앙성중학교 로고이미지

원현아

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3
News today!
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
News today!
The storyteller
The storyteller
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
The Storyteller
추석연휴
The storyteller
추석
The storyteller
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The storyteller
The Storyteller
The Storyteller
             
             
             
25 26 27 28 29 30  
The Storyteller
The Storyteller
The Storyteller
           
           
           
  • 16.09.02
    - News today!
    Kevin: It look like heavy rain again.
    다시 호우처럼 올 것이다.

    Lasa: Why does it always rain on weekends?
    왜 항상 주말에 비가 올까요?

    Kevin:It doesn't, Lasa.
    아니야,Lasa.

    It's just a coincidence when it rains on weekends.
    단지 주말에 비가오는 날이 일치할 뿐이야.

    Lasa:I call it bad luck.
    나는 불행이라고 말할래.

    Taylor: Lasa, we have breaking news!
    Lasa,우리는 뉴스를 ~!

    Let's go to Eric Flores in the library.
    도서관에 있는 에릭 식물원에 가자.

    Eric: This is very exciting.
    이것은 매우 흥미로웠다.

    Iggy the Iguana the third- grade class pet, has been found!
    이구아나 Iggy는 3학년 애완동물을 찾았다.

    She's safe and in good shape.
    그녀는 휼륭한 모양안에 안전하다.
  • 16.09.05
    - News today!
    Lasa:What happened, Eric?
    Eric,무슨 일이 일어났니?

    Eric:Iggy disappeared yesterday during class chores, while her
    cage was being cleaned.
    Iggy는 어제 교실에서 일하는 동안,그녀의 우리를 청소하는 동안에 사라졌다.

    A school-wide search failed to find her-untill today!
    학교에서는 넓게 찾았지만 오늘도 여전히 그녀는 찾는 것을 실패했다!

    Let's talk to Ms.Flanagan, the school librarian.
    학교 사서 Ms.Flanagan씨와 이야기합시다.

    Ms.Flanagan, the school librarian.
    Ms.Flanagsn씨는 학교사서이다.

    Ms.Flanagan,where did you find Iggy?
    Ms.Flanagan씨,당신은 어디서 Iggy 찾았나요?

    Mr.Flanagan:I was watering the library plants.
    나는 도서관 식물에 물을 주고 있었습니다.

    Suddenly, I saw a leaf move!
    갑자기,나는 잎이 움직이는 것을 보았어요!

    Iggy was concealed in the leaves.
    Iggy는 잎 속으로 숨었어요.

    The green leaves acted as a camouflage.
    초록 잎들에 위장하여 움직였다.

    It made her almost invisible.
    이것은 그녀를 거의 보이지 않게 만들었다.

    Eric:How did she survive?
    그녀는 어떻게 살아남았나요?

    Ms.Flanagan:She was able to get both food and water from the plants.
    그녀는 식물으로부터 음식과 물 둘다 가져갈 수 있었다.

    Eric:That's very independent iguana!
    매우 독립된 이구아나이다!

    Thank,Ms.Flanagan.
    감사합니다,Ms.Flanagan씨.

    Ms.Flanagan:Remamber, the library has many books about iguanas!
    기억하세요,도서관에 있는 많은 책들과 이구아나에 대해서!

    Tayolr:Well, this has been a very exciting news morning,Lasa!
    잘 알겠습니다,매우 흥미로운 아침 뉴스가 되겠군요,Lasa씨!

    Lasa:It certainly has.
    틀림없습니다.

    Thanks for watching the Greenville School Network,the only place for school news!
    오직 학교를 위한 장소 Greenville 학교 봐주셔서 감사합니다
  • 16.09.07
    - The storyteller
    Chapter1 Anita and Chispita
    1장 Anita 그리고 Chispita

    One day, a young girl was lying in a bed in a hospital.
    어느날, 한 어린 여성이 병원 침대에 누워 있었다.

    Her mother sat next to bed and held her hand.
    그녀의 엄마는 다음 침대에 그녀의 손을 잡고 앉아있었다.

