앙성중학교 로고이미지

신유현

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3
Lia Leads
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
Lia Leads
Lia Leads
Lia Leads
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
Lia Leads
Cam the Camel
Cam the Camel
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Cam the Camel
Today's News
Today's News
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
성탄절
대체공휴일
Today's News
Harry Potter and the sorcerer's stone
Today's News
             
             
  • 16.12.02
    - Lia Leads
    "Lia!" called Mom.
    "리아!" 엄마가 불렀어요.

    "You're going to be late!"
    "너 이러다가 늦겠다!"

    Lia sat in her room.
    리아는 그녀의 방에 앉았어요.

    Everything seemed the same, but it wasn't
    모든것이 똑같아 보였지만, 그렇지 않았어요.

    Sam was gone. Her best friend had moved away.
    샘이 갔어요. 그녀의 가장 친한 친구가 이사를 갔어요.

    "Don't worry, Lia." Mom said.
    "리아, 걱정하지마." 엄마가 말했어요.

    "You have other friends."
    "너는 다른 친구들도 있잖아"

    "I know," Lia murmured.
    "저도 알아요," 리아가 중얼거렸어요.

    Sam was her best friend.
    샘은 그녀의 최고의 친구였어요.

    They had always known each other and done everything together.
    그들은 항상 서로에 대해 알고 모든것을 함께 했었어요.

    Sam was so much fun.
    샘은 엄청 재미있었어요.

    She came up with new games.
    그녀는 항상 새로운 게임을 가지고 왔어요.

    She made up stories.
    그녀는 이야기들도 만들어냈어요.

    She even wrote plays.
    그녀는 희곡도 썼어요.

    Loyal Lia followed along.
    충실한 리아도 함께 따라했어요.

    She recited the lines Sam made up.
    그녀는 샘이 만든 대사를 낭독했어요.
  • 16.12.05
    - Lia Leads
    She sang songs that Sam wrote.
    그녀는 샘이 쓴 노래를 불렀어요.

    She modeled a costume that Sam made.
    그녀는 샘이 만든 코스튬의 모델을 했어요.

    Now what would she do?
    이제 그녀는 뭘 해야되는 걸까요?.

    The classroom was filled with voices.
    교실은 목소리들로 가득찼어요.

    "Hi, Lia," said Alice.
    "안녕, 리아," 앨리스가 말했어요.

    Lia tried to smile."Hi Alice."
    리아는 웃으려고 했어요. "안녕 앨리스."

    "Are you signing up for basketball?"asked Alice.
    "너는 농구부에 가입할거니?"앨리스가 물었어요.

    "I don't know," said Lia.
    "난 잘 모르겠어," 리아가 말했어요.

    "You should!"said Alice.
    "너는 해야되!"앨리스가 말했어요.

    Lia wasn't sure.
    리아는 확실하지 않았어요.

    Sam had been a great basketball player.
    샘은 좋은 농구선수였어요.

    She had led the team.
    그녀는 팀을 이끌었어요.

    Lia wasn't sure she wanted to play without her.
    리아는 그녀를 빼놓고 하는 자신이 것을 원하는지 알 수 없었어요.

    "All right, class!" said Mr.Harris.
    "좋아요, 모두들!" 해리스 씨가 말했다.

    "Let's get into our groups."
    "우리 그룹을 만들어봅시다."
  • 16.12.07
    - Lia Leads
    Lia sat with her group.
    리아는 그녀의 그룹과 함께 앉았어요.

    They were making a map of a town.
    그들은 시내의 지도를 만들었어요.

    "We need a park," said Jen.
    "우리는 공원이 필요해," 젠이 말했어요.

    "The firehouse needs to be in the center." said Carl.
    "소방서는 가운데에 있어야해." 칼이 말했어요.

    "What do yo think, Lia?" asked Flora.
    "어떻게 생각하니, 리아?" 플로라가 물었어요.

    Sam had always had the good ideas.
    샘은 항상 좋은 아이디어를 냈었어요.

    Lia suddenly felt shy.
    리아는 갑자기 부끄러워졌어요.

    "Whatever you wait." said Lia.
    "하고 싶은데로 해." 리아가 말했어요.

    The rest of the week was the same.
    쉬는 주 동안에도 똑같았어요.

    She didn't lead a song in music, or choose a book for the class.
    그녀는 음악시간에 노래를 부르지 않았고, 아니면 해당수업에 맞는 책을 꺼내지 않았어요.

