일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
the moter goose dective agency
|
the moter goose dective agency
|
|||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
the moter goose dective agency
|
the moter goose dective agency
|
the moter goose dective agency
|
||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
the moter goose dective agency
|
the mother goose dective agency
|
the mother goose dective agency
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
the mother goose dective agency
|
the mother goose dective agency
|
|||||
26 | 27 | 28 | ||||
-
- 17.02.01
-
- the moter goose dective agency
- p.4
Mother Goose: I told you there was absolutely nothing to worry about.
나는 걱정할 것이 전혀 없다고 말했다
Johnny was just late because he was having a good time at the fair.
조니는 공정한 시간을 보냈기때문에 늦었습니다
Did he bring you the blue ribbons?
그가 당신에게 파란 리본을 가져왔습니까?
Excellent
훌륭해
Good- bye ! sorry aout that
잘 가 미안해
May: Is your agency always this hectic?
May: 귀하점은 항상 바쁜가 ?
Mother Goose: Always! there`s the phone again.
Mother Goose 항상 전화가 와
Mother Goose Detective AGency.
Mother Goose 형사
May. Carl, look at there photos of mother Goose at a banquet with her clients.
MAy, Carl, 고객과 함께 연회에서 Mother Goose 사진을 보세요
Carl: Wow, that`s Humpt Dumpety and Little Bo Peep!
Carl 와 Humpt Dumpety와 LIttle Bo Peep야
Mother Goose: Everything will be fine, Jack Stout.
모든것은 잘 될거야 Jack Stout
I`ll meet you at London bridge.
나는 런던 교량에서 너를 만날거야
Wait, that bridge has gooten so shabby.
잠까 그 다리는 너무 초라해
It`s always falling down .
그것은 항상 떨어지고있어
I`ll meet you in the town square instead.
대신 마을에서 너를 만날거야
Good bye.
안녕
-
- 17.02.03
-
- the moter goose dective agency
- p.5
Carl: This is exciting! MAy and I have to stay alert, or we might miss something.
흥미 진진하군 May와나는 경계해야하거나 뭔가를 놓칠수도 있어
May: We tagged along when Mother Goose went to meet her client jack Stout.
우리는 Mother Goose가 Client jack Stout를 만났을때 함께 태그했다
Jack Stout: Please, Mother Goose, you`ve got to help me.
제발 Mother Goose 나좀 도와줘요
My kitty is missing.
나의 키티가 없어요
Mother Goose: Are you sure Kitty hasn`t just wandered away?
키티가 방금 돌아다니지 않았다고 확실하니 ?
Jack Stout: Kitty would never wander away!
키티는 결코 걸어나가지 않아요
Mother Goose: Describe her for me.
나를 위해 그녀를 설명해줘
Jack shout: she has gray fur with white stripes.
그녀느 흰줄무늬가 있는 회색 모피가 있어요
Her front right paw is bigger than her other paws.
그녀의 앞 오른쪽 발은 다른 발보다 커요
Mother Goose: Thanks, Jack.
고마워 Jack
I`ll investigate and call you.
내가 조사하고전화할게
-
- 17.02.06
-
- the moter goose dective agency
- p.6
May: Now what do we do?
이제 우리는 무엇을 해야합니까?
Mother Goose: Well, there are various ways to go about this.
음 으것ㅇ에 대해 여러가지 방법이 있어
However, I think it`s tiome we visit a suspect who might
have Kitty.
하지만 나는 키티 용의자가 우리에게 있다고 생각해
Carl: Mother Goose took us to a crooked litlle house.
Mother Goose는 우리를 구부러진 집으로 데려갔어
Mother Goose knocked on the crooked door.
Mother Goose가 비뚤어진 문을 두드렸다
A crooked man answered .
비뚤어진 사람이 대답했다
We could hear a cat meowing inside.
우리는 고양이가 꼼짝없이 소리내는 것을 들을수있었다
Crooked Man: Not you!
너 아니야 !
Mother Goose: That`s not very nice.
별로 좋지 앟아
Aren`t you going to invite us in?
우리를 초대할것인가요 ?