    A nurse smiled at the girl and said,"Anita, this afternoon a special woman is going to come here and tell you a story.
    한 간호사가 그 여성에게 미소를 지었고 " Anita씨, 오후에 특별한 여성이 여기로 오셔서 당신에게 이야기를 말해주것입니다."라고 말하였다.

    "Her name is Dana Maria."
    "그녀의 이름은 Dana Maria입니다."

    Anita looked at the nurse.
    Anita는 그 간호사를 보았다.

    But Anita did not speack.
    그러나 Anita는 말하지 못했다.

    She did not want to meet anyone.
    그녀는 누군가와의 만남을 원하지 않았다.

    She did not want to listen to stories.
    그녀는 이야기 듣는 것을 원하지 않았다.

    Her leg was better.
    그녀의 다리보다 더.

    Soon she will be going home.
    곧 그녀는 집으로 갈 것이다.

    She will be with her parents.
    그녀는 그의 부모님과 함께 할 것이다.
  • 16.09.09
    - The storyteller
    But she will not be with her little dog Chispita.
    그러나 그녀는 그녀의 작은 개 Chispita와 함께 하지 못할 것이다.

    Anita was ashamed because she was crying so much.
    Anita는 부끄러워했다 왜냐하면 그녀는 매우 많이 울었기 때문이다.

    But she was so sad.
    그러나 그녀는 매우 슬펐다.

    She could not stop crying about her dog.
    그녀는 그녀의 개에 대해 우는 것을 멈출 수 없었다.

    The car accident was a serious one.
    그 교통사고는 심각한 하나였던 것이 였다.

    But Anita and her mother were lucky.
    그러나 Anita 그리고 그녀의 엄마는 행운이였다.

    Her mother was not hurt at all.
    그녀의 엄마는 모두 다치지 않았었다.

    Anita's leg was not hurt badly.
    Anita는 다리에 중상은 입지 않았다.

    But her little dog Chispita was killed.
    그러나 그녀의 작은 개 Chispit는 죽었다.

    Anita is so sad.
    Anita는 매우 슬펐다.

    She loved Chispita very much.
    그녀는 Chispita 매우 많이 사랑했다.

    She loved to spend all her time each day playing with her sweet dog.
    그녀는 매일 그녀의 모든 시간을 그녀의 개와 놀면서 시간을 보내는 것을 사랑했다.
  • 16.09.12
    - The Storyteller
    The nurse had told Anita's mother about Dana Maria.
    그 간호사는 Anita의 엄마 Dana Maria에 대해 말하게되었다.

    The old woman was a schoolteacher.
    그 늙은 여성은 학교 선생님이 였다.

    She had spent her life helping children.
    그녀는 그녀의 삶을 아이들 돕는 것에 시간을 보냈다.

    Anita's mother hoped she could held her child,too.
    Anita의 엄마는 그녀가 그녀으 아이도 도와주길 바랬다.

    Dana Maria read books to children.
    Dana Maria는 어린이에게 책들을 읽어주었다.

    She told stories,too.
    그녀는 이야기를 또 말해주었다.

    The old woman was sick.
    그 늙은 여성은 아팠다.

    So now she stayed in the hospital all the time.
    그래서 지금 그녀는 병원에서 모든 시간을 보내고 있다.

    She liked to visit children there.
    그녀는 아이들을 방문하는 것을 좋아한다.

    She liked to cheer them up with her sotries.
    그녀는 그녀의 이야기와 함께 그들을 응원해주는 것을 좋아한다.

    That afternoon,Dana Maria appeared in Anita's room.
    오후에,Dana Mria는 Anita의 방에 나타났다.

    She came in her wheelchair.
    그녀는 그녀의 휠체어가 들어왔다.

    Dana Maria said,"Hello,Anita.I am Dana Maria.They call me the Storyteller."
    Dana Mria는 ;안녕,Anita. 나는 Dana Maria라고 해.그들은 나를 작가라고 불러."라고 말했다.

