일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
신정
|
The Amazing Balina
|
The Amazing Balina
|
The Amazing Balina
|
|||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The Amazing Balina
|
Friends on a Field Trip
|
Friends on a Field Trip
|
||||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Friends on a Field Trip
|
Friends on a Field Trip
|
Friends on a Field Trip
|
||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Friends on a Field Trip
|
Friends on a Field Trip
|
설날연휴
|
||||
Friends on a Field Trip
|
설날
|
|||||
29 | 30 | 31 | ||||
설날연휴
|
대체공휴일
|
|||||
the moter goose dective agency
|
||||||
-
- 17.01.01
-
- 신정
-
- 17.01.02
-
- The Amazing Balina
- p.8
Balina went to school like other children.
Balina가 다른 아이들처럼 학교에 갔다.
Though she did not talk very much, she did well in all her classes
비록 그녀는 말을 많이 하지 않았지만 그녀는 모든 수업을 잘 해냈다
She was nice, polite,and had lots of friends.
그녀는 예의바르고 친절했으며 친구들이 많이 있었다
Still, Balina was most happy when she was in the water rather than on land.
아직도 Balina는 그녀가 육지에 있을때 보다 물속에 있을때 가장행복해한다
Because of this, she was in the work in the harbr after she graduated from high school.
이것 때문에 그녀는 고등학교 졸업한 후 하브에서 일했다
Although it sounds strange, Balina started to work as a tugboat.
비록 이상하게 들리지만 Balina는 예인선에서 일하기 시작했다
p.9
That is right.
맞다
She worked as a tugboat, not on a tugboat.
그녀는 예인선이 없는 예인선에서 일했다
Balina pulled ships in and out of harbor herself.
Balina가 그녀 스스로 항구에서 배를 안팎으로 끌어냈다
She was so strong that she could swim through the water pulling a ship was tied to Balina.
그녀는 너무 강해서 배를 끌어당기는 물을 헤엄쳐서 배를 묶을수 있었다
She could pull ships of any size, even large cruise ships.
그녀는 어떤 크기의 선박도 끌어당길수 있었고 심지어 대형 유람선도 끌수 있었다
Peipke who lived in Tampa Bay becaome used to watching her work.
Tampa Bay에 살았던 Peipke은 그녀의 일을 지켜보곤 했다
After a while, Balina`s strange behavior began to seem ordinary.
잠시후 Balina의 이상한 행동은 평범한 것처럼 보였다
Visitors to Tampa Bay, however, were surprised by Balina.
그러나 Tampa Bay 방문객은 Balina에 놀라움을 금치못했다
"It`s a girl, pulling a ... boat!" visitors would say
"소녀가 당긴다....배를!" 방문객들은 말할것이다
"Yes, that`s just Balia," the people from Tampa Bay woud answer of real tugboats were not happy
"네 그게 Balina입니다" < >
-
- 17.01.04
-
- The Amazing Balina
- p.10
The owners of real tugboats were losing money because of Baina.
예인선의 진짜 주인은 Balina때문에 돈을 잃고 있었다
One day, they got together and hatched a plan.
어느날 그들은 함께 모여 계획을 기획했다
They wrote a letter to the mayor of the city and complained about balina.
그들은 시장님께 편지를 보내고 Balina에 대해 불평했다
The mayor had been a tugboat driver before she bacame mayor, and she did not want to betray the other tugboat drivers.
그 시장님은 < > 그녀는 다른예인선 운전자들을 배신하고 싶어하지 않았다
Soon, Balina had no work.
곧 Balia는 아무일도 없었다
The mayor had made a rule saying that only boats, not people, could work as tugboats in the harbor.
<그 시장은 사람들이 항구에서 일할수 있는 유일한 사람이 아니라는 것을 깨달았다 . >
p.11
Balina was disappointed.
Balina는 실망했다
Wihout her work, she felt like an outcast.
그녀가 일하면서, 그녀는 추방자처럼 느껴졌다
She spent her time in the water playing with dolphins and scals.
