앙성중학교 로고이미지

변희균

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3
Amazing Birds of Antarctic
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
Amazing Birds of Antarctica
Amazing Birds of Antarctica
Amazing Birds of Antarctica
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
Artists Are Everywhere
추석연휴
Artists Are Everywhere
추석
Artists Are Everywhere
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Artists Are Everywhere
Artists Are Everywhere
Artists Are Everywhere
             
             
             
25 26 27 28 29 30  
Desert Plants
Desert Plants
Desert Plants
           
           
           
  • 16.09.02
    - Amazing Birds of Antarctic
    Snow petrels eat krill. 
    흰바다제비들은 크릴을 먹는다. 

    They hunt by flying low over the water. 
    그것들은 물위에서 낮게 날아서 사냥을 한다. 

    Then, they quickly dip under the surface to catch their dinner. 
    그리고, 그것들은 빠르게 수면 아래로 내려가 그것들의 저녁을 잡는다. 

    Snow petrels also build nests on rocks. 
    흰바다제비들도 역시 바위 위에 집을 짓는다. 

    Sometimes they build nests on a cliff because it is a safe, dry place to lay eggs. 
    때때로 그들은 절벽위에 그들의 집을 짓는다 왜냐하면 알을 낳기에 건조하고 안전하기 때문이다.
  • 16.09.05
    - Amazing Birds of Antarctica
    Look at the bright blue eyes on the bird!
    밝은 파란 눈의 새를 봐라!

    It's easy to see how the blue-eyed shag got its name.
    파란 눈의 가마우지가 어떻게 그것들의 이름 갖게되었는지는 쉽게 볼수있다.

    This bird also has a bright-yellow or orange growth on its beak.
    이 새는 성장하면서 밝은 노랑색이나 주황색 부리를 갖게된다.

    This display of color helps the bird find a mate.
    이 나타내는 색은 그 새가 친구를 찾을수있게 도와준다.

    The blue-eyed shag also has white feathers on its belly and neck
    그 파란 눈의 가마우지는 또한 그것들의 배와 목에 하얀 깃털을 가지고있다.

    Like most birds on Antarctica, the blue-eyed shag eats fish or krill.
    남극의 대부분의 새들처럼, 파란 눈의 가마우지도 물고기나 크릴을 먹는다.

    Hundreds of shags dive into the water at the same time.
    몇백마리의 가마우지들이 물에 동시에 뛰어든다.

    This scares the fish so that they don't know where to swim.
    이것은 물고기에 겁을주어 수영을해 어디로 도망가지 못하게 하는것이다.

    Usually, fish end up swimming right into a shag's mouth!
    보통, 물고기들은 결국 가마우지의 입속에 들어가는 상황에 처하게 된다.
  • 16.09.07
    - Amazing Birds of Antarctica
    Shags nest near the water.
    가마우지들의 둥지는 물 근처에 있다.

    They live on the tops of cliffs in nests made of big piles of seaweed and grass.
    그것들은 절벽의 꼭대기 위에서 해초와 풀로된 큰 무더기로 만든 둥지에 산다.

    They are the only birds that stay in their nests all year long.
    그것들은 그들의 둥지에서 1년내내 머무르는 유일한 새이다.

    Their nesting area is a very noisy place!
    그것들의 둥지 구역은 아주 시끄러운 장소다!

    The wandering albatross spends almost all of its life flying.
    나그네 알바트로스는 그것들의 삶을 나는것에 거의 모두 사용한다.

    It spends years in the air!
    그것은 몇년을 공중에서보낸다!

    Although its wings are about 12 feet wide, it hardly ever flaps them.
    그것들의 날개는 넓이가 12피트 이지만, 그것들을 퍼덕이는건 거의 할수 없다.

    Instead, it sails along on air pushed up by the ocean waves.
    대신에, 그것은 파도를 따라서 밀어올려 항해 할수있다.
  • 16.09.09
    - Amazing Birds of Antarctica
    An albatross has good eyesight.
    알바트로스는 좋은 시력을 가지고 있다.

    It can see fish and other animals in the water.
    그것은 물고기나 다른 동물들을 물속에서 볼수있다.

    A baby albatross flies away from its parents when it is about a year old.
    새끼 알바트로스는 그것이 한살이 되면 부모에게서 날아간다.

    It flies all around until it is ready to build its own nest.
    그것은 자신의 둥지를 지을 준비를 할때까지 바쁘게 날아다닌다.