    She placed her hand on top of the child's small hand.
    그녀는 아이의 작은 손을 자신의 손 위에 올려놓았다.

    Then she smiled and said,"Although I would like to be called 'The Great Storyteller'."
    그리고 그녀는 웃으면 말했다,"비록 나는 '휼륭한 작가'라고 불리는 것이 좋아한단다."

    Anita looked at the old woman's face.
    Anita는 늙은 여성의 얼굴을 보았다.

    Then shesqueezed her hand.
    그때 그녀는 그녀의 손을 쥐어 짜냈다.

    Anita spoke in a soft voice.
    Anita는 부드러운 목소리로 말했다.

    She said,"Hello, Great Storyteller."
    그녀는 "안녕하세요,휼륭한 작가님."이라고 말하였다.
  • 16.09.14~16.09.16
    - 추석연휴
  • 16.09.14
    - The storyteller
    The old woman and the young girl spent the rest of the day together.
    그 늙은 여성 그리고 그 젊은 소녀는 함께 휴식시간을 가지고있었다.

    They talked and told stories.
    그들은 이야기하고 이야기를 말했다.

    Then Anita told her new friend about the death of Chispita.
    그때 Anita는 그녀의 새로운 친구 Chispita의 죽음에 대해 말했다.

    "I will never see her again," said the young girl.
    "나는 절대 그녀를 다시 보지 않을 것이다"라고 그 젊은 소녀는 말했다.

    She was sad thinking about Chispita.
    그녀는 Chispita에 대해 생각하는 것이 슬펐다.

    Dana Maria said,"Here is some advice from an old woman.
    Dana Maria는 "여기 늙은 여성으로부터 약간의 충고이다."라고 말하였다.

    She said,"I need to borrow your friend now."
    그녀는"나는 당신의 친구를 지금 빌리는 것이 필요하다."라고 말하였다.

    The love you had for each other will always be with you.
    그 사랑은 당신이 서로를 언제나 당신과 함께여야만 한다.

    That love is a part of you now."
    사랑은 당신이 지금 원하는 부분이다."

    Then a nurse came into the room.
    그때 한 간호사가 방으로 들어왔다.

    She said,"I need to borrow your friend now."
    그녀는"나는 당신의 지금 친구를 빌리는 것이 필요하다"라고 말하였다.
  • 16.09.15
    - 추석
  • 16.09.16
    - The storyteller
    The nurse pushed Dana Maria away in her wheelchair.
    그 간호사는 Dana Maria를 그녀의 휠체어를 다른데로 밀었다.

    The old woman waved good-bye.
    그 늙은 여성은 손을 흔들며 인사를 했다 .

    Anita waved and said, "I will visit you soon."
    Anita는 손을 흔들며 "나는 곧 당신을 방문할 것이다." 라고 말하였다.

    "They can't separate us for long!"
    "그들은 우리를 오랫동안 떨어트린 수 없다!"

    Chapter 2 A New Day
    2장 새로운 날

    The next day , Anita was in a good mood.
    다음날, Anita는 기분이 좋았었다.

    Outside,the leaves were falling off the trees.
    밖에는, 나뭇잎들이 나무에서 떨어지고 있었다.

    Fewer birds were flying around.
    소수의 새들은 주위를 날아다녔다.

    Soon it would be winter.
    곧 겨울이 올 것이다.

    In the afternoon, Anita headed to Dana Maria 's room.
    오후에는, Anita가 Dana Maria의 방으로 향하였다.

    Inside,she saw the old woman in her bed.
    안쪽으로, 그녀는 늙은 여성이 그녀의 침대에 있는 것을 보았다.

    She looked very pale.
    그녀는 매우 창백해 보였다.

    Anita said,"Dana Maria, it's me,Anita."
    Anita는 말했다." Dana Maria씨,저에요. Anita"

    The old woman lifted her head up off the pillow.
    늙은 여성은 그녀의 머리를 베개 위로 끌어올렸다.