    Sam would have done both.
    샘은 둘다 했을 것이였어요.
  • 16.12.09
    - Lia Leads
    The next day, Lia walked slowly into the gym.
    다음날, 리아는 체육관으로 천천히 걸어들이갔어요.

    "what a coincidence!"said Coach Parker.
    "이 무슨 우연의 일치야!" 코치인 파커가 말했어요.

    "I was just thinking about you. You are going to play point guard." Lia was shocked.
    "난 방금 너에대해 생각하고 있었어. 너는 포인트 가드가 될거야." 리아는 충격을 받았어요.

    That was Sam's position, and the point guard was the leader of the team.
    그것은 샘의 포지션 이였고, 포인트 가드는 팀의 리더였어요.

    "No,I can't," replied Lia.
    "아니요, 저는 할 수 없어요," 리아가 말했어요.

    "Yes, you can,"said Coach Parker In a pleasant voice.
    "아니, 넌 할 수 있어," 코치인 파커가 기분좋은 목소리로 말했어요.

    "Let's get to work."
    "이제 시작하자."

    Lia tried, but she felt shy calling out plays.
    리아는 노력했어요, 하지만 하면서 기분이 부끄러웠어요.

    She didn't want to direct the other girls.
    그녀는 다른 여자아이들을 지휘하고 싶지 않았어요.

    Lia got a note from Sam.
    리아는 샘에게 편지를 보냈어요.

    "Hi, Lia" wrote Sam. "My new school is fun! I hope you can visit me soon."
    "안녕, 리아" 샘이 적었어요 "내 새로운 학교는 정말 재미있어! 니가 곧 방문해주기를 바랄게."

    "I am having fun, too."Lia wrote back. "Basketball won't be the same without you. I hope you can visit soon, too."
    "나도 즐겁게 보내고 있어." 리아가 답장을 보냈다. "농구는 네가 없다면 전과 같지 않을지야. 나도네가 곧 방문해주기를 바랄게."
  • 16.12.12
    - Lia Leads
    Soon it was time for their first game.
    곧 그들의 첫번째 게임을 할 시간이 되었어요.

    A player on the other team missed a basket.
    다른 팀은 선수가 골대를 놓쳤어요.

    Lia grabbed the ball.
    리아는 공을 붙잡았어요.

    She ran down the count.
    그녀는 카운트로 뛰어내려갔어요.

    No one was guarding Alice. Lia passed her the ball.
    아무도 애릭을 을 가드하지 않았어요. 리아는 그녀에게 공을 보냈어요.

    Now the other team had the ball.
    이제 다른팀이 공을 가지게 되었어요.

    Lia told Flora to get the tall girl near the basket.
    리아는 플로라에게 농구골대 근처에 있는 키가 큰 소녀를 가드하게 시켰어요.

    Then Lia blocked a shot.
    그러고는 리아는 공을 막았어요.

    She grabbed the ball and run for their basket.
    그녀는 공을 붙잡고 상대편의 골대로 뛰어갔어요.

    Lia aimed. She shot the ball.
    리아는 겨냥했어요. 그녀는 공을 쏘았어요.

    It rolled into the basket. The crowd cheered!
    공은 골대 안으로 굴러 들어갔어요. 관중들은 환호했어요!

    That evening, Lia wrote to Sam
    그날 저녁, 리아는 샘에게 편지를 썼어요.

    She told her how she had led the team.
    리아는 샘에게 그녀가 어떻게 팀을 이끌었는지 말해주었어요.

    She described the cheers of the crowd.
    그녀는 군중의 환호에 대해서 이야기 했어요.

    "That's great!" wrote Sam. "I hope I'll get to see you play. You're a born leader, Lia."
    "정말 멋진데!" 샘이 적었어요. " 나는 네가 플레이 하는것을 보고싶어. 너는 완벽한 리더가 되었구나, 리아."

    Lia smiled. "I guess I am."
    리아가 미소지었어요. "아마 그런가봐."
  • 16.12.14
    - Cam the Camel
    "Line up, kids!" Mr. Camel shouted.
    "줄을 서라, 아가들!" Camel(낙타) 씨가 소리쳤어요.

    "Welcome to Camel School! It's time to learn how to be a good camel!"
    "낙타학교에 온 것을 환영한다! 좋은 낙타가 되려면 어떻게 해야하는지 배울 시간이 되었다!"