    Then,the albatross returns to the place where it was born.
    그리고, 알바트로스들은 태어났던 곳으로 돌아온다.

    The skua doesn't build a nest.
    도둑갈매기들은 둥지를 짓지 않는다.

    Instead, it just lays its eggs on the ground.
    대신에, 그냥 그것들의 알을 땅 위에다가 낳는다.

    Don't worry.
    걱정하지 마라.

    It does protect them.
    그것은 그들을 보호하는 것 이다.

    It will attack any animal that comes near its nest!
    둥지 근처로 온 몇몇 동물들이 공격을 할것이다.

    As you can see, there are many types of birds in Antarctica.
    당신이 볼수 있는것 처럼, 남극에는 많은 종류의 새들이 있다.

    They all make this frozen place their home.
    그것들은 모두 이 얼어붙은 장소에서 그것들의 집을 만든다.
  • 16.09.12
    - Artists Are Everywhere
    You know that a person who paints is an artist.
    당신은 그림 그리는 사람을 예술가라고 알 것이다.

    A person who illustrats, or draws, is also artist
    그림을 그리거나, 그리는 사람도 역시 예술가 이다.

    But did you know there are many other kinds of artists, too?
    그러나 많은 종류의 예술가가 있다는것을 당신은 알고있나?

    Think about a movie you liked.
    당신이 좋아했던 영화에 대해 생각해 봐라.

    What did the actors wear in the movie?
    영화에서 배우들은 무엇을 입고있나?

    Maybe they wore clothes from a long time ago.
    아마도 그들은 옛날의 옷을 입고 있을것 이다.

    Maybe they wore clothes from a far-off place.
    아마도 그들은 먼 곳에서의 옷을 입고 있을것 이다.

    Actors wear costumes, or special clothes, in a movie.
    배우들은 영화에서 의상이나, 특별한 옷을 입는다.

    A costume designer is a person who makes, or designs, the clothes that an actor wears in a movie.
    의상 디자이너들은 영화에서 배우들이 입는 옷을 만들거나, 디자인 하는 사람이다.
  • 16.09.14~16.09.16
    - 추석연휴
  • 16.09.14
    - Artists Are Everywhere
    First. the costume designer does research to find out what kind of costumes to make.
    첫번째, 그 의장 디자이너는 어떤 종들이 의상을 만들지 조사하여 생각해낸다.

    The designer learns what the movie is about.
    그 디자이너는 영화에 대해서 배운다.

    The designer needs to know the movie's setting, or where the movie happens.
    그 디자이너는 영화의 설정이나, 영화가 어디서 일어나는지 알아야 한다.

    Then the designer thinks about what clothes the actor should wear.
    그리고 디자이너는 배우들이 어떤 옷을 입어야 할지 생각한다.

    The designer makes sketches and drawings of the costumes.
    디자이너는 의상들의 밑그림과 그림을 만든다.

    Then people make the costumes, and the actors wear the costumes in the movie!
    그리고 사람들이 의상을 만든다. 그리고 배우들은 영화속에서 그 의상들을 입는다.

    An architect is a person who plans what a building will look like.
    건축가는 건물이 무엇처럼 보일지 계획하는 사람이다.

    An architect is also a kind of artist.
    건축가도 역시 예술가의 한 종류이다.

    Architects plan many kinds of building.
    건축가들은 많은 종류의 건물들을 계획한다.

    They plan schools, bus stations, and office buildings.
    그들의 학교, 버스 정류장, 그리고 사무실 건물을 계획한다.

    Architects planned almost every building you see!
    건축가들은 당신이 보는 거의 모든 건물을 계획했다!
  • 16.09.15
    - 추석
  • 16.09.16
    - Artists Are Everywhere
    First, architects ask questions about the building they will plan.
    첫번째, 건축가들은 그들이 그 건물을 계획하는 것에 대한 질문을 한다.

    What will the building be used for?
    그 건물이 어떻게 사용될 것인가?

    Will it be a store?
    그것은 가게가 될 것 인가?

    Will it be a house?
    그것은 집이 될 것 인가?

    Will the building be big?
    그 건물은 클 것 인가?

    Will it be small?
    그것은 작을 것인가?

    Architects make a few scribbles on paper to get ideas.
    건축가들은 아이디어를 얻기 위해 종이 위에 몇몇의 낙서를 만든다.

    When they are happy with drawings, architects make a model.
    그들이 그들의 그림에 행복할 때, 건축가들은 모형을 만든다.

