일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
Jeong's Comment
|
||||||
Why Tree Frog Sings at Night
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Why Tree Frog Sings at Night
|
Why Tree Frog Sings at Night
|
Jeong's Comment
|
||||
Why Tree Frog Sings at Night
|
||||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
A Father's garden
|
추석연휴
|
|||||
A Father's garden
|
A Father's Garden
|
추석
|
A Father's Garden
|
|||
A Father's Garden
|
A Father's Garden
|
|||||
Jeong's Comment
|
||||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
A Father's Garden
|
A Father's Garden
|
A Father's Garden
|
||||
Why Tree Frog Sings at Night
|
A Father's Garden
|
해석을 마무리 못했...
|
||||
A Father's Garden
|
||||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
-
- 16.09.02
-
- Jeong's Comment
- 해석이 잘 안될때는 문장구조, 특히 주어와 동사를 찾으면 의마를 이해하는데 훨씬 더
도움이 될거야.
Whoever told Tree Frog that he could sing has made a great mistake."
"누구든지 그가 큰 실수를했다 좋고 노래 수 나무 개구리 말했다. "는 무슨 의미인지
우리말 해석이 더 어려운 듯.
주어 Whoever told Tree Frog that he could sing
누구든지/말했던/Tree frog에게/그가 노래를 부를수 있다고
동사 has made a great mistake
엄청난 실수를 한 것이다
즉, "Tree frog에게 그가 노래를 부를수 있다고 말한 사람이라면 누구든지
엄청난 실수를 한것이다" 라는 뜻이 되겠지?
-
- 16.09.02
-
- Why Tree Frog Sings at Night
- "There's no peace on the pond with Tree Frog making his terrible noise,"said Duck.
"나무 개구리는 자신의 끔찍한 소음을 함께 연못에 평화는 없다"오리는 말했다.
"Even the other frogs go scampering away when they hear him.
그들이 그를들을 때 "심지어 다른 개구리는 멀리 빠르게 뛰어 간다.
Whoever told Tree Frog that he could sing has made a great mistake."
누구든지 그가 큰 실수를했다 좋고 노래 수 나무 개구리 말했다. "
Still Tree Frog thought that his voice was beautiful.
새마리의 개구리는 생각했다 그의 목소리가 아름답다고.
"I sing more sweetly than the forest birds,"he said.
"나는 노래한다 약간더 달콤하게숲속의 새들보다,"그가 말했다.
'My songs are fit for kings and queens."
'나의 노래는 왕과 왕비야."
-
- 16.09.05
-
- Why Tree Frog Sings at Night
- I am the envy of everuone, bragged Tree Frog.
나는 모두가 부럽다,브레기드 트리개구리를.
Why, if all the other pond animals had voices like mine, what a choir we would make together!왜,만약 모든 동물들은 자신만의 목소리를 가지고있다,우리는 함께 만든다.
Tree Frog`s songs aren`t fit for anyone to hear, the pond animals said to one another.사람이들을 수 있도록 트리 Frog`s 노래 적합 하지않다 연못 동물은 서로에게 말했다.
It is a great pity, but one of us will have to tell him the truth.
그것은 큰 유감이지만, 우리 중 하나는 그에게 진실을 얘기해야합니다.
Then the task is up to me, said Duck calmly.
그런 다음 작업이 나에게 달려있다, 오리는 침착하게 말했다.
-
- 16.09.07
-
- Why Tree Frog Sings at Night
- When Tree Frog heard what Duck had to say, he burst into tears.
나무 개구리가 무슨 말을했다 오리 들었을 때, 그는 눈물을 터뜨렸다.
He was weighed down with such sadness that he cried pitifully all day and into the night.그는 비참한 하루 종일 울었 그런 슬픔과 밤에 아래로 무게했다.
It was Moon who later made the sad discovery of poor Tree Frog sobbing.
그것은 나중에 가난한 나무 개구리 흑흑의 슬픈 발견을 달이었다.
Moon took pity on him.
달은 그에게 연민을했다.
Moon asked kindly.
달은 친절하게 물었다.
-
- 16.09.09
-
- Jeong's Comment
- 너무 급하게 후다닥 한 티가 나는군 세원군!
They want me to stop.
