앙성중학교 로고이미지

최인지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
the moter goose dective agency
the moter goose dective agency
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
the moter goose dective agency
the moter goose dective agency
the moter goose dective agency
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
the moter goose dective agency
the mother goose dective agency
the mother goose dective agency
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
the mother goose dective agency
the mother goose dective agency
             
             
             
26 27 28        
     
     
     
     
  • 17.02.01
    - the moter goose dective agency
    p.4
    Mother Goose: I told you there was absolutely nothing to worry about.
    나는 걱정할 것이 전혀 없다고 말했다

    Johnny was just late because he was having a good time at the fair.
    조니는 공정한 시간을 보냈기때문에 늦었습니다

    Did he bring you the blue ribbons?
    그가 당신에게 파란 리본을 가져왔습니까?

    Excellent
    훌륭해

    Good- bye ! sorry aout that
    잘 가 미안해

    May: Is your agency always this hectic?
    May: 귀하점은 항상 바쁜가 ?

    Mother Goose: Always! there`s the phone again.
    Mother Goose 항상 전화가 와

    Mother Goose Detective AGency.
    Mother Goose 형사

    May. Carl, look at there photos of mother Goose at a banquet with her clients.
    MAy, Carl, 고객과 함께 연회에서 Mother Goose 사진을 보세요

    Carl: Wow, that`s Humpt Dumpety and Little Bo Peep!
    Carl 와 Humpt Dumpety와 LIttle Bo Peep야

    Mother Goose: Everything will be fine, Jack Stout.
    모든것은 잘 될거야 Jack Stout

    I`ll meet you at London bridge.
    나는 런던 교량에서 너를 만날거야

    Wait, that bridge has gooten so shabby.
    잠까 그 다리는 너무 초라해

    It`s always falling down .
    그것은 항상 떨어지고있어
    I`ll meet you in the town square instead.
    대신 마을에서 너를 만날거야

    Good bye.
    안녕
  • 17.02.03
    - the moter goose dective agency
    p.5
    Carl: This is exciting! MAy and I have to stay alert, or we might miss something.
    흥미 진진하군 May와나는 경계해야하거나 뭔가를 놓칠수도 있어

    May: We tagged along when Mother Goose went to meet her client jack Stout.
    우리는 Mother Goose가 Client jack Stout를 만났을때 함께 태그했다

    Jack Stout: Please, Mother Goose, you`ve got to help me.
    제발 Mother Goose 나좀 도와줘요

    My kitty is missing.
    나의 키티가 없어요

    Mother Goose: Are you sure Kitty hasn`t just wandered away?
    키티가 방금 돌아다니지 않았다고 확실하니 ?
    Jack Stout: Kitty would never wander away!
    키티는 결코 걸어나가지 않아요

    Mother Goose: Describe her for me.
    나를 위해 그녀를 설명해줘

    Jack shout: she has gray fur with white stripes.
    그녀느 흰줄무늬가 있는 회색 모피가 있어요

    Her front right paw is bigger than her other paws.
    그녀의 앞 오른쪽 발은 다른 발보다 커요

    Mother Goose: Thanks, Jack.
    고마워 Jack

    I`ll investigate and call you.
    내가 조사하고전화할게
  • 17.02.06
    - the moter goose dective agency
    p.6
    May: Now what do we do?
    이제 우리는 무엇을 해야합니까?

    Mother Goose: Well, there are various ways to go about this.
    음 으것ㅇ에 대해 여러가지 방법이 있어
    However, I think it`s tiome we visit a suspect who might
    have Kitty.
    하지만 나는 키티 용의자가 우리에게 있다고 생각해

    Carl: Mother Goose took us to a crooked litlle house.
    Mother Goose는 우리를 구부러진 집으로 데려갔어

    Mother Goose knocked on the crooked door.
    Mother Goose가 비뚤어진 문을 두드렸다

    A crooked man answered .
    비뚤어진 사람이 대답했다

    We could hear a cat meowing inside.
    우리는 고양이가 꼼짝없이 소리내는 것을 들을수있었다

    Crooked Man: Not you!
    너 아니야 !

    Mother Goose: That`s not very nice.
    별로 좋지 앟아

    Aren`t you going to invite us in?
    우리를 초대할것인가요 ?