    She said,"Come here and sit by my side."
    그녀는 말했다." 여기로 와서 나의 옆쪽에 앉으렴 "
  • 16.09.19
    - The storyteller
    "I want to show you something."
    "나는 당시 무언가를 보여주긴 원한다"

    Then she pointed to a large tree.
    그때 그녀는 큰 나무에 손을 집었다.

    It was outside her window.
    그녀의 창분 밖에 있었다.

    The tree was on a small patch of land.
    나무는 땅의 작은 부위 위에 있었다.

    Bushes were growing around its borders.
    덤불은 국경 주위에 심어놓았다.

    "Do you see that tree?" the old woman said.
    "당신도 그 나무를 보셨나요?" 늙은 여성은 말했다.

    "It was full of leaves and birds.
    "나뭇잎과 새들로 가득 했었어지요.

    But now, fall is almost gone.
    그러나 지금은, 거의 떨어져지만요.

    On farms, the fall harvest is over.
    농원들은,수확물이 떨어지고 있어요.

    All the fruits and vegatables have been picked.
    모든 과일과 야채들은 따버렸다.
  • 16.09.21
    - The Storyteller
    And here, there are fewer leaves and fewer birds on the tree.
    그리고 여기에, 나무 위에는 보다 소수의 나뭇잎들과 소수의 새들이 있었다.

    When the last bird files aways,I too will be gone.
    마지막 새가 줄지어갈 때,나는 가게 될 것이다.

    Then the old woman said, "What should we do today?
    그때 늙은 여성이 말했다. " 오늘 우리는 무엇을 할 것 같니?

    Shall we tell more stories?"
    우리는 더 많은 이야기들을 이야기 해보는 것은 어떨까?

    "Yes. Tell me lots of stories." Anita said.
    "그래요. 나에게 더 많은 이야기들을 말해주세요." Anita는 말했다.

    So the old woman and the young girl spent the day toghter.
    그래서 늙은 여성과 어린 소녀는 한 날을 함께 시간을 보내었다.

    They were good friends now!
    그들은 지금 휼륭한 친구들이 있어요!

    Soon,Anita went home.
    곧, Anita는 집에갔다.

    She went back to school.
    그려는 학교로 돌아갔다.

    But each Saturday, her mother took her to visit Dona Maria.
    그녀는 각각 토요일에, 그녀의 엄마는 그녀와Dona Maria를 방문하였다.
  • 16.09.23
    - The Storyteller
    But the old woman was getting weaker each week.
    그러나 늙은 여성은 매주 약해지고 있었다.

    At each visit, Anita looked at the birds on the tree outside the window.
    각각 벙문할 때,Anita는 창문 밖 나무 위에 새들을 보았다.

    There were fewer and fewer birds on the tree.
    보다 소수인 그리고 소수의 새들이 나무 위에 있었다.

    One afternoon, Anita arrived for her visit.
    어느 오후,Anita는 그녀를 방문하기 위해 찾아왔다.

    But the old woman was too tried to see her.
    그러나 그 늙은 여성은 그녀를 보기위해 시도했었다.

    The nurse asked Anita to come back the next day.
    그 간호사는 Anita에게 다음날에 다시 돌아와서 물었다.

    Then Anita saw the tree outside the window in the old woman's room.
    그리고 Anita는 그 늙은 여성의 방 안에 창 밖에 있는 나무를 보았다.

    There was only one bird left.
    왼쪽에 오직 한 마리의 새만 있었다.

    It was getting ready to fly away.
    떨어진 곳에서 날기만을 준비하였다.

    Anita needed to do something right away!
    Anita는 즉시 무엇인가를 할 필요가 있었다!
  • 16.09.26
    - The Storyteller
    Chapter 3 The Love Birds
    3장 새들의 사랑

    Anita ran down to the hospital's play room.
    Anita는 병원의 놀이방에 뛰어내려갔다.

    She looked for crayons,Paints, scissors, and glue.
    그녀는 크레용과 페인트와 가위 그리고 풀을 찾았다.