    Cam wanted to be a good camel.
    Cam은 좋은 낙타가 되고 싶었어요.

    She wanted to do well in school.
    그녀는 학교에서 잘하고 싶었어요.

    Mr. Camel said. "The first lesson in running. When I say GO, start running to the end of the track. GO!"
    Camel 씨가 말했어요. "첫번째 래슨은 달리는 것이다. 내가 가라고 하면, 길 끝까지 달리는 거다. 가!"

    Can ran as fast as she could, but she was still last.
    Can 은 그녀가 할 수 있는한 최대한 빠르게 달렸지만, 그녀는 여전히 마지막이였어요.

    Mr. Camel said, "The next lesson is calling each other,"
    Camel 씨가 말했어요, "다음 래슨은 서로를 부르는 것이다."

    Mr. Camel added. "If you are ever in a sandstorm, you need to call for help. Now listen to me. MOOOO-GRRRR!"
    Camel 씨가 이어 말했어요. "만약 너희가 모래폭풍에 있다면, 너희는 도움을 요청해야해 자 내가하는 것을 들어봐, MOOOO-GRRRR!"

    When it was Cam's turn, she called, "MOOOOOOOO!"
    Cam의 차례가 오자 그녀는 외쳤어요. "MOOOOOOOO!"

    Cam sounded like cow.
    Cam의 소리는 소 같았어요.

    Mr. Camel said, "Try again, and add the GRRRR!"
    Camel 씨가 말했어요, "다시한번 해보렴, 그리고 GRRRR을 더해보렴"

    Cam tried five more times, but all she could say was "GRRRR!" Now she sounded like a tiger!
    Cam은 다섯번이나 더 시도해 봤어요. 하지만 그녀는 "GRRRR"만 말할 수 있었어요. 이제 그녀는 호랑이 같았어요!

    The four other camels laughed.
    네명의 다른 낙타들은 웃었어요.

    Cam wanted to hide in the sand.
    Cam은 모래속에 숨고싶었어요.
  • 16.12.16
    - Cam the Camel
    Mr. Camel said, "Now watch me as I walk in the sand."
    Camel씨가 말했어요, "이제 내가 모래위를 걸어다니는것을 따라해보거라."

    Mr. Camel taught them how to walk.
    Camel 씨는 그들에게 어떻게 걷는지 말해줬어요.

    Right, left, right, left.
    오른쪽, 왼쪽, 오른쪽, 왼쪽.

    Mr. Camel's humps rolled from side to side.
    Camel씨의 혹이 양옆으로 흔들렸어요.

    Cam fell when she tried to walk like he did.
    Cam은 그녀가 걸을때 그처럼 걷는것처럼 느껴졌어요.

    Mr. Camel said. "Now we will learn to find food. Camels have to eat what we can find."
    Camel 씨가 말했어요. "이제 우리는 음식 찾는 방법을 배우려고해요. 낙타들은 우리가 찾은것을 먹어야 해요."

    Cam took a bite of cactus!
    Cam은 선인장을 한입 먹었어요!

    She tried to chew, but the thorns stuck in her mouth.
    그녀는 씹으려고 했으나, 입안에 가시가 찔렸어요.

    She thought. "Will I ever do anything right?"
    그녀는 생각했어요."내가 제대로 할 수 있을까?"

    Next, the class went to the pond.
    그다음, 학급은 연못에 찾아갔어요.

    Mr. Camel said, "A camel must drink 25 gallons of water on a hot day. Please take a drink. I'll watch and see what you can do."
    Camel씨가 말했어요, "낙타는 하루에 25 갤런의 물을 마셔야 한단다. 자 마시거라. 내가 뭘 하는지 볼게."
  • 16.12.19
    - Cam the Camel
    Two students drank 22 gallons.
    두명의 학생은 22 갤런을 마셨어요.

    Three students drank 24 gllons.
    세명의 학생은 24 갤런을 마셨어요.

    Cam wondered, "Will I ever be good at anything?"
    Cam이 걱정했어요, "내가 뭐 하나라도 잘 할 수 있을까?"

    Then Mr. Camel tripped and fell over into the water!
    그러자 Camel씨가 발을 헛딛고 물속으로 빠졌어요!

    "Help!" Mr. Camel telled.
    "도워줘!" Camel씨가 소리쳤어요.

    "I can't swim!"
    "난 수영을 못해!"

    Cam jumped into the water.
    Cam은 물속으로 뛰어들었어요.