"그들은 나를 중지 할 수 있습니다." 가 아니라
"그들은 내가 멈추기를 원한다" 로 해야겠지?
His singing is so soft that it does not wake anyone,
"그의 노래는, 그것이 사람을 깨워하지 않도록 부드러운" 는
"그의 노래는 너무나 부드러워서 아무도 깨우지 못한다" 라고 하는게
더 자연스러울 듯.
-
- 16.09.09
-
- Why Tree Frog Sings at Night
- Tree Frog peered up at Moon.
나무 개구리는 달을 바라 보았다.
The pond animals do not enjoy my singing during the day, he wept. They want me to stop.연못 동물은 하루 동안 내 노래를 즐길 수없는, 그는 눈물을 흘렸다. 그들은 나를 중지 할 수 있습니다.
Moon was filled with pity.
달은 연민으로 가득 차 있었다.
Why said Moon , if the pond animals do not like your singing during the day,
연못 동물은 하루 동안 노래를 좋아하지 않는 경우에 왜 달은 말했다
then you must sing for me at night.
당신은 밤에 나를 위해 노래해야합니다.
I am often linely in the darkest hours, and your voice will keep me company.
나는 종종 linely 가장 어두운 시간입니다, 당신의 목소리는 나에게 회사를 유지합니다.
Tree Frog was overcome with joy.
나무 개구리는 기쁨으로 극복했다.
That is why now, while the pond animals sleep soundly, he sings the entire night long.
연못 동물 푹자는 동안, 그는 긴 전체 밤을 노래 왜 지금, 때문이다.
His singing is so soft that it does not wake anyone,
그의 노래는, 그것이 사람을 깨워하지 않도록 부드러운
-
- 16.09.12
-
- A Father's garden
-
- 16.09.12
-
- A Father's garden
- "I really love flowers." said David to his father.
"나는 정말 꽃을 사랑합니다." 다윗은 자신의 아버지에게 말했다.
"The ones you grow, Dad, are so beautiful!"
"당신이 성장 것들은, 아빠, 너무 아름답다!"
Father and son were standing in a greenhouse among rows of tables
아버지와 아들은 테이블의 행 사이에 온실에 서 있었다
that were covered with plants,
즉 식물로 피복하고,
each one in its own container of dirt.
먼지의 자신의 용기에 각각.
-
- 16.09.14~16.09.16
-
- 추석연휴
-
- 16.09.14
-
- A Father's Garden
-
- 16.09.14
-
- A Father's Garden
- David's father loved plants.
데이비드의 아버지는 식물을 좋아했다.
He worked at a greenhouse that many kinds of plants.
그는 그 식물의 많은 종류의 온실에서 일했다
He also had a garden at home.
그는 또한 집에서 정원을 가지고 있었다.
David's father took good care of his plants,
다윗의 아버지는 자신의 식물을 잘 처리했다
and he made sure the flowers were beautiful and healthy looking.
그는 꽃이 아름답고 찾고 건강한했다 확인했다.
-
- 16.09.15
-
- 추석
-
- 16.09.16
-
- A Father's Garden
-
- 16.09.16
-
- A Father's Garden
- "David," said his father, "you should grow plants.
"데이비드,"그의 아빠가 말했다,"너는 식물을 키워야한다.
It's fun, and you learn a lot about plants and other organisms,
그것은 재밌다,그리고 너는 많은것을 배운다 식물과 유기물 이대해서 ㅎㅎ,
such as the insects that pollinate plants.
식물을 수분시키는 곤충과 같이.
I learn something new every day.
나는 배운다 매일 새로운것들을.
You'll enjoy learning something new every day also, won't you?"
당신은 매일 새로운 것들을 배운것을 즐길것이다, 그렇지 않겠니?"
"Yes, Dad," answered David.
"네 ,아빠,"데이비드가 대답했다.
-
- 16.09.16
-
- Jeong's Comment
- "It's fun, and you learn a lot about plants and other organisms,
such as the insects that pollinate plants." 이 문장에서
a lot: 많이(부사), such as:~처럼(전치사)로 해석하면 좋을 듯.
"I learn something new every day." 문장에서
~thing 으로 끝나는 단어는 형용사가 반드시 뒤에서 수식해줘야 한단다.