그녀는 돌고래와 놀며 물속에서 그녀의 시간을 보냈다.
Each evening, however, she always came back to Tampa.
그러나 매일 저녁마다 그녀는 항상 탬파로 돌아왔다
She was always present at dinner with her family.
그녀는 항상가족과 함께 저녁 식사를 했다
One day, something happened that caused Balna to win back her job pulling ships.
어느날 어떤일이 발생해서 배를 돌려야하는 일이 그녀의 직업을 유발하게 되었다
A large gale appeared.
커다란 강풍이 나타났다
It passed over the whole area around Tampa Bay.
그것은 Tampa만의 주위에 전체 지역을 통과했다
The storm was very bad.
그 폭풍은 매우 나빴습니다<>
Most ships tried to avoid the stormy weather, and many ships arrived safely back in harbors.
대부분의 배는 폭풍우 날씨를 피하려고 노력했고, 많은 배는 항구에 안전하게 도착했다
One very large ship carrying a lot of people did not make it back to harbor.
많은 사람들을 태우고 있는 매우큰 배는 그것을 항구로 되돌려 놓지 않았다
This ship was cught in the memorable storm
이배는 기억할 만한 폭풍을 잡았다
-
- 17.01.06
-
- The Amazing Balina
- p.12
The ship had collided with roks not far from the coast
배는 해안으로부터 멀지 않은 바위들과 충돌했다
Soon, it would bereak apart.
곧 그것은 분리 될것이다
On land, the masters of the harbor watched helplessly.
육지에서, 항구의 주인은 속수무책하게 보았다
They used the ship and the people traveling on it needed to be rescued, but nobody could do the job.
그들은 배를 사용했고 여행하는 사람들은 구조되야하지만 아무도 그 일을 할수없었다
No ship could break a ship into two pieces.
아무도 배를 두조각으로 나눌수 없었다
Very soon, she arrived at the ship that was in dnger.
얼마 지나지않아 그녀는 거무스름한 배에 도착했다
She waved her hand at the horrified captain.
그녀는 겁에질린 선장에게 손을 흔들었다
Then, working hard, Balina freed the ship by lifting it from its tra on the rocks
그때 열심히 일하고Balina는 바위로부터 그것을 들어올렸습니다
p.13
Hitting the rocks had created a large hole in the side of the ship.
바위에 부딫혀서 배의 옆에 큰 구멍이 생겼다
If balina put the ship back into the water, it would certainly sink.
만약 Balina가 그배를 물속으로 다시 집어 넣는다면 분명히 가라 앉을거야
To avoid this, Balina truned over onto her back while she still held the ship up in the air.
그녀는 아직도 배를 공중에 뛰운 채로 돌아갔다
She kicked her legs quickly in order to swim.
그녀는 수영하기 위해 다리를 빠르게 걷어찼다
She swam all the way back to Tampa Bay whule holding th ship safely above the water.
그녀는 Thampa Bay wholl로 물위를 안전하게 다시 헤엄 쳤다
Back inTampa, Balina plaed the ship into a dock on land.
Balina는 탬파로 돌아가서 배를 선창에 정박시켰다
The people on the ship were ship embraced Balina.
배위의 사람들은 배를 타고 선원들을 수용했다
Soon, everyone in Tmapa Bay had learned how Balina had saved the people on the ship.
곧 Tama Bay의 모든 사람들은 Balina가 배를 타고 사람들을 구한 방법을 배웠다
Balina became very popular, and because of Billna`s popularity, he mayor had to cancel the tughboat law.
Blina는 매우 유명해졌고 Balina의 인기로 인해 그시장은 법을 취소해야했다
Balina was niw able to work again pulling ships oin the harbor
Balina는 그 항구에서 배를 끌어당기고 다시 일할수 있었다
-
- 17.01.09
-
- The Amazing Balina
- p.14
Balina was cruiing through the harbor again.
Balina는 항구를 다시 뚫으려고 했다
She continued to hum a strange, whale- like song.