    A model is a very small example of a building, a little bit like a dollhouse.
    모형은 약간 인형의 집같은, 아주 작은 건물의 예시 이다.

    The architects make a final plan.
    건축가들은 마지막 계획을 만든다.

    Workers look carefully at the architects's plan.
    노동자들은 건축가의 계획을 조심스럽게 본다.

    The workers follow the plans to make the building.
    그 노동자들은 건물을 만들기 위한 계획을 따라온다.
  • 16.09.19
    - Artists Are Everywhere
    Do you ever stop and stare in store windows?
    당신은 가게 창문들에 멈추고 빤히 쳐다본적이 있나?

    Sometimes windows are filled with amazing displays, or things to look at.
    가끔 창문들은 놀라운 전시로 가득 차 있거나,

    A display artist is someone who makes store windows look special.
    전시 예술가는 가게의 창문을 특별하게 보이게 만드는 누군가이다.


    The display artist's job is to make you stop look at what is in the window!
    전시 예술가는 당신을 멈춰서 창문을 보게 만드는 직업이다!

    Display artists have to be good painters because window displays often have painted walls and pictures.
    창문은 주로 벽화나 그림에 전시해야 하기때문에 전시 예술가들은 좋은 화가가 되야한다.

    Display artists also have to build many window display with hammers and the other tools.
    전시 예술가들은 역시 많은 청문전시를 망치와 다른 도구들로 만들어 내야한다.

    First, display artists imagine what a store window will look like.
    첫번째, 전시 예술가들은 가게 창문이 무엇으로 보일지 상상해야 한다.


    Then they draw sketches of the display.
    그리고 그들은 전시의 밑그림을 그린다.

    Finally, the artists and the other workers make or find all the items they need to make the display.
    마지막으로, 그 예술가들과 다른 노동자들은 전시품을 만들기 위해서 모든 물품을 만들거나 찾아야 한다.

    A good window display makes you smile.
    좋은 창문 전시는 당신을 웃게 만든다.


    A really good display makes you go into the store!
    정말 좋은 전시는 당신을 가게 안으로 들어가게 만든다!
  • 16.09.21
    - Artists Are Everywhere
    Have you ever seen a very big pictuer on the wall of a building?
    당신은 건물의 벽 위에 아주 큰 그림은 본 적 있나?

    A very big picture painted on a wall is called a mural.
    벽 위에 아주 큰 그림을 벽화라고 부른다.

    The person who makes murals is called a mural artist.
    벽화를 만드는 사람을 벽화 예술가라고 부른다.

    The mural artist first makes a sketch on paper.
    벽화 예술가든 처음에 종이에다가 밑그림은 만든다.

    The sketch shows what the mural will look like.
    그 밑그림은 벽화가 무엇으로 보일지 보여준다.

    Then the mural artist can use a machine to show the sketch on the wall.
    그리고 그 벽화 예술가는 벽 위에 밑그림을 보여주기 위해 기계를 사용한다.

    The machine makes the sketch much bigger, too.
    그 기계는 밑그림을 더 크게 만들어 준다.

    The mural artist draws over the sketch onto the wall with a pencil.
    그 벽화 예술가는 연필을 가지고 벽 위에다가 밑그림 위에 그린다.

    It's like making a copy of a picture using tracing paper.
    그것은 투사 종이를 사용하여 그림을 복사하는 것과 같은것 이다.

    Then the mural artist uses paint to color in the sketch.
    그리고 그 벽화 예술가는 페인트를 사용하여 밑그림을 색칠한다.
  • 16.09.23
    - Artists Are Everywhere
    At fairs or parties, sometimes you will see kids with art right on their faces!
    행사나 파티에서, 가끔 그들의 오른쪽 얼굴 위에 예술이 있는 아이들을 볼수있다.

    This art is the work of a face painter.
    이 예술은 페이스 페인터의 일이다.

    A face painter is an artist who paints on people's skin.
    페이스 페인터는 사람들의 피부에 색칠하는 사람이다.

    Face painters start by making a plan.
    페이스 페인터는 계획을 만들어 시작한다.

    What will they paint?
    그들이 무엇을 칠할까?

    What colors will they use?
    그들이 어떤 색을 사용할까?

    Then face painters start to paint on someone's face.
    그리고 페이스 페인터들은 누군가의 얼굴에 색을 칠하기 시작한다.