Crooked Man: NO! I know my rights.
아니 나는 나의 권리를 알아
Mother Goose: I see you have a new cat.
나는 새기 고양이를 봤어
Crooked Man: So?
그래서 ?
-
- 17.02.08
-
- the moter goose dective agency
- p.7
Mother Goose: JAck Stout`s cat is missing.
Jack Stout의 고양이가 없어요
Crooked Man: I`ve got proof this is my cat.
난 이것이 내고양이라는 증거를 가지고 있어
MAy: With a filck of his crooked wrist he pulled out a receipt
비뚤어진 손목으로 그는 영수증을 꺼냈다
mother Goose: One cat, six xents.
고양이 한마리 6센트
Where did you get six cents?
6센트는 어디서 났니 ?
Crooked Man: I found it beside a crooked stile
나는 비뚤어진 목도리 옆에서 그것을 발견했다
CArl: What`s a stile?
딱딱한건 무엇인가요?
Crooked Man: It`s a step or set of steps for passing over a fence or wall.
울타리 벽을 지나가는 단계 또 단계입니다
Now, good- bye!
자 안녕 !
May: Do you believe him, Mother Goose?
그를 믿을수 있어요 ? Mother Goose ?
Mother Goose: Yes. He may be crooked, but he does not lie.
응 그는 비뚤어질수도 있지만 거짓말을 하지는 않습니다
-
- 17.02.10
-
- the moter goose dective agency
- p.8
Mother Coose: Let`s talk to mother Hubbard.
Mother Hubbard와 이야기하자
May: Where do we find her?
그녀를 어디서 찾을수 있나요?
Mother Goose: She is usually looking in the cupboard to find a bone for her dog.
그녀는 일반적으로 찬장을 보고 개를위해 뼈를 찾습니다
Carl: So off we went to see Mother Hubbard.
그래서 우리는 Mother Hubbarf를 보러갔다
May: She was nice and very generous.
그녀는 멋지고 관대했다
Mother Hubbard: Won`t you come in for some tea and cookies?
차와 쿠키를 사러 오는건 어떨까요 ?
Mother Goose: Thank you, but we can`t we`re on a case
고마워ㅇㅅ 하지만 우린 그럴수없어요
Mother Hubbard: You don`t say!
넌 말하지마
Is this about the dish and the spoon?
접시와 숟가락에 관한것입니까?
They ran away last night
그들은 지난밤에 도망쳤다
Mother Goose: I hadn`t heard
나는 들어보지 못했어요
-
- 17.02.13
-
- the moter goose dective agency
- p.9
Mother Hubbard: I just happened to be looking out the window.
방금 창문을 들여다 보았어요
The cow jumped over the moon, and tha silly dog next door just laughed and laughed .
그 암소가 달을 뛰어 넘었고 옆지 바보같은 개가 웃고웃었다
That`s when the dish ran away with the spoon.
요리가 숟가락으로 도망쳤을때
Mother Goose: I`m looking for jack Stout`s kitty.
Jack Stout의 키티를 찾고있어요
May: Suddenly, we heard yrlling.
갑자기 우리는 들소를 들었다
Jack Eeeeek!
Jack Eeeeeek
CArl: A boy tumbled down the hill.
한 소녀니 언덕 아래로 쓰러졌다
May: Floowed by a girl and a water pail.
소녀와 물통에 의해 바닥에 엎드렸다
Jill: Eeeek!
Eeeeek
Mother Hubbard : Jack and Jill!
Jack 과 Jill!
I am so embarrassed
나는 매우 당황스럽다
You are interrcupting my guests.
너는 내 손님들을 방해하고있다
I hav told you to be careful on that hill.
나는 그 언덕을 조심하라고 말했다
Jack& Jill: YEs ma`am
Yes ma`am
-
- 17.02.15
-
- the mother goose dective agency
- p.10
Jack: Mother Goose, We overheard you saying Jack Stout1s cat was misiing.
Mother Goose 우리는 Jack Stout의 고양이가잘못하고 있다는 말을 들었다
Mother Goose: Do you know something?
