앙성중학교 로고이미지

김동현

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4
Babe Ruth
Babe Ruth
Jeong's comment
       
       
5 6 7 8 9 10 11
현충일
Babe Ruth
Babe Ruth
Babe Ruth
Jeong's comment
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Babe Ruth
Babe Ruth
Babe Ruth
Jeong's comment
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Babe Ruth
Babe Ruth
Jeong's comment
Babe Ruth
             
             
26 27 28 29 30    
         
         
         
         
  • 16.06.01
    - Babe Ruth
    George Becomes a Pro
    -조지, 프로가 되다

    In 1914, jack Dunn, the owner of the Baltimore Orioles, went to St. Mary's to see George Ruth play.
    -1914년 볼티모어 오리올스의 구단주 잭 던이 조지가 경기하는 것을 보기 위해 세인트 메리로 갔다.

    Dunn thought George could be a great baseball player.
    -던은 조지가 훌륭한 야구선수가 될 수 있을 것이라고 생각했다.

    Dunn hired him to pitch for the Orioles, At age 19, St.Mary's best player became a pro.
    -던은 그를 오리올스의 투수로 고용했고, 세인트 메리의 최우수 플레이어는 19살이라는 나이에 프로가 됐다.

    To George, his new life must have seemed like a dream.
    -조지에게, 그의 새 삶은 마치 꿈만 같았다.

    He traveled on trains to faraway cities.
    -그는 멀리 떨어진 도시들을 기차로 여행했다.

    He pitched before big crowds.
    -그는 수많은 관중 앞에서 공을 던졌다.

    He had money to spend, and even a new nickname.
    -그에겐 쓸 수 있는 돈이 있었고, 새로운 별명 또한 가지게 되었다.
  • 16.06.03
    - Babe Ruth
    Because of his young age, people began to call him "Babe."
    -그의 나이가 어리기 때문에 사람들은 그를 "베이브"라 부르기 시작했다.

    At the time Babe Ruth played for them, the Baltimore Orioles were a minor-league team.
    -베이브 루스가 볼티모에에서 뛸 때, 볼티모어는 마이너 리그 구단이었다.

    The top basaball league was the major league.
    -최정상의 야구 리그는 메이저 리그였다.

    Players spent time with minor-league teams improving their skills, getting ready for the majors.
    -선수들은 그들의 기술을 연마하기 위해, 메이저에 갈 준비를 하기 위해 마이너에서 시간을 보냈다.

    By the end of his first season, Babe moved up to the major league.
    -그의 첫 시즌이 끝나갈 무렵, 베이브는 메이저 리그로 콜업되었다.

    He signed with the Boston Red Sox, and stayed with them until 1919.
    -그는 보스턴 레드삭스로 이적하여 1919년까지 뛰었다.
  • 16.06.03
    - Jeong's comment
    평소에 독서를 많이 하는게 해석에서도 그대로 드러나는구나. 멋진 동현이!
    By the end of his first season, Babe moved up to the major league.
    "그의 첫 시즌이 끝나갈 무렵, 베이브는 메이저 리그로 콜업되었다." 에서
    "콜업"은 전문용어인듯하고

    He signed with the Boston Red Sox, and stayed with them until 1919.
    "그는 보스턴 레드삭스로 이적하여 1919년까지 뛰었다." 에서
    sign을 "이적"으로 표현한 것은 동현이 만이 가능할 듯. 동현이 짱!!!
  • 16.06.06
    - 현충일
  • 16.06.06
    - Babe Ruth
    During his time with the Red Sox, Babe's pitching helped the Sox beat their opponents to win two World Series.
    -레드 삭스에서 뛸 동안, 베이브의 투구는 두 번의 월드 시리즈에서 레드 사삭스가 상대를 이기는 데에 공헌을 하였다.

    But Babe's hitting and ability to score runs soon became more important.
    -그러나 베이브의 타격과 주루 능력이 더 중요해졌다.

    He started playing outfield so he would have more chances to bat.
    -그는 더 많은 타격 기회를 얻기 위해 밖에 나가서 연습하기 시작했다.

    In 1919, he hit 29 home runs-a major-league record.
    -1919년, 그는 메이저 리그 기록인 29홈런을 기록했다.

    Babe was a baseball hero, but his best years were yet to come.
    -베이브는 야구 영웅이었으나 그의 전성기는 아직이었다.
  • 16.06.08
    - Babe Ruth
    Fame and Fans
    -유명세와 팬

    In 1920, the Red Sox traded Babe Ruth to the New York Yankees for $125,000.
    -1920년, 레드삭스는 베이브 루스를 125,000 달러에 뉴욕 양키스와 트레이드했다.

    Many people call this the worst baseball trade ever!
    -많은 사람들은 이를 역대 최악의 야구 트레이드라고 말했다.

    It turned out to be a terrible loss for the Red Sox.
    -이는 레드삭스에게 크나큰 손실을 안겨 주었다.

    In his first year with the Yankees, Babe hit 54 home runs to set a new record.
    -그의 양키스에서의 첫 해에, 베이브는 54홈런이라는 신기록을 작성했다.