    Some face painters paint flowers, stars, or butterflies.
    몇 페이스 페인터들은 꽃, 별, 이나 나비를 칠한다.

    Other face painters make people look like dogs, cats, or even monsters!
    다른 페이스 페인터들은 사람들을 개, 고양이나, 심지어 괴물로 보이게 만든다.

    Some face painters use glitter.
    몇 페이스 페인터들은 글리터를 사용한다.

    Glitter makes sparkly textures on a person's face.
    글리터는 사람의 얼굴에 반짝이는 조화를 만들어준다.
  • 16.09.26
    - Desert Plants
    The desert is a hot, dry place.
    사막은 덥고, 건조한 장소이다.

    It gets very little rain.
    그것은 아주 조금 비가온다.

    Plants need water to live.
    식물들은 살아가는데 물이 필요하다.

    How do plants survive in the desert?
    식물들은 사막안에서 어떻게 살아남나요?

    Only some kinds of plants can grow in a desert environment.
    사막의 환경에서는 오직 몇종류만의 식물이 자랄수있다.


    These plants have adapted to the hot temperatures and lack of water.
    이 식물들은 높은 온도와 물이 부족한것에 적응해야만 했다.

    The most common desert plants is the cactus.
    가장 흔한 사막 식물은 선인장이다.

    Take one look and you can tell a cactus is not like other plants.
    한번 보고 당신은 선인장은 다른 식물들과는 같지 않다는고 말할것이다.

    For one thing, it usually has no leaves!
    우선 첫째로, 그것은 잎이 없다!

    There's a good reason for that.
    그것에 대한 좋은 이유가 있다.
  • 16.09.28
    - Desert Plants
    Water evaporates easily through a plant's leaves.
    물은 쉽게 식물의 잎을 통과하여 증발한다.

    That means the water goes out into the air instead of staying in the plant.
    그 의미는 물은 식물에 머무르는 것을 대신에 공기 안으로 나간다.

    Without leaves, a cactus can keep more water inside it.
    잎들이 없이, 선인장은 더 많은 물을 그것의 안쪽에 유지한다.

    Leaves help most plants get their nutrition.
    잎들은 거의 모든 식물이 그것들의 영양분을 얻는데 도와준다.

    Leaves make food from sunlight, air, water, and minerals.
    잎들은 햇빛, 공기, 물, 그리고 무기물에서 영양분을 만든다.

    Since a cactus often has no leaves, its stem and outer surface do the job of making food.
    선인장이 주로 잎들이 없는 이후로, 그것의 줄기와 바깥표면은 영양분을 만드는것에 효과가 있었다.

    A cactus is unlike other plants in another way.
    선인장은 다른방식으로 다른 식물들과 닮지 않았다.

    It has short roots.
    그것은 짧은 뿌리를 가지고있다.

    Why?
    왜?

    A cactus's short roots are close to the surface of the ground.
    선인장의 짧은 뿌리는 땅의 표면에 가까히 있다.

    That means they can soak up rain almost as soon as it falls.
    그것의 의미는 비가 떨어지자마자 그것들이 물에 흠뻑 젖을수 있다.

    The faster, the better!
    더 빠르게, 더 좋게!
  • 16.09.30
    - Desert Plants
    After the cactus's roots absorb water, they can store it for a long time.
    선인장의 뿌리가 물을 흡수하면, 그것들은 오랜시간 동안 그것을 저장할수 있다.

    The cactus stem can store water too.
    그 선인장 줄기 역시 물을 저장할수 있다.

    The stem has a waxy skin, or outer layer.
    그 줄기는 밀랍같은 껍질이나 표피층을 가지고 있다.

    That also helps hold water in.
    그것들 역시 물을 소유하는 것에 도움을 준다.

    When you think about it, a cactus is almost like a large, prickly water bottle.
    당신이 그것을 생각할때, 선인장은 거의 크고, 가시투성이 물통처럼 생각할것이다.

    A cactus can survive for years from the water it collects in just one rainfall!
    선인장은 단지 한번의 강우로 그것에 저장한 물로 몇년을 살수 있다!

    That's a useful skill in the desert.
    그것은 사막에서 유용한 기술이다.

    Many kinds of cactus have sharp spines.
    많은 종류의 선인장은 날카로운 가시를 가지고있다.

    How does being prickly help a cactus?
    어떻게 가시투성이가 선인장에 도움을 주는가?

    Spines help absorb water when it rains.
    가시들은 비가 올때 물을 흡수하는데 도움을 준다.