뭔가 알고있니 ?
Jill: We saw Tommy Flynn walking with a cat.
우리는 Tommy Flynn이 고양이와 함께 걷는 것을 보았다
Jak: Tommy doesn`t have a cat.
Tommy 고양이가 없어
Carl: Suddenly, Mother Goose pointed to the ground.
갑자기 ㅡMother Goose가 말했다
Mother Goose: I think we`re on the scent of something.
나는 우리가 뭔가의 향기에 있다고 생각한다
Carl: What are you looking at?
넌 뭘 보고있니?
Mother Goose: A boy`s and a cat`s foot prints.
한소년과 한 고양이의 발을 인쇄해라
Notice the front right paw print .
오른쪽 앞발을 확인하세요
May: It`s bigger than the others!
다른것보다 커요
-
- 17.02.17
-
- the mother goose dective agency
- p.11
Mother Hubbard: I`d better call Jack Stout on my cell phone.
나는 휴대전화에서 Jack Stout를 부를게
Jill: Mother Goose! Look, it`s Tommy Flynn!
Mother Goose 봐 Tommy Flynn이야
Carl: Tommy was out of breath and runnding.
Tomy는 숨이 차서 달아났다
May: he stopped when he saw us.
그는 우리를 보았을때 멈추었다
Tommy Flynn: Hi, everybody.
안녕 모두들
Mother Goose: Hello, Tommy.
안녕 Tommy
Have you seen Jack Stout`s cat did follow me?
Jack Stout의 고양이가 따라온거 봤니 ?
Mother Goose: What did this stray cat look like?
이 길 잃은 고양이는 어떻게 생겼나요 ?
Tommy Flynn: It was a big, orange tabby.
그것은 크고 오렌지 얼룩무늬 고양이입니다
Mother Goose: Tommy Flynn, you are not telling the truth.
Tommy Flynn 넌 진실을 말하지 않고있어
-
- 17.02.20
-
- the mother goose dective agency
- p.12
Tommy Flynn: I`ll confess everything!
나는 모든것을 자백할것이야
Jack`s kitty wanted to walk with me today.
Jack의 Kittty는 오늘 나와 함께 걷기를 워헸어
I was thirsty.
나는 목말라
I went to the well for a drink of water.
나는 물을 마실려고 우물에 갔다
Kitty jumped into the well.
Kitty는 벽을 점프한다
I told her to come out, but she wouldn`t.
나는 내려오라고 그녀에게 말했다 하지만 그녀는 그렇게하지 않았다
Mother Hubbard: Oh, dear!
Mother Hubbard 오 저런!
Tommy Flynn: I was going home to get a rope to get her out of the well.
Tommy Flynn: 나는 줄을 타고 집으로 가려고 했어
Jack Stout: Mother Goose! Have you found Kitty?
Jack Stout: Mother Goose! Kitty를 찾았나요 ?
Mother Goose:I think so, jack.
Mother Goose 나는 그렇게 생각해 Jack
May:We all rushed off to the well.
May 우리는 모두 우물로 도망쳤어
Carl: We looked down into the well.
Carl 우리는 우물을 낼려다 보았어
May: There was no cat
May: 고양이는 없었어
-
- 17.02.22
-
- the mother goose dective agency
- p.13
Jack Stout:Oh, Kitty! Where are you?
Jack Stout: 오 Kitty! 어디있니?
May: Then a calm litlle voice called out.
작은 목소리의 메아리가 들린다
Kitty: I`m right behind you.
당신 뒤에 있어요
Carl: It was Jack Stout`s cat.
이것은 Jack Stout의 고양이야
Jack Stout: Kitty-cat, Kitty-cat, where have you been?
Kitty- cat Kitty-cat, 어디있었니?
Ktty:I`ve been to London to look at the queen.
나는 여왕을 보러 런던에 다녀왔어
May: Kity jumped into jack`s arms .
Kitty는 Jack의 팔에 점프했어
Jack Stout: Kitty, please don`t ever do that again!
Kitty,제발 다음부터는 그러지마 !
Kitty: Purrrrr!
Purrrrr