그녀는 이상한 고래와 같은 노래를 계속해서 불렀다
She pulled ships up against the pier in the harbor.
그녀는{}
Visitors to Tampa continued to be surprised when they saw Balina at work.
Tampa방문객들은 Balina가 일하는것을 보고 놀랐다
Life was like this for Balina for several years.
삶은 Balina의 몇년과 같다
Then, one day, a group of whales appeared at the entrance to the harbor.
어느날 고래가 단체로 항구입구에 나타났다
Balina looked at them and stopped working immediately.
Balina가 그들을 보았고 즉시 일을 그만두었다
she looked at her mother and father, who were sitting on the pier.
그녀는 어머니와 아버지를 보았고, 작은다리에 앉아있었다
Balinas parents understood the situation when they looked at Balina.
Balina 부모는 그들이 Balina를 보았을때 상황을 이해했다
They knew that tey needed to let Balina go because she was a seafaring person.
그들은 그녀가 항해하는 사람이였기때문에 Balina가 필요가 있다는것을 알았다
However, every year when the whales swam past Tampa Bay,
그러나 매년 고래들이 Tampa Bay를 헤엄쳤을때
Balina visited her home to have dinner with her family and to tell them about all of her adventures
Balin는 가족과 함께 저녁식사를 하고 그녀의 모든 모험에 대해 이야기하기 위해 집을 방문했다
-
- 17.01.11
-
- Friends on a Field Trip
- P.3
The stage to look like a classroom with IAN,TRACEY,RUSSELL,BEV an other students sitting in desks lined up in rows.
그 무대는 Ian, Tracey, Russell,Bew와 함께 다른 학생들은 책상을 일렬로 정렬했다
Ms.Price,the teacher,stands in front.
Price씨 선생님은 앞에서 일어났다
Ms.Price:Starting tonight, you and your partners from another class will write letters to each other
Price씨: 오늘저녁 시작하세요 너와 너의 파트너가 서로에게 편지를 쓰는거에요
For homework,write a letter telling your partner about yourself and your family.
숙제로 편지에 너의 파트너에게 너 자신과 너의 가족에 대해 쓰세요
p.4
Bev:Is the other class from another country?
Bev: 그 다른 반은 다른 지역인가요 ?
Ms.Price: No, the class is from another school in our town where all of the students are sight-impaired.
Price씨 아니 그 반은 우리마을의 다른학교로부터 온것인데, 그교실은 모두 시각장애아이들이란다
Russell:Do you mean they are blind?
Russell 그들이 맹인을 의미하나요 ?
Ms. price: Well, because some students have some sight,the term "impaired"is more accurate
음 왜냐하면 몇 학생들의 시력때문이야 그 말은 손상됐다는게 더 정확하겠구나
However,you are correct that some of the students cannot see at all.
하지만 정확히 몇몇의 학생들은 모두 볼수없어
Tracey:Then how are they going to be able to read the letters we write to them?
Tracey:그러면 그들은 그 편지들을 읽고 우리에게 그것을 쓸수있나요?
Ian:Just because they can`t see well doesn`t mean they cna`t read.
Ian 오로지 그들은 잘 볼수없어 읽을수도 없어
There are other ways to read, you know.
다른 방법으로 읽어
-
- 17.01.13
-
- Friends on a Field Trip
- p.5
Ms.Price:Excellent point, Ian.
Price씨: 훌륭한 의견이야 Ian
All of the students can read Braille, and their teacher is going to copy our letters into Barile for them.
모든 학생은 점자로 읽을수 있단다 그리고 그들의 선생님은 우리의 편지를 점자로 복사했다
Russell:You know, I think i`m really going to enjoy having a pen pal.
Russell: 있잖아요 저는 정말 펜팔을 즐겼다고 생각해요
Ms.Price: Yes,I suspect you will,Russell.
Prce씨: 그래 나는 너를 의심할것이다 Russell
I hope all of you are excited to write these letters, and i hope you`ll do your best to make your letters interesting.