    The next year, Ruth hit 59 homers!
    -다음 해에는 59홈런을 기록했다!

    How big a deal was this?
    -이건 참 큰 일이었다.

    The second place home-run hitter that year hit only 24 home runs!
    -그 해의 런 2위는 겨우 24홈런이었다!
  • 16.06.10
    - Babe Ruth
    Babe's performance made him a celebrity.
    -베이브의 퍼포먼스는 그를 유명인사로 만들었다.

    Some celebrities hate dealing with their fans and try to avoid them.
    -몇몇 유명인사들은 그들의 팬을 대하는 것을 싫어했고 그들을 피하고 싶어했다.

    Babe Ruth didn't.
    -베이브 루스는 그러지 않았다.

    He loved the attention-especially from his young fans.
    -그는 관심, 특히 그의 젊은 팬들의 관심을 사랑했다.

    He always remembered his own difficult childhood, and he didn't mind spending time with children who looked up to him.
    -그는 항상 그의 고달팠던 어린시절을 기억했고, 그는 그를 우러러보는 아이들에게 시간을 할애하는 것을 꺼리지 않았다.

    Everywhere he went, Babe greeted his fans with great style.
    -그가 어디를 갔든, 그는 아주 멋지게 팬들을 반겼다.

    He signed autographs, shook hands, and posed for pictures.
    -그는 사인을 해 주고, 악수를 해 주고, 사진 포즈를 취해 주었다.

    The fans loved him for it-and this made Babe Ruth even more popular.
    -팬들은 이를 좋아했고, 이는 루스를 더 유명하게 만들어주었다.
  • 16.06.10
    - Jeong's comment
    거의 완벽해서 동현이 표현을 읽어보는 것만으로도 행복하구나

    억지로 한가지만 첨삭하자면
    The fans loved him for it-and this made Babe Ruth even more popular.
    "팬들은 이를 좋아했고, 이는 루스를 더 유명하게 만들어주었다." 에서

    even이 비교급앞에서는 강조의 의미로 쓰인거니까, 이완이면 해석에서도 강조해주는게 좋겠지?
    "팬들은 이를 좋아했고, 이는 루스를 훨씬 더 유명하게 만들어주었다." 라고.
  • 16.06.13
    - Babe Ruth
    A Hero Off the Field
    -필드 밖에서의 영웅

    Babe did good works off the field, too.
    -베이브는 필드 밖에서 또한 선행을 했다.

    When he had time off from baseball, Babe often visited children's hospitals to cheer kids up.
    -그가 야구를 하지 않을 때, 베이브는 아이들을 격려하기 위해 자주 소아병원을 방문했다.

    He was happy to brighten the lives of sick children with a simple visit.
    -그는 간단한 방문으로 아픈 아이들의 삶을 밝혀준다는 것이 행복했다.

    Meeting the biggest sports hero in America always brought smiles to kids' faces.
    -미국에서의 가장 훌륭한 스포츠 영웅을 만나는 일은 언제나 아이들의 얼굴에 미소를 띠게 해 주었다.
  • 16.06.15
    - Babe Ruth
    He also kept in touch with St. Mary's Industrial School.
    -그는 여전히 세인트 메리 학교와 접촉하고 있었다.

    Babe visited there often and helped the school raise money.
    -베이브는 그곳을 자주 들러 학교의 자금 마련을 도와주었다.

    In St.Mary's and schools like it, teachers told the story of Babe Ruth's success.
    -세인트 메리 학교와 그와 같은 다른 학교의 선생님들은 베이브 루스의 성공담을 이야기했다.

    The story inspired many children and gave them hope that they, too, could be successful.
    -그 이야기는 많은 아이들을 고무시켰고 그들도 성공할 수 있다는 희망을 심어 주었다.
  • 16.06.17
    - Babe Ruth
    Superstar and Legend
    -슈퍼스타와 전설

    From 1920 to 1934, Babe Ruth led the New York Yankess to six World Series titles.
    -1920년에서부터 1934년까지, 베이브 루스는 뉴욕 양키스를 월드 시리즈로 6번 인도했다.

    But by the mid-1930s, he had begun to slow down.
    -하지만 1930년대 중반에, 그는 침체기를 겪기 시작했다.

    Ruth had never done a great job of taking care of his body.
    -루스는 결코 몸 관리를 잘 하지 못했다.

    As he got older, it became harder and harder for him to play well.
    -그가 늙어갈수록, 경기를 잘 하기란 점점 더 어려워졌다.

    In 1935, the Yankees traded him th the Boston Braves, where Babe played his last season.
    -1935년, 뉴욕 양키스는 그를 보스턴 브레이브스로 트레이드했고, 이는 그가 마지막 시즌을 보낸 곳이 되었다.
    (원래대로라면 1935년 뉴욕 양키스는 그를 그가 마지막 시즌을 보냈던 보스턴 브레이브스로 트레이드했다. 가 맞겠지만, 적절히 의역함..)
  • 16.06.17
    - Jeong's comment
    In 1935, the Yankees traded him th the Boston Braves, where Babe played his last season.
    1. 1935년, 뉴욕 양키스는 그를 보스턴 브레이브스로 트레이드했고,
    이는 그가 마지막 시즌을 보낸 곳이 되었다.
    2. (원래대로라면 1935년 뉴욕 양키스는 그를 그가 마지막 시즌을 보냈던
    보스턴 브레이브스로 트레이드했다. 가 맞겠지만, 적절히 의역함..)

