일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Sound of music
|
Sound of music
|
Sound of music
|
||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Sound of music
|
Sound of music
|
Sound of music
|
||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
광복절
|
Sound of music
|
Sound of music
|
||||
Sound of music
|
||||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Sound of music
|
Sound of music
|
Sound of music
|
||||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
Sound of music
|
Sound of music
|
|||||
-
- 16.08.01
-
- Sound of music
- and stuffed their pockets full of gold, pearls, and jewelry.
그리고 그들의 주머니를 금,진주 그리고 보석으로 가득 채웠다.
Then they ran away far from the witch’s house.
그리고나서 그들은 마녀의 집으로부터 도망쳤다.
Hansel and Grethel walked for hours trying to find their way home.
헨젤과 그레텔은 그들의 집을 찾으려고 몇시간동안 걸었다.
-
- 16.08.03
-
- Sound of music
- Finally, they could see their father’s house in the distance.
마침내, 그들은 그들의 아빠의 집을 찾았다.
Hansel and Grethel ran toward it.
헨젤과 그레텔이 걸어갔다.
They threw open the front door and their father’s arms.
그들은 문앞으로가 그들의 아빠의 팔을 껴앉았다.
-
- 16.08.05
-
- Sound of music
- “Oh, children,” he cried.
"오, 아이들아," 그가 소리쳤다.
“l am so happy to see you.
"널 봐서 정말 행복하구나.
I have been you looking for you since we left you in the forest.
난 너희를 숲속에 놓고간후로부터 계속 찾아 다녔단다.
Where have you been?“
어디에 있었니?"
-
- 16.08.08
-
- Sound of music
- Hansel and Grethel explained what had happened in the forest and at the wich’s house.
헨젤과 그레텔은 그동안 숲속에 있는 마녀의 집에서 있던일을 설명했다.
“What a terrible adventure you’ve had,”
"정말 끔찍한 모험을 했구나."
their father siad.
그들의 아빠가 말했다.
-
- 16.08.10
-
- Sound of music
- Hansel and Grethel’s father looked sad,
헨젤과 그레텔의 아빠는 슬퍼보였다.
so they hugged him again.
그래서 그들은 그를 다시 껴안았다.
Their father continued,
그들의 아빠는 계속했다,
-
- 16.08.12
-
- Sound of music
- “But with all of these riches, we will no longer be poor or hungry.”
"그러나 이 부유함으로 우리는 이제 더이상 가난하고 배고프지 않아."
He was right.
그가 옳았다.
The little family lived together in happiness.
그 작은 가족은 함께 행복하게 살았다.
-
- 16.08.15
-
- 광복절
-
- 16.08.15
-
- Sound of music
- Never again did they live hungry or apart from one another,
두번 다시 그들은 배 고프거나 한마리를 제외 원하에서 살았다.
Once upon a time, there lived a rich man whose wife was very ill
옛날 옛적에, 그곳에는 부자인 남자와 매우 아픈 그의 아내가 살고있었다
Before she passed away,
그녀가 떠나가기 전,
-
- 16.08.17
-
- Sound of music
- she called for her daughter.
그녀는 그녀의 딸을 불렀다.
“Cinderella,” she said.
"신데렐라." 그녀가 말했다.
“be good and do everyting you are told.
"좋아져라 그리고 모든일이 너가 말하는대로 될꺼야.
-
- 16.08.19
-
- Sound of music
- I will look down on you from wherever I am and always be with you.“
내가 너의 곁에 항상 없어도 나는 너를 내려다 보고 있을꺼야."
Cinderella promised her mother that she would be good and obedient.
신데렐라는 그녀고 순종적이지 않으면 안 좋을 것이다 그녀의 어머니로 약속했다.
“Oh, children,” he cried.
"오, 아이들아," 그가 소리쳤다.
-
- 16.08.22
-
- Sound of music
- “l am so happy to see you.
"널 봐서 정말 행복하구나.
I have been you looking for you since we left you in the forest.
난 너희를 숲속에 놓고간후로부터 계속 찾아 다녔단다.
Where have you been?“
어디에 있었니?"
-
- 16.08.24
-
- Sound of music
- Hansel and Grethel explained what had happened in the forest and at the wich’s house.
헨젤과 그레텔은 그동안 숲속에 있는 마녀의 집에서 있던일을 설명했다.
“What a terrible adventure you’ve had,”
"정말 끔찍한 모험을 했구나."
their father siad.
그들의 아빠가 말했다.
-
- 16.08.26
-
- Sound of music
- That's a strange request.
"그것참 이상한 질문이구나.
Are you sure you wouldn't like dresses
넌 이 드레스가 마음에 들지 않는거니
and pearls like your stepsisters?"
그리고 진주들은 너의 언니가 좋아하니
-
- 16.08.29
-
- Sound of music
- her father asked.
그녀의 아빠가 물었다.
"l'd like to plant it in the garden,
"전 정원에 있는 식물이 좋아요,
near my mother's grave."
어머니의 묘지 근처에 있는거요."
-
- 16.08.31
-
- Sound of music
- Her father patted her on the shoulder and said,
그녀의 아빠는 그녀의 어깨를 가볍게 두드린다음 말했다,
"Then I shall find you a lovely branch
그럼 저도 사랑스러운 지점을 찾아야 한다.
that will grow into a beautiful tree."
그것은 아름다운 나무로 성장할꺼야."