그래서 something new(새로운 것)
something special (특별한 것)
something wrong (잘못된 것) 처럼 써야해
-꼬옥 기억해서 해석할 때나 영작할 때 활용하기 바래.
-
- 16.09.19
-
- A Father's Garden
-
- 16.09.19
-
- Why Tree Frog Sings at Night
- "Who told Tree Frog that he could sing all day?"majestic Gray Heron would moan."
"누가 그가 하루 종일 노래를 수 나무 개구리에게?"장엄한 회색 헤론 신음 것 "이라고 말했다.
"That racket ruffles my feathers.
"그 라켓 내 깃털을 주름.
Tree Frog!Please stop that noise!"
"그 라켓 내 feathers.Tree 개구리 프릴! 그 소음을 중지하십시오!"
"Would someone tell Tree Frog to take a nap?"wailed Dragonfly.
"사람이 낮잠을 나무 개구리 말할 것인가?"잠자리 통곡.
"That croak of his is enough to make me fly away and find a new home.
"자신의 그 까악 까악 우는 소리 저 멀리 비행하고 새로운 가정을 찾을 충분하다.
Why should I budge from the pound?"Dragonfly flew to the far side of the water,his wings twitching
이유는 파운드? "잠자리가 물 저편으로 날아에서 예산, 그의 날개는 꿈틀한다
-
- 16.09.19
-
-
-
- 16.09.21
-
- A Father's Garden
-
- 16.09.21
-
- A Father's Garden
- One day, David was sad when he came home from school.
어느날,데이비드는 슬펏다 학교에서 집으로 돌아왓을때.
His mother gave him a snack to eat.
그의 엄마는 그에게 먹을 간식을 줬다.
She asked if something was wrong.
그녀는 물었다 뭔가 틀렷냐고.
David told her that he didn't go see his father
데이비드는 그녀에게 말했다 그의 아빠를 보러가지 않았다고
because he didn't have time.
왜냐하면 그는 시간이없었기때문이다.
He was going to play basketball with his friends.
그는 그의 친구들과 농구릃 하러 갈것이다.
They wanted to practice and get ready for Saturday's game
그들은 연습하고 토요일 경기를 준비하길원했다
with the kids from another street.
다른지역에있는 친구들과 함께.
After practice, David was going to come right home
연습을 한 후에,데이비드는 집으로 돌아왔다
because he had a lot of homework to do tonight.
왜냐하면 그는 저녁에 많은 숙제가 있었기 때문이다.
-
- 16.09.23
-
- A Father's Garden
-
- 16.09.23
-
- 해석을 마무리 못했...
- 해석을 마무리 못했군 세원군 ㅠㅠ
아직도 tried와 tired를 혼동하고있군
However, even though he tried, he was having trouble doing the right thing.
"하지만,비록 그는 피곤했지만,그는 문제" 는
"그러나/ 그가 /노력했음에도 불구하고,/ 그는 / 어려움을 겪고 있었다/옳은일을 하는데 /"
즉, "그러나 그가 노력했음에도 불구하고 그는 옳은일을하는데 어려움을 겪고 있었다"라고
하면될 듯!
-
- 16.09.23
-
- A Father's Garden
- David was the star of his team, and his team never lost.
데이비드는 그의 팀에스타다,그리고 그의 팀은 지지않았다.
Today, however, he could tell that he wasn't playing well.
오늘,하지만,그는 잘할수 없다고 말할수 있었다.
It was difficult to concentrate.
집중하기 어려웠다.
David was thinking about something else during practice.
데이비드는 생각했다 연습동안에 다른 무얼 할지.
He didn't seem to hear what people were saying to him.
사람들이 그에게 무슨말을 했는지 못들은듯 하다.
"Hey, David, what's the matter with you?" asked one of his friends.
"야,데이비드,너에게 무슨일이있니?"그의 친구중 한명이 물었다.
"If you continue to play this way Saturday, we're going to lose the game." "만약 토요일에도 이런식으로 계속하면 우리는 경기에 지고 말거야."
David wanted his team to win.
데이비드는 그의 팀이 이기길원했다.
However, even though he tried, he was having trouble doing the right thing.하지만,비록 그는 피곤했지만,그는 문제