    Anita's mother found her there hours later.
    Anita의 엄마는 그녀를 몇시간 후에 찾았다.

    Anita was hard at work.
    Anita는 열심히 일하고 있었다.

    Later that night, the tree branch outside Dona Maria's window was full of many beautiful birds.
    저녁이 된 후에도,Dona Maria의 창문 밖에 나뭇가지에는 많은 아름다운 새들로 가득 차 있었다.

    the next morning, Anita went to the hospital.
    다음날 아침, Anita는 병원을 갔다왔다.

    she was next to the bed when Dona Maria opened her eyes.
    그녀는 Dona Maria 그녀가 눈을 떴을 때 침대 옆에 있었다.

    "Look outside, Dona Maria!" Anita said.
    "밖을 보세요, Dona Maria!" Anita가 말했다.

    she pointed to the tree and the beautiful little birds on it.
    그녀는 나무 그리고 아름다운 작은 새들을 손으로 가르켰다 .

    "You are great!" the old woman Said to the young girl.
    "당신은 휼륭해요!" 그 늙은 여성은 어린 소녀에게 말했다.

    "I love you so much! It is too bad I will not see You grow up.
    "나는 당신 아주 많이 좋아해요! 당신이 자라는 것을 못 볼것같아 매우 안타깝지만.

    You will be a special woman."
    당신은 특별한 여성이 될 겁니다."
  • 16.09.28
    - The Storyteller
    ''But look at all the birds!" Anita said.
    그러나 새들을 모두 보세요!"

    "You can live for many more years now!"
    "당신은 지금보다 더 많은 날들을 살 수있을 거에요!"

    Dona Maria looked at Anita.
    Dona Maria는 Anita를 보았다.

    she smiled at her Young friend.
    그녀는 그녀의 어린 친구를 보고 웃었다.

    Then she said, "MY child, I will live in your heart.
    그때 그녀는 말했다."나의 아이야,나는 너의 마음속에서 살 것이야.

    I will be like those little birds.
    나는 작은 새들처럼 될 것이야.

    They go away in the winter .
    그들 안에 겨울은 떠나가버렸다.

    But they come back again in the spring.
    그러나 그들 안에 봄은 다시 돌아온다.

    Do you know what I mean, Anita?"
    Anita, 너는 나의 말의 무슨 의미인지 아니?

    At first. Anita did not speak. Then she leaned over and gave the old woman a big kiss.
    처음으로, Anita는 말을 하지 못했다. 그리고 그녀는 떨어져 기대었고, 그 늙은 여성은 진한 kiss를 남겼다.

    Anita said, "Yes, storyteller. You will always be with me.
    Anita는 말했다,"그래요, 작가님. 당신은 항상 나의 곁에 있을 것이다,

    Just like Chispita.
    그냥 Chispita처럼

    she is always with me."
    그녀는 항상 내곁에 있다."
  • 16.09.30
    - The Storyteller
    Then the old woman said,"Now I will tell you a story.
    그리고 그 늙은 여성은 말했다,"지금 나는 당신의 이야기를 말할 수있어요.

    This story is about a woman.
    이 이야기는 여성에 대한 이야기에요.

    She liked to tell stories to children.
    그녀는 어린이에게 이야기를 말해주는 것을 좋아했다.

    The children called her......"
    어린이들은 그녀를 불렀다....."

    "The Great Storyteller!" Anita yelled.
    "휼륭한 작가님!"Anita는 소리쳤다.

    She and Dona Maria said those three words at the same time.
    그녀와 Dona Maria는 동시에 세 단어를 말했다.

    The young girl and old woman smiled at each other.
    그 어린 소녀와 그 늙은 여성은 서로 웃었다.

    Then they looked at the tree outside the window.
    그리고 그들은 창문 밖에 나무를 보았다.

    They looked at the beautiful paper birds.
    그들은 아름다운 종이 새를 보았다.

    Those birds were never going to fly away!
    새들은 절대로 날아가지 않았다.