일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
어린이날
|
||||||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Champ
|
Champ
|
Jeong's comment
|
부처님 오신 날
|
|||
Jeong's comment
|
Champ
|
|||||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
대체공휴일
|
Champ
|
Jeong's comment
|
||||
Champ
|
Champ
|
|||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Fearless Freddy
|
Fearless Freddy
|
Frearless Freddy
|
||||
29 | 30 | 31 | ||||
Jeong's comment
|
||||||
Fearless Freddy
|
||||||
-
- 16.05.05
-
- 어린이날
-
- 16.05.09
-
- Champ
- Claudia's mom looked at Champ.
클라우디아의 엄마는 챔피언 보았다.
She smiled.
그녀는 미소를 지었다.
Then she said,"Okay.Champ can come to the kitchen tomorrow."
그런 다음 그녀는 "Okay.Champ 부엌 내일 올 수있다"고 말했다.
The next day,Helen walked to the bus with Champ and her dad.
다음 날, 헬렌 챔프와 그녀의 아빠와 함께 버스에 걸었다.
Dad was going to thake Champ to the kitchen on the bus.
아빠는 버스에서 부엌으로 잘라을하려고 했어요.
Helen hugged Champ could come home to Helen every weekend.
헬렌은 챔프가 주말마다 헬렌 집에 올 수 껴 안았다.
"Don't worry,"said Dad.
"걱정하지 마세요,"아빠는 말했다.
"Champ won't disappear!"
"Champ는 사라지지 않아요!"
Then Dad and Champ got on the bus,and the bus drove to the dam.
그리고 아빠와 챔프는 버스에 올라 탔다, 버스는 댐에 몰았다.
-
- 16.05.09
-
- Jeong's comment
- 영어원문을 좀더 정확히 보고 해석을 하기바람.
'Helen hugged Champ could come home to Helen every weekend.
'헬렌은 챔프가 주말마다 헬렌 집에 올 수 껴 안았다.'
위 문장은 두문장을 한문장으로 잘못써서 해석이 어색한 건 당연하겠지?
Helen hugged Champ for a long time.
헬렌응 오래동안 Champ를 껴안았다.
Dad said Champ could come home to Helen every weekend.
아빠는 Champ가 주말마다 집으로 헬렌에게 올 수 있다고 말했다.
더 꼼꼼하게 화이팅!!!
-
- 16.05.11
-
- Champ
- When Helen's dad came home from work that night,he had big news about Champ.헬렌의 아버지가 그날 밤 직장에서 집으로 왔을 때, 그는 챔피언에 대한 큰 뉴스가 있습니다.
"Champ was ahero thda!"Dad said.
"챔피언이 영웅 thda했다!"아빠는 말했다.
Dad said that Champ came out of the kitchen and watched the men work.
아빠는 챔프가 부엌에서 나와 사람들의 작업을 지켜 말했다.
The men were working on a ver.y high place.
남자들은 매우 높은 곳에서 작업했다.
Champ saw a man fall!Champ barked and barked.
챔프는 남자가 떨어지는것을 보았다!챔프는 짖고 또 짖었습니다.
The man who fell was stretched out against the side of a cliff,or high place.떨어진 남자는 절벽이나 높은 곳의 측면에 펼쳐졌다.
He was clinging to the cliff by his fingers.
그는 자신의 손가락에 의해 절벽에 집착했다.
Dad pulled the man up.
아빠는 남자를 위로 당겼다.
The man was safe! Champ helped save the man!
남자는 안전했다! 챔프의도움으로 그를 구했다!
-
- 16.05.13
-
- Jeong's comment
- 꼭 다시 한번 더 검토해서 오타나 내용의 흐름이 부자연스러운 곳은
수정하기 바래요.
They wanted Champ to come to the dam every day.
"그들은 매일 댐에 와서 챔피언을 원했다." 는 말이 안되죠?
"그들은/원했다/ 챔프가/ 오기를/ 댐에/ 매일./" 로 끊어서 한뒤
"그들은 챔프가 매일 댐에 오기를 원했다."라고 자연스럽게 연결하면 좋을 듯.
-
- 16.05.13
-
- Champ
- The crew at the dam said Champ was a hero.
댐은 말했다 챔프는 영우이라고.
The crew said Champ gave them good luck! They wanted Champ to come to the dam every day.승무원 챔프 그들에게 행운을 준했다! 그들은 매일 댐에 와서 챔피언을 원했다.
A newspaper writer heard about Champ.
신문 작가 챔프에 대해 들었다.
The writer wrote a story about Champ for the newspaper.
작가는 신문 챔프에 대한 이야기를 썼다.
People all over the country read about Champ.
전국 사람들은 챔프 읽어보십시오.
Everyone knew Champ was a hero!
모두가 챔프를 영웅 이라고 알고있엇다!
-
- 16.05.14
-
- 부처님 오신 날
-
- 16.05.16
-
- 대체공휴일
-
- 16.05.16
-
- Champ
- Champ loved to be at the dam.
챔프는 댐에 있는것을 좋아했다.
He liked balancing on the rocks.
그는 바위 위에서 균형 잡는것을 좋아했다.
He loved to eat in the kitchen with the workers,too!
그는 사랑했다 일꾼들과 함께 부엌에서 밥먹는것을 역시!
Champ went home to see Helen every weekend.
챔프는 매주 Helen 을보러 집으로갔다.
In the summer,Dad took Helen to the dam so she could visit Champ.
여름에,아빠는 헬렌을 댐으로 대려갔다 그래서 그녀는 챔프를 방문했다.
It took a long time for the workers to build the dam.
긴시간이 지나고 일꾼들은 댐을 지었다.
-
- 16.05.18
-
- Champ
- Soon the dam was finished.
곧 댐이 완성되었다.