나는 너희가 이 편지를 쓰는것을 흥미로워 하길바래 그리고 너가 편지를 즐겁게 보내기 위해 최선을 다하길 바래
The bell rings.
그 종은 울렸다
The students quickly stand up.
그 학생들은 빠르게 일어났다
p.6
Ian,Russell,Bev and Tracey are at baseball practice.
Ian,Russell Bev그리고 Tracey은 야구연습을 했다
Russell pitches to Bev, who swings an imaginary bat at an imaginary ball.
Russell은 Bev에게 공을 던지고 가상적인 공을 향해 휘둘렀다
All the kid`s eyes watch the "ball."
모든 아이들이 그공을 주시하고있다
They turn their beads to watch the ball as Bev runs to first base.
그들은 Bev가 첫번째 베이스로 뛸때 그공을 보기위해 그들의 (구슬)을 돌린다
Her teammates shout encouragement as Ian walks the batter`s position.
Ian이 타석에 들어서자 그녀의 동료들은 환호성을 지른다
Tracey:Hey,Russell-let me pitch.
Tracey 야 Rusell 내가 던질게
Russell steps aside as Tracey takes a pitching stance.
Russell은 한쪽으로 피하고 Tracey는 경기장에 갔다
Tracey winds ber arm up and releases the ball.
Tacey는 바람이 부는쪽의 팔을 들어올리고 공을 던졌다
Ian swings and misses
Ian은 치고 놓쳤다
Bev steals second, but Ian doesn`t seem the notice.
Bev는 2루를 도루했다 그러나 Ian은 그 공지를 보지않았다
-
- 17.01.16
-
- Friends on a Field Trip
- p.7
BEV: You can do it, Ian!
넌 할수 있어 Ian
Tracey beginsber pitching motion again.
Tracey가 다시 피칭 동작을 시작한다
At the same time, Syd, an older man, arrives beind the batting fence.
동시에 Syd 더 오래된 남자는 타격 펜스를 한다
Ian is the ony one who sees Syd.
Ian은 Sye를 본다
Tracey throws her pitch.
Tracey는 그녀의 피치를 던진다
Making the wrong guess, Ian misjudges the flight of the pitch.
그 잘못된 추측을 만들고 Ian은 피치를 잘못 판단한다
The pitch nearly bits him.
그 경기장은 가깝게 치다
Tracey:HEy, Ian! Pay attention!
저기 Ian 주의
What`s going on?
무슨일이야?
The other kids notice SYD.
그 다른 아이들은 SYD를 주목한다
Ian:Okay, okay-I`m ready!
알았어 좋아 준비됐어
Ian holds his "bat" in position.
박쥐를 제자리에 두고 있다
Tracey begins her pitching motion again.
Tracey가 피칭 동작을 다시 시작한다
Tracey:We`ll find out if you really are ready!
우리는 당신이 정말로 준비가 되었는지를 알것이다
-
- 17.01.18
-
- Friends on a Field Trip
- p.8
Act Two, Scene 1
Ian does not speak as he and SYD walk home from ball pratcice.
Ian은 그와 SyD가 공을 쳤을때 말을 하지 않았다
Syd:Hey, friend, you seem so quiet today.
저기 친구 너오늘 너무 조용해
Tell me, do you have a new scheme, or do you still plan to come over to my house to bake cookies?
말해봐 너 새로운 계획을 가지고 있니? 아니면 여전히 집을 나와서 쿠키를 구울 계획이니?
Ian:Yes, I`d like to bake cookies!
맞아 나는 쿠키를 굽고싶어
But i was just thinking.
그러나 나는 생각하고 있었어
Can you do me a favor and answer a question, Syd?
너 나에게 호의를 베풀고 질문에 대답해 줄수있니 SYD?
Syd:Sure, i`d be glad to.
그래 기꺼이
Ian:It seems to me that you can do everything i can do-though sometimes
in different ways.
