일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Lauren Helps Sammy
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Lauren Helps Sammy
|
Lauren Helps Sammy
|
Sammy was ...
|
||||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Sammy said...
|
The next d...
|
The trial ...
|
||||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
-
- 16.04.01
-
- Lauren Helps Sammy
- Lauren Otter was a lawyer.
Lauren Otter은 변호사였다.
But Lauren wasn't one of those lawyers who work hard.
하지만 로렌은 그 변호사의 일을 열심히 하지 않았다.
Lauren thought having fun was more important than working hard.
Lauren은 열심히 노력하기보다 재미가 더 중요하다고 생각했다.
So when Lauren's shell phon rang one Monday morning, she didn't answer it.
로렌의 껍데기 전화기는 매일 월요일 아침애 울렸을 때, 그녀는 대답하지 않았다.
She was swimming in her office pool.
그녀는 회사 수영장에서 수영을 했다.
-
- 16.04.04
-
- Lauren Helps Sammy
- The shell phone rang and rang.
그 껍데기 전화기는 울렸고, 또 울렸다.
Finally, Lauren got out of the pool.
마지막에, 로렌은 수영징 밖으로 나왔다.
"I guess even otters have to work sometimes," Lauren said.
" 나는 심지어 수달의 일을 해야 한다고 생각해," 로렌이 말했다.
Lauren answered the phone.
로렌은 휴대폰에게 대답을 했다.
She heard a scared voice.
그녀는 무서운 목소리를 들었다.
It was Lauren's friend Sammy Seal.
그것은 로렌의 친구 Sammt seal 이였다.
-
- 16.04.06
-
- Lauren Helps Sammy
- " Lauren, I need your help!" Sammy said.
"로렌, 나는 너를 도와줄 수 있어!" 샘미가 말했다.
"I'm in the Rocky Beach Jail.
"나는 로키 해변 감옥에 있어.
The police will not let me go!"
경찰은 나를 해방시켜주지 않을거야!"
Lauren thought Sammy was joking.
로렌은 샘미가 농담을 했다고 생각했다.
Sammy was the most honest seal she knew.
그녀는 샘미가 가장 정직한 물개로 알고있다.
Sammy would never do something wrong.
샘미는 절대로 옳지않은 일을 하지않았다.
"I'm not joking," said Sammy.
"나는 농담하지 않았어," 샘미가 말했다.
"The police arrested me this morning.
"그날 아침에 경찰이 나를 체포했어.
They say I stole 100 clams from the bank.!"
그들은 내가 은행에서 100 clam을 훔쳤다고 말했어!"
Sammy worked at the bank.
샘미는 은행에서 일을 했다.
He was very serious about his job.
그는 매우 그의 일에 진지했다.
So Lauren knew Sammy wasn't joking.
그래서 로렌은 샘미가 농담을 하지않았다는 것을 알았다
"I'll come to the jail right now," said Lauren.
"나는 지금 당장 감옥에 갈거야."로렌이 말했다.
-
- 16.04.08
-
- Sammy was ...
- Sammy was in jail.
새미는 감옥안에 있었다.
He asked Lauren to help him!
로렌의 도움이 필요한지 그가 물었ㅈ다.
At the jail, Sammy told Lauren his sad story.
감옥에서, 샘미는 로렌에게 그의 슬픈 이야기를 말해줬다.
Lauren wasn't listening!
로렌은 듣지않았다
When Lauren got to the jail, Sammy told her what happenend.
Lauren thied to listen.
But then she looked at the bars of the jail.
Sje thought it would be fun to swing from the bars!
-
- 16.04.11
-
- Sammy said...
- Sammy said, "Someone gave me 100 clams to put in the bank.
샘미가 말했다, "나는 100클램을 은행에 넣었어.
I put the clams in a box and locked the box.
나는 상자 안에 클램를 넣고 그 박스를 잠갔어
That's what I always do"
그것은 내가 항상 하는 일이야"
Lauren kept thinking about swinging on the jail bars.
로랜은 생각하는 것을 넘기고 감옥바에서 수영했다.
"Mr. Shark, who works at the bank, said I stole the clams!
"Shark씨는 은행에서 일을 하는데 내가 클램을 훔쳤다고 말했다
He says he has photos that show it!"
그는 그것이 보인 사진이 있다고 말했어!"
Sammy said. "The police believe him!
샘미는 말했다. " 경찰들은 그를 믿어!
They are convinced Mr. Shark is telling the truth."
그들은 상어씨가 진실을 말했다고 확신했어."
"Don't worry, Sammy," Lauren said.
" 걱정하지마, 샘미," 로렌은 말했다.
"Photos can't show you're guilty if you didn't take the clams.
"사진에 클램을 훔치지않은모습이 보이지 않으면 너는 유죄가 아니야.
I will find out what really happended."
나는 진짜 문제를 찾아낼거야."
Sammy felt a little bit better.
샘미는 전보다 더 나은 느낌이들었다.
Lauren started swinging on the jail bars.
로렌은 감옥바에서 수영을 하는것을 시작했다.
-
- 16.04.13
-
- The next d...
- The next day, all the sea animals went to Sammy's trial.
그 다음날, 모든 바다 동물들은 샘미의 재판에 갔다.
A judge and a jury would decide if Sammy was guilty.
샘미가 유죄인 경우 판사와 배심원들이 결정하는것입니다.
Judge Walrus sat down.
Walrus 판사는 앉았다.
Everyone was puiet except Lauren Otter.
모든사람들은 로렌을 제외하고 조용히했다.
"Woo hoo!" she shouted,
"우 후!" 그녀는 소리쳤다,
Lauren went sliding across one of the benches.
로렌은 벤치 중 하나에 걸쳐 슬라이딩했다.
The judge told Lauren to sit down and be puiet.
판사는 로렌에게 앉고 조용히하라고 했다.
Lauren went to her seat.
로렌은 그녀의 자리고 갔다.
-
- 16.04.15
-
- The trial ...
- The trial started.
재판은 시작되었다.
Mr. Shark sat in the witness stand to tell the jury his story.
상어씨는 증인석에 앉아서 배심원들에게 자신의 이야기를 말했다.
The jury listened carefully.
배심원들은 주의깊게 들었다.
But Lauren Otter didn't listen carefully.
그러나 로렌 달은 주의깊게 듣지 않았다.
"Look what I can do!" Lauren shouted.
"내가 무엇을 할 수 있는지 봐" 로렌은 소리쳤다.
Lauren balanced a book on her nose.
로렌은 그녀의 코 위에 균형있게 올렸다.