    She swam and pulled Mr. Camel back to land.
    그녀는 수영을 해서 Camel씨를 다시 땅으로 당겼어요.

    All the camels cheered.
    모든 낙타들은 환호했어요.

    At last, Cam had done something right!
    마침내, Cam은 재대로 된것을 해냈어요!
  • 16.12.21
    - Today's News
    Setting: A small school television studio
    장소: 작은 학교의 텔레비젼 스튜디오

    Jamie: Good afternoon! Welcome to today's school News Live. I'm Jamie Jordan.
    Jamie: 좋은 아침입니다! 오늘의 학교뉴스 라이브에 오신것을 환영합니다. 저는 Jamie Jordan 입니다.

    Sasha: I am Sasha Valent. We begin with same big news. Let's go to our reporther, Chris Marcos.
    Sasha: 저는 Sasha Valent 입니다. 저희는 큰 뉴스로 시작하겠는데요. 우리의 리포터 Chris Marcos씨에게로 가봅시다.

    Chris: Sasha, I'm here in Mr. Harris's classroom. It's a little dark in here as you can see. That's because the lights went out a helf hour ago.
    Chris: Sasha, 저는 지금 Harris씨의 교실에 와 있습니다. 여기는 보이시는것과 같이조금 어둡습니다. 왜냐하면 30분전 불이 나가서 입니다.

    Jamie: That sounds serious, Chris.
    Jamie: 그것 참 심각한것같군요, Chris.

    Chris: It's not that bad. The light bulbs just burned out.
    Chris: 그 만큼은 아닙니다. 전구는 방금 고장났습니다.

    Sasha: What is being bone about it?
    Sasha: 무엇이 그것을 고장나게 했나요?

    Chris: Mr. Fields, the school janitor, just arrived. He brought replacement light bulbs and a ladder. The lights should be back on soon.
    Chris: Fields씨, 학교의 수위이신 분이 방금 도착했습니다. 그는 교체하러 전구와 사다리를 가져왔습니다. 곧 불이 다시 켜질 것입니다.

    Jamie: That's a relief!
    Jamie: 그거 정말 다행이군요!
  • 16.12.23
    - Today's News
    Chris: Let's talk to Brad Fisher. He was here when the lights went out. Tell us about it, Brad.
    Chris:

    Brad: We were in the middle of social studies. Suddenly, everything went dark!
    someone screamed.


    Chris: Why did the lightbulbs burn out?


    Brad: Mr. Fields said that too many Things were running at the same time.


    Sasha: Well, it sounds like everything is fine there. Thanks, chris. Cone back to us if there is any mire news.


    Chris: I will. Thanks.


    Jamie: Now let's go to Pete Williams. He has today's weather report.

    Pete: Hi, Jamie and Sasha. It's a beautiful day today. The skies are clear. The sun is shining. I am sorry to say that the good weather is about to end.
  • 16.12.25
    - 성탄절
  • 16.12.26
    - 대체공휴일
  • 16.12.26
    - Today's News
  • 16.12.28
    - Today's News
  • 16.12.30
    - Harry Potter and the sorcerer's stone
    -The boy how lived-
    -살아남은 아이-

    Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
    프리벳가 4번지에 사는 더즐리씨와 더즐리 부인은 정상적이게 사는것에 대해 매우 자랑스럽게 말했고, 감사해했다. 그들은 이상한 것이나 불가사의한것 등에 전혀 연루되지 않을 것이라고 생각되는 사람들이였다.

    Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache.
    더즐리씨는 Grunnings라고 불리는 드릴을 만드는 회사의 상사였다. 그는 크고, 목이 안보일 정도로 우람한 남자였다, 비록 매우 큰 콧수염이 있었지만 말이다.

    Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors.
    더즐리 부인은 마르고 금발이였으며 다른사람의 거희 두배가까이 되게 목을 가지고 있었다, 그녀는 대개 많은 시간을 정원 울타리를 넘어 이웃들을 염탐하며 시간을 보냈다.

    The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy any where.
    더즐리 부부는 두들리라는 작은 아들을 가지고 있었고, 안에는 그 어디에도 참한 아이는 없었다.

    The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it.
    더즐리 부부는 그들이 원하는것 모두를 가졌지만, 그들은 비밀도 가지고 있었다, 그리고 그들의 가장의 두려워 하는것은 누군가가 그것을 알아차리는 것이였다.