나에게 있어 내가 할수있는 모든일을 다른방법으로 할수있따고 생각해
I just wish people undestood more things different.
나는 사람들이 더 이상 다른것들을 바란다
There are many things you do one way that i have to do differently.
내가 해야할일도 많다
Ian:Like reading?
독서처럼?
You read books in Braile and i read books for sighted people.
당신은 Braile에서 책을 읽었고 나는 발견한 사람들을 위해 책을 읽었다
We can read the ame book, but we do so in different ways.
우리는 책을 읽을수 있지만우리는 다른 방식으로 그렇게 한다
-
- 17.01.20
-
- Friends on a Field Trip
- p.9
Syd: That`s very true.
그건 사실이다
It`s just a guess, or speculation, but i think perhaps people are afraid of things that are different or not familiar.
그것은 단지 추측이나 추측이지만 나는 사람들이 서로 다르거나 그렇지 안은것을 두려워할것 같다고 생각한다
When you first met me, you had many questions.
처음 만났을때 많은 의문이 있었다
I remember one dy i heard you ask yur father why i walked with a cane.
나느 네가 왜 내가 지팡이를 가지고 다니는지 아버지에게 물어 보았다고 들었다
Ian:I thought it was becaus you had a problem walking.
나는 걷는데 문제가 있다고생각했어
Syd:Do you remember the first night i abysat you?
너는 내가 babysat첫날을 기억합니까?
You asked your mom how i could take care of you if i couldn`t see where you were.
너는 너의 엄마한테 네가 어디있는지 보지 못한다면 너를 어떻게 돌볼수 있는지 물었다
Ian:Wow, that was rude of me.
와 그건 무례했다
Syd:No, not rude.
아니 무례하지 않아
You just didn`t know the answer.
너는 그 대답을 알지 못했다
Ian:Prior to that night I did not know the answer, but after that night
i did
그날밤에 나는 그 해답을 알지 못했지만 그날 밤 이후 나는 했다
I remember I had so much fun that night.
나는 그날밤 너무나 즐거웠다
We stayed up late and listened to music- Hey, I have an idea.
우리는 늦게까지 머물러 음악을 들었다 이봐 나에게 생각이 있어
I think if people actally knew people who were sight- impaired, they`d see that they aren`t very different!
나는 사람들이 시력이 손상된 사람들을 실제로 알고 있다면 그들이 전혀다르지 않다는것을 알게 될것이라고 생각한다
I wnder if there is a way that I could onvince my classmates of this.
내 급우들에게 이 사실을 알려줄수있는 방법이 있다면 알려주지
Syd: I have confidence that you will think of a way.
나는 당신이 생각할 자신감을 가지고 있다
-
- 17.01.23
-
- Friends on a Field Trip
- p.10
Act Two, scene 2
Ms.Price stands in front of the class.
Price는 교실 앞에 선다
Ms.Price:You asked me to take you on a field trip, and nowe`re finally Pgoing to go on one-to the new wildlife conservatory!.
Price 나는 너를 현장 견학에 데리러달라고 부택했어 그리고 새로운 야생동물을 보존해야겠어
This great plan was the idea of one of the class we`ve been exchanging letters with.
이 큰 계획은 아이디어는 우리가 편지를 교환하는 수업중 하나이다
Tracey:Do you mean the sight- impaired students?
시아가 손상된 학생들을 의미하나요 ?
Ms.Price:That is correct, Tracey.
맞아 Tracey
We`re going to a petting zoo at the conservatcory.
우리는 온실동물원에 갈거야
Please have your permission slips signed, and bring them back by Friday.
동의서에 서명한후 금요일까지 가져오세요
If you do not, you might miss a fun tip!
그렇지 않는다면 재미있는 팁을 놓칠거에요
p.11
Act Three
It`s the day of the field trip.
현장학습날이다
Stuffed animals are placed at various places around the stage to make it look like a petting zoo.
박제 된 동물들은 무대 주변의 다양한 장소에 배치되어 애완 동물처럼 보이게 만든다
Pen pals from each class are grouped in two and are talking excitedly.
