그들은 협곡의 가장자리를 따라 움직였다.
Rabbit ran very fast.
토끼가 매우 빠르게 뛰었다.
Coyote ran after him even faster.
코요테는 그 다음으로 더 빠르게 뛰었다.
"Get ready!" hollered Rabbit.
“준비 해!” 토끼가 소리쳤다.
This time Rabbit did not jump sideways but stopped short.
이번에 토끼는 옆으로 뛰지 않았고 짧게 멈췄다.
Coyote, who was looking to the side, did not see him.
옆을 바라보고 있던 코요테는 그를 보지 못했다.
He tripped over Rabbit, fell over the edge of the canyon, and took a long, long fall.
그는 토끼에게 발이 걸려 협곡의 가장자리로 넘어져 계속 계속 떨어졌다.
-
- 16.09.15
-
- 추석
-
- 16.09.16
-
- Coyote Rabbit- A Tale from the Southwest
- Rabbit peeked over the edge of the canyon.
토끼는 협곡의 가장자리 너머로 보았다.
Coyote was lying at the bottom.
코요테는 바닥에 누워 있었다.
"You have tricked me again!" shouted Coyote.
“너 또 나를 속였구나!” 코요테가 소리쳤다.
"I have kept my word and showed you my tricks," replied Rabbit.
“난 내 말을 지켰고 너에게 내 속임수들을 보여준거야.” 토끼가 대답했다.
"There was just one more, and now you have seen it."
“그저 한 번 더 있었을 뿐이고 지금 너는 그걸 본 거지.”
Rabbit laughed and ran away.
토끼가 웃었고 달아나버렸다.
"Yes, I guess I have," said Coyote.
“그래, 내가 생각하기에도 난 그랬네.” 코요테가 말했다.
Coyote still chases Rabbit to this day.
코요테는 오늘날까지 여전히 토끼를 쫓아다닌다.
When he does, he always holds his head to the front.
그가 잡았을 때, 그는 언제나 그의 머리를 앞으로 두었다.
You may see him move his head quickly from side to side,
너는 그가 그의 머리를 옆에서 옆으로 빠르게 움직이는 것을 보았을지도 모른다.
but he will not leave it there.
그러나 그는 그것을 거기에 내버려두지 않을 것이다.
He is looking forward to a day when he will catch clever Rabbit.
그는 그가 영리한 토끼를 잡을 날만을 기다리고 있다.
-
- 16.09.19
-
- Community teamwork
- Suppose that a community had no place for children to play.
지역사회가 어린이들이 놀기 위한 곳이 없다고 가정해봐라.
Or suppose that a neighborhood was littered with trash.
혹은 인근이 쓰레기로 어질러져 있다고 가정해봐라.
Most people would look at these situations and say,
대부분의 사람들은 이런 상황을 보고 말할 것이다.
"Something should be done to fix these problems.
“무언가 이러한 문제들을 고치기 위해서 행해져야만 한다.
But what can I do to help?"
하지만 내가 돕기 위해 뭘 할 수 있지?”
It's hard for one person to solve a big problem.
큰 문제를 푸는 것은 한 사람에게는 어렵다.
Many communities, though, have discovered that when everybody works together,
그래도 많은 지역사회들은 언제 모두가 함께 일 할지를 발견하여
they can accomplish amazing things.
그들은 엄청난 일들을 해낼 수 있다.
And students just like you can be an important part of the process.
그리고 여러분 같은 학생들은 그 과정의 중요한 한 부분이 될 수 있다.
-
- 16.09.21
-
- Community teamwork
- (People Power)
(사람들의 힘)
All over the United States, people have come up with schemes to improve their communities.
미국 곳곳에서, 사람들은 그들의 지역 사회를 개선하기 위한 계획들을 떠올렸다.
These improvements come in many different forms and are tied to the needs of a specific place.
이러한 개선들은 다양한 형태들로 유행했고 특정한 장소의 필요와 관련이 있었다.
Community organizations can help improve communities.
지역사회 단체들은 지역사회를 개선하는데 도움을 줄 수 있다.
Community groups such as the YMCA or the Boys and Girls Clubs are a great force for change.
YMCA나 Boys and Girls Clubs 같은 지역사회 단체들은 변화를 위한 큰 힘이 되었다.
Students can become involved in these groups and work to make their hometowns better.
학생들은 이러한 단체들에 관련 되어 그들의 고향을 더 낫게 만들기 위해 일할 수 있다.
-
- 16.09.23
-
- Community teamwork
- (It Starts with an Idea)
(그것은 한 아이디어와 함께 시작한다.)
Every community project starts with an idea.
모든 지역사회 프로젝트는 한 아이디어와 함께 시작한다.
One person suspects there is a problem and wants to change it.
한 사람이 문제가 있다고 의심하고 그것을 바꾸기를 원한다.
He or she talks to friends and neighbors about to solve the problem.
그나 그녀가 친구들과 이웃들에게 그 문제를 해결하기 위해 말한다.
The solution might include anything from having more after-school activities to setting up a neighborhood crime watch to prevent burglaries.
그 해결책은
More people help the group to get the project done.
더 많은 사람들이 그 프로젝트를 완수하기 위해서 돕는다.
It's a small beginning, but in time their efforts will pay off in a big way.
그것은 작은 시작이지만, 이윽고 그들의 노력들은 그 가치를 충분히 발휘한다.