    Crooked Man: NO! I know my rights.
    아니 나는 나의 권리를 알아

    Mother Goose: I see you have a new cat.
    나는 새기 고양이를 봤어

    Crooked Man: So?
    그래서 ?
  • 17.02.08
    - the moter goose dective agency
    p.7
    Mother Goose: JAck Stout`s cat is missing.
    Jack Stout의 고양이가 없어요

    Crooked Man: I`ve got proof this is my cat.
    난 이것이 내고양이라는 증거를 가지고 있어

    MAy: With a filck of his crooked wrist he pulled out a receipt
    비뚤어진 손목으로 그는 영수증을 꺼냈다

    mother Goose: One cat, six xents.
    고양이 한마리 6센트

    Where did you get six cents?
    6센트는 어디서 났니 ?

    Crooked Man: I found it beside a crooked stile
    나는 비뚤어진 목도리 옆에서 그것을 발견했다

    CArl: What`s a stile?
    딱딱한건 무엇인가요?

    Crooked Man: It`s a step or set of steps for passing over a fence or wall.
    울타리 벽을 지나가는 단계 또 단계입니다
    Now, good- bye!
    자 안녕 !

    May: Do you believe him, Mother Goose?
    그를 믿을수 있어요 ? Mother Goose ?

    Mother Goose: Yes. He may be crooked, but he does not lie.
    응 그는 비뚤어질수도 있지만 거짓말을 하지는 않습니다
  • 17.02.10
    - the moter goose dective agency
    p.8
    Mother Coose: Let`s talk to mother Hubbard.
    Mother Hubbard와 이야기하자

    May: Where do we find her?
    그녀를 어디서 찾을수 있나요?

    Mother Goose: She is usually looking in the cupboard to find a bone for her dog.
    그녀는 일반적으로 찬장을 보고 개를위해 뼈를 찾습니다

    Carl: So off we went to see Mother Hubbard.
    그래서 우리는 Mother Hubbarf를 보러갔다

    May: She was nice and very generous.
    그녀는 멋지고 관대했다

    Mother Hubbard: Won`t you come in for some tea and cookies?
    차와 쿠키를 사러 오는건 어떨까요 ?

    Mother Goose: Thank you, but we can`t we`re on a case
    고마워ㅇㅅ 하지만 우린 그럴수없어요

    Mother Hubbard: You don`t say!
    넌 말하지마

    Is this about the dish and the spoon?
    접시와 숟가락에 관한것입니까?

    They ran away last night
    그들은 지난밤에 도망쳤다

    Mother Goose: I hadn`t heard
    나는 들어보지 못했어요
  • 17.02.13
    - the moter goose dective agency
    p.9
    Mother Hubbard: I just happened to be looking out the window.
    방금 창문을 들여다 보았어요

    The cow jumped over the moon, and tha silly dog next door just laughed and laughed .
    그 암소가 달을 뛰어 넘었고 옆지 바보같은 개가 웃고웃었다

    That`s when the dish ran away with the spoon.
    요리가 숟가락으로 도망쳤을때

    Mother Goose: I`m looking for jack Stout`s kitty.
    Jack Stout의 키티를 찾고있어요

    May: Suddenly, we heard yrlling.
    갑자기 우리는 들소를 들었다

    Jack Eeeeek!
    Jack Eeeeeek

    CArl: A boy tumbled down the hill.
    한 소녀니 언덕 아래로 쓰러졌다

    May: Floowed by a girl and a water pail.
    소녀와 물통에 의해 바닥에 엎드렸다

    Jill: Eeeek!
    Eeeeek

    Mother Hubbard : Jack and Jill!
    Jack 과 Jill!

    I am so embarrassed
    나는 매우 당황스럽다

    You are interrcupting my guests.
    너는 내 손님들을 방해하고있다

    I hav told you to be careful on that hill.
    나는 그 언덕을 조심하라고 말했다

    Jack& Jill: YEs ma`am
    Yes ma`am
  • 17.02.15
    - the mother goose dective agency
    p.10
    Jack: Mother Goose, We overheard you saying Jack Stout1s cat was misiing.
    Mother Goose 우리는 Jack Stout의 고양이가잘못하고 있다는 말을 들었다

    Mother Goose: Do you know something?
    뭔가 알고있니 ?