People were very excited.
사람들은 매우 흥분하였다.
They heard that the president of the United States coming to visit the dam!그들은 미국의 대통령이 댐을 방문한다는 소리를 들었어요!
A big crowd came to hear the president talk.
큰 무리가 대통령의 이야기를 듣고왔다.
Helen's family was in front.
헬렌의 가족은 앞에 있었다.
The president talked about the dam.
대통령은 댐에 대해 이야기했다.
He talked about the crew's hard work.
그는 crew의노력에 대해 이야기했다.
Then the president said,"I want to see that dog Champ.I heard Champ is a very helpful dog! A real hero!"그리고 대통령은 말했다,"나는 Champ라는 개를 만나고 싶다.나는 Champ가매우 도움이되는 개라고 들었다! 진짜 영웅!
-
- 16.05.20
-
- Jeong's comment
- 더욱 성실해진 세원이의 모습에 저절로 흐믓한 미소가 지어지는구나.
성실함은 학업이나, 교우관계, 관련된 모든 것에서 성공할 수 있는
가장 중요한 요소라고 생각한단다. 이번 책이 끝나면 레벨을 올려 볼 것을
강력히 추천하고 싶구나.
-
- 16.05.20
-
- Champ
- Helen and Champ walked to the president.
헬렌과 챔프 대통령 걸어 갔다.
"Here is Champ,sir!"Helen told the president.
"여기 챔프입니다, 선생님입니다!"헬렌은 대통령에게 말했다.
Champ started barking at the president!
챔프는 대통령에게 짖기 시작했다!
"Woof!Woof!Woof!" said Champ.
"으릉! 으릉! 으릉!" 챔프는 말했다.
"I think that dog likes me!" the president said.
"나는 그 개가 나를 좋아하는 것 같아!" 대통령은 말했다.
"And I like you,too,Champ!"
"그리고 나도, 챔프 너가좋아!"
Everyone there started to laugh.
이 모두가 웃기 시작했다.
Then they started to cheer,"Champ! Champ! Champ!"
그런 다음 그들은 응원하기 시작했다 "챔프! 챔프! 챔프!"
-
- 16.05.23
-
- Fearless Freddy
- Once there was a brave little dog who had no home.
한때 그곳에는 집이없는 용감하고 작은 개가있엇다.
Freddy lived as best as he could.
Freddy는 그가할수있는 최선으로 살았다.
He watched out for cars,he avoided buses,and he found places to sleep.
그는 봤다 차를,그는 버스를 피했다,그리고 그는 잘곳을 찾았다.
Sometimes he reseived decent scraps from people.
때때로 그는 사람들로부터 괜찮은 스크랩을 받았다.
Sometimes he ate nothing at all.
때때로 그는 아무것도 먹지않았다.
-
- 16.05.25
-
- Fearless Freddy
- Life was often difficult,but Freddy was not afraid.
인생은 종종 어려웠지만 프레디는 두려워하지 않았다.
He could take care of himself because he knew the city well.
그는 도시를 잘알고있기 때문에 그는 자신을 돌볼 수 있었다.
One day, Freddy wandered by a junkyard.
어느 날, 프레디는 폐차장으로 걸어 돌아 다녔다.
He noticed that the gate was open a bit.
그는 문이 조금 열려있는 것으로 나타났습니다.
Inside the yard,beside a doghouse,there were several bowl of food!
마당 안쪽에, 개 집 옆에, 음식의 여러 그릇이 있었다!
-
- 16.05.27
-
- Frearless Freddy
- Freddy hadn't eaten for hours,so he thought hard.
프레디 몇시간 동안 밥을먹지 못했다, 그래서 그는 열심히 생각했다.
Should he take some of the food?A dog came out of its house and smiled at Freddy.그는 음식의 일부를 취해야합니까? 개는 그 집에서 나와 프레디에 미소를 지었다.
"Come on in,fellow,"he said.
"동료에 가자"고 말했다.
"That is,if you've a fondness for a tasty meal."
"당신은 맛있는 식사를위해 해야한다."
-
- 16.05.30
-
- Jeong's comment
- 세원이의 성실한 태도와 안정된 모습을 계속유지하길 바라며,
꼼꼼함과 정확성만 좀 더 보완한다면 더욱 멋지고 완벽한 세원이가 될거야
Carl was the only dog who really belonged in the junkard.
"Carl은칼 정말 폐차장에 속한 유일한 개이었다" 에서
junkard is wrong, junkyard is right.
junkyard는 폐차장 보다는 폐품처리장, 고물상 으로 하는게 좋겠지?
Carl felt very sorry for dogs that did not have homes and let them stay.
"칼의 집이 그들을 머물게하지 않은 개에 대해 매우 유감스럽게 느꼈다."는
해석이 어색한것 같구나.
우선 다음과 같이 순서대로 해석한 다음에
칼은/ 매우 유감스럽게 느꼈다/개들에 대해서/ 집이 없어서/ 머무를 수 없는/
"칼은 집이 없어서 머물곳이 없는 개들에 대해 매우 안타깝게 느꼈다"로
자연스럽게 해석할 수 있게되니까 직독직해로 정확하게 해석하도록 노력
하길 바래
-
- 16.05.30
-
- Fearless Freddy
- The dog's name was Carl.
강아지의 이름은 Carl이였다.
Freddy and Carl became good friends.
Freddy 와 Carl은 좋은 친구가 되었다.
Carl was the only dog who really belonged in the junkard.
Carl은칼 정말 폐차장에 속한 유일한 개이었다.
Carl felt very sorry for dogs that did not have homes and let them stay.
칼의 집이 그들을 머물게하지 않은 개에 대해 매우 유감스럽게 느꼈다.
Freddy became friends with these dogs too.
프레디도이 강아지와 친구가되었다.