각 반에서 온 펜팔 친구들은 두 명으로 나뉘어 흥분하게 이야기하고 있다
Ms.Price: Stay neaby to your partner!
당신의 파트너와 잘 지내렴
Enjoy yourselves, and e`ll meet for lunch.
자신을 즐기고 점심을 나눠먹자
Until then, if you have any problems, talk to a cheaperone.
그러나 만약 내가 문제가 일어나면 이야기를 하세요
The pairs of partners walk away in different directions, most enjoying themselves asthey observe and pet the "animals"
However, Tracey and her partner,Julia, look like they are not sure where to go.
파트너 쌍은 서로 다른 방향으로 걸어 다니며 가장 즐거운 시간을 보내며 "동물"
Ianad his partner,Rick, walk over to them.
Ianad 그의 파트너 Rick에게 걸어갔다
-
- 17.01.25
-
- Friends on a Field Trip
- p.12
Lan:Do you two need help?
두사람이 도움이 필요하나요?
Tracey:No...we`re getting along famously.
아뇨 우리는 유명해지고 있습니다
We`re fine.
우리는 괜찮아요
Rick:You`re supposed to be helping each ther.
너는 그녀를 도울 의무가 있다
How is your partner going to know where you are going,
너의 파트너는 어디로 갈지 안다
Tracey, if you don`t talk to her?
Tracey 만약 그녀가 말을 하지않는다면?
Julia: Don`t worry about us.
우린 걱정하지마
I know where Tracey is.
나는 TRacey가 어디있는지 안다
Tracey, let`s go see the goat.
TRacey 염소를 보러가자
I can smell it from here.
나는 여기 냄새를 맡을수있다
Can you?
할수있니 ?
p.13
Tracey nods, delighted.
Tracey는 끄덕이고 기뻐한다
A moment later, not aware of any danger, Tracey innocently steps from the grass oto a pathway.
잠시후에 위험을 깨달았다 Tracey는 천진스레 좁은 잔디길을 걸어갔다
She doesn`t see the bicycle rider coming toward her.
그녀는 자전거타는 사람이 그려를 향해 오는것을 보지못했다
Julia reaches out her band toward Tracey, as if about to push her.
Julia는 Tracey쪽으로 그녀의 밴드를 향해 마치 그녀를 밀어 붙이는 것처럼 온다
Julia: Tracey! Watch out for that bike!
Tracey! 자전거 조심해
The bicycle riber misses Trcey by a few centimeters.
그 자전거 타는사람은 Tracey를 몇 cm지나쳐가다
Ian, to see if Julia and Tracey are all right.
Ian은 JUlia와 Tracey가 괜찮은걸 보다
-
- 17.01.27~17.01.29
-
- 설날연휴
-
- 17.01.27
-
- Friends on a Field Trip
- p.14
Ms.Price: Is everyone okay
Tracey:Yes,Thans to Julia.
She just saved me.
She helped me aoid an accident wth that bicycle.
Jula:I heard the bike coming.
I1m sure yu woul have tried to hep me if I needed help.
LEt`s go find the goat, which should still be here unless there hasbeen aburglary!
Tracey:I`m sorry wa almost had an accident, Julia
Can we begin again?
Julia: Sure, pen pal!
Now we`r friends, too.
Tracey:Would you like sme help?
Julia:Yes, please
ust holdyour arm out to me
Tracey bolds out ber arm to Jula, who holds o to the arm, thankfulfor the ssitance.
-
- 17.01.28
-
- 설날
-
- 17.01.30
-
- 대체공휴일
-
- 17.01.30
-
- the moter goose dective agency
- p.3
Setting: Mother Goose Detective Agency
May:I`m MAy, and this is Carl.
We`re reporters for our school newspaper.
Carl:Students have alot of curiosity about what an expert detective does.
May:We`re writing a story on the Mother Goose Detective Agency
Carl:That`s Mther Goose on the phone.
She`s definitely an expert detective