    Jill: We saw Tommy Flynn walking with a cat.
    우리는 Tommy Flynn이 고양이와 함께 걷는 것을 보았다

    Jak: Tommy doesn`t have a cat.
    Tommy 고양이가 없어

    Carl: Suddenly, Mother Goose pointed to the ground.
    갑자기 ㅡMother Goose가 말했다

    Mother Goose: I think we`re on the scent of something.
    나는 우리가 뭔가의 향기에 있다고 생각한다
    Carl: What are you looking at?
    넌 뭘 보고있니?

    Mother Goose: A boy`s and a cat`s foot prints.
    한소년과 한 고양이의 발을 인쇄해라

    Notice the front right paw print .
    오른쪽 앞발을 확인하세요

    May: It`s bigger than the others!
    다른것보다 커요
  • 17.02.17
    - the mother goose dective agency
    p.11
    Mother Hubbard: I`d better call Jack Stout on my cell phone.
    나는 휴대전화에서 Jack Stout를 부를게
    Jill: Mother Goose! Look, it`s Tommy Flynn!
    Mother Goose 봐 Tommy Flynn이야

    Carl: Tommy was out of breath and runnding.
    Tomy는 숨이 차서 달아났다

    May: he stopped when he saw us.
    그는 우리를 보았을때 멈추었다

    Tommy Flynn: Hi, everybody.
    안녕 모두들

    Mother Goose: Hello, Tommy.
    안녕 Tommy

    Have you seen Jack Stout`s cat did follow me?
    Jack Stout의 고양이가 따라온거 봤니 ?

    Mother Goose: What did this stray cat look like?
    이 길 잃은 고양이는 어떻게 생겼나요 ?

    Tommy Flynn: It was a big, orange tabby.
    그것은 크고 오렌지 얼룩무늬 고양이입니다

    Mother Goose: Tommy Flynn, you are not telling the truth.
    Tommy Flynn 넌 진실을 말하지 않고있어
  • 17.02.20
    - the mother goose dective agency
    p.12
    Tommy Flynn: I`ll confess everything!
    나는 모든것을 자백할것이야

    Jack`s kitty wanted to walk with me today.
    Jack의 Kittty는 오늘 나와 함께 걷기를 워헸어

    I was thirsty.
    나는 목말라

    I went to the well for a drink of water.
    나는 물을 마실려고 우물에 갔다

    Kitty jumped into the well.
    Kitty는 벽을 점프한다

    I told her to come out, but she wouldn`t.
    나는 내려오라고 그녀에게 말했다 하지만 그녀는 그렇게하지 않았다

    Mother Hubbard: Oh, dear!
    Mother Hubbard 오 저런!

    Tommy Flynn: I was going home to get a rope to get her out of the well.
    Tommy Flynn: 나는 줄을 타고 집으로 가려고 했어

    Jack Stout: Mother Goose! Have you found Kitty?
    Jack Stout: Mother Goose! Kitty를 찾았나요 ?

    Mother Goose:I think so, jack.
    Mother Goose 나는 그렇게 생각해 Jack

    May:We all rushed off to the well.
    May 우리는 모두 우물로 도망쳤어

    Carl: We looked down into the well.
    Carl 우리는 우물을 낼려다 보았어

    May: There was no cat
    May: 고양이는 없었어
  • 17.02.22
    - the mother goose dective agency
    p.13
    Jack Stout:Oh, Kitty! Where are you?
    Jack Stout: 오 Kitty! 어디있니?

    May: Then a calm litlle voice called out.
    작은 목소리의 메아리가 들린다

    Kitty: I`m right behind you.
    당신 뒤에 있어요

    Carl: It was Jack Stout`s cat.
    이것은 Jack Stout의 고양이야

    Jack Stout: Kitty-cat, Kitty-cat, where have you been?
    Kitty- cat Kitty-cat, 어디있었니?

    Ktty:I`ve been to London to look at the queen.
    나는 여왕을 보러 런던에 다녀왔어

    May: Kity jumped into jack`s arms .
    Kitty는 Jack의 팔에 점프했어

    Jack Stout: Kitty, please don`t ever do that again!
    Kitty,제발 다음부터는 그러지마 !

    Kitty: Purrrrr!
    Purrrrr