    직역과 의역까지 다 표시해주다니 역시 동현이의 남다른 능력, 실력이겠지?
    일단 이 문장은 where앞에 ,(comma)가 있기 때문에 1번 해석이 맞단다.
    "1935년에 양키스팀은 그를 보스턴 브레이브즈에 트레이드했고,
    (and there)그리고 그곳에서 그는 그이 마지막 시즌 경기를 했다."
    라고 하는게 정확하단다.

    만일 1번 처럼 해석하면 관계부사의 계속적용법으로 해석한 것이므로,
    이때 where는 and there 로 바꿔 쓸 수 있고

    2번 처럼 해석하면 관계부사의 제한적용법으로 해석한 것이므로,
    이때 where는 in which 로 바꿔 쓸 수 있는 것이어서

    ,(comma)가 있는 문장과 ,(comma)가 없는 문장의 차이를 이번기회에
    확실하게 알아두길 바래. 동현이 화이팅!!!
  • 16.06.20
    - Babe Ruth
    By the time he retired, Babe Ruth had changed the game of baseball forever.
    -그가 은퇴할 때 까지, 베이브 루스는 영원히 야구를 바꿨다.

    He was the game's first superstar.
    -그는 게임의 첫 번째 슈퍼스타였다.

    It would have taken him days to polish all the trophies he had collected.
    -이는 그에게 그가 모은 트로피들과 날들을 빛나게 했을 것이다.

    He set records for most home runs in a season (60) and in a career(714) that would last for decades.
    -그는 한 시즌 내 최다 홈런(60), 경력 내 (714개) 라는 수십 년 동안 깨지지 않을 기록을 세웠다.

    In 1936, he became one the fist five players elected to the Baseball Hall of Fame.
    -1936년, 그는 야구 명예의 전당의 최초의 5인이 되었다.
  • 16.06.22
    - Babe Ruth
    On June 13, 1948, Babe Ruth appeared at a celebration of Yankee Stadium's 25th anniversary.
    -1948년 6월 13일 베이브 루스는 양키 스타디움 25주년을 축하하기 위해 나타났다.

    He was very sick and struggled to pronounce his words.
    -그는 아주 아팠고 말을 발음하느라 애를 썼다.

    Babe spoke to the fans about how proud he was to have been a member of the Yankees.
    -베이브는 팬들에게 그가 양키스의 멤버였던 것이 얼마나 자랑스러웠는지에 대해 팬들에게 말했다.

    Even though Babe was no longer hitting towering home runs, the fans cheered their hero.
    -비록 그가 우뚝 솟은 홈런을 더 이상 날리진 못 하지만, 팬들은 그들의 영웅을 응원했다.

    Babe Ruth died on August 16, 1948.
    -그는 1948년 8월 16일 죽었다.

    He left part of his fortune to establish the Babe Ruth Foundation, a charity dedicated to America's children.
    -그는 자신의 재산의 일부를 미국 아이들에게 주는 자선 재단인 베이브 루스 재단에 남겼다.
  • 16.06.24
    - Jeong's comment
    동현이의 어휘력과 표현력에 다시한번 감탄했단다
    해석의 수준을 넘어서 마치 작품을 직접 쓰는것처럼 표현하는구나

    Babe Ruth is gone now, but his legend lives on.
    "-그는 죽었지만, 전설은 살아 숨쉰다. "에서 "살아숨쉰다" 로 표현한것
    정말 멋진 것 같구나. 샘의 짧은 어휘력으론 그저 "살아있다'라고
    무미건조하게 했을 텐데... 암튼 너무 잘하고 있는 동현이가 원하는 좋은
    일들만 항상 함께하길 바래
  • 16.06.24
    - Babe Ruth
    The Legend Lives On
    -전설은 살아 숨쉰다.

    During his incredible life, Babe Ruth set many baseball records.
    -그의 믿기 힘든 삶 중에, 베이브 루스는 많은 야구 기록을 세웠다.

    He became one of the most highly paid athletes of his time.
    -그는 최고연봉 선수 중 한 명이 되었다.

    He rode in fancy cars and met presidents and kings.
    -그는 멋진 차를 탔고 대통령들과 왕들을 만났다.

    But he never forgot where he came from and how lucky he was.
    -하지만 그는 그가 어디에서 왔고 얼마나 행운아였는지를 잊지 않았다.

    Babe Ruth is gone now, but his legend lives on.
    -그는 죽었지만, 전설은 살아 숨쉰다.

    Today, more than 100 years after he was born, baseball lovers all over the world still remember the Babe.
    -오늘날, 루스의 생후 100년이 더 되었지만, 전 세계의 야구 애호가들은 여전히 베이브를 기억한다.