일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
개천절
|
Baseball Memories
|
Baseball Memories
|
||||
Baseball Memories
|
||||||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
한글날
|
대체공휴일
|
Baseball Memories
|
Baseball Memories
|
|||
Baseball Memories
|
||||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Baseball Mermories
|
Baseball Mermories
|
Baseball Mermories
|
||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Baseball Mermories
|
A BETTER PLAN
|
A BETTER PLAN
|
||||
30 | 31 | |||||
A BETTER PLAN
|
||||||
-
- 16.10.03
-
- 개천절
-
- 16.10.03
-
- Baseball Memories
- Mr. Suarez owned the ranch.
Mr. Suarez가 소유하는 목장이다.
He was Luisa's uncle, and he laughed all the time.
그는 Luisa의 삼촌이고, 그는 내내 웃었다.
He treated the horses as if they were his children.
그는 말들을 마치 그들이 그의 아이들인 듯이 대했다.
Luisa had learned everything she knew about caring for the horses her uncle.
Luisa는 그녀가 아는 모든 말들을 돌보는 것들은 그녀의 삼촌에게서 배웠다.
"It is nice to see you both, Luisa and Corey," Mr. Suarez said.
"Luisa와 Corey, 둘 다 만나서 반가워," Mr. Suarez가 말했다.
He looked at some charts hanging on the wall.
그는 벽에 걸려있는 약간의 차트를 보았다.
"I need to get three of the mares out for exercise today.
"나는 오늘 운동하기 위해 세 마리의 암말들을 가져가야 해.
They haven't been out for a few days.
그들은 며칠 동안 나간 적이 없어.
I'll need you both to help me with that.
나는 그 일과 나를 돕기 위해서 둘 다 필요 해.
Horses need a lot of exercise to stay healthy.
말들은 건강하게 유지하려면 많은 운동을 필요로 해.
Would you both like to go riding with me this evening?"
이번 저녁에 나와 함께 타러가고 싶지 않니?"
-
- 16.10.05
-
- Baseball Memories
- The though of riding later made Corey feel happy.
비록 타는 것이지만 나중에 Corey를 행복하기 느끼게 만들었다.
"Sure, Mr. Suarez, that would be really fun.
"몰론이죠, Mr. Suarez, 정말 재밌을 거에요.
I might need some advice on how to ride, though,
비록, 저는 타는 방법에 대해 약간의 조언이 필요할지도 몰라요,
I'm still learning.
저는 여전히 배우고 있어요.
But do you think it will be too hot to take the horses out?"
하지만 말들을 밖으로 데려가기에는 너무 덥다고 생각하나요?"
Mr. Suarez and Luisa smiled at each other.
Mr. Suarez와 Luisa는 각자 웃으면 바라보았다.
Then Luisa said, "You know, Corey, we try not to talk about the heat so much, but we do have ways to adapt to it!
그리고 나서 Luisa가 말했다, "알다시피, Corey, 우리는 너무 많이열에 대해서 이야기하려고 노력하면 안 돼, 근데 우리는 그것을 적응할 수 있는 방법이 있어!
I'll show you one simple trick when we go out later."
우리가 나중에 밖으로 나갈 때 한 가지 간단한 마술을 보여줄게."
Each horse stall in the stable contained a water bucket.
물통이 들어있는 마구간 안에서 각각의 말들이 늑장을 부렸다.
Mr. Suarez looked inside one.
Mr. Suarez는 하나를 들여다보았다.
-
- 16.10.07
-
- Baseball Memories
- "It might be hot enough today to put ice into the water buckets.
"오늘은 물통에 얼음을 넣을 정도로 충분히 더울지도 몰라.
The ice will melt throughout the day and keep the water cool for the horses.
그 얼음은 하루 내내 녹을거야 그리곡 말들을 위해 물을 시원하게 유지해 줄거야.
We can also leave the doors open at each end of the barn so that, hopefully, a breeze will blow through to cool the horses."
우리는 또한 외양간의 양 끝의 문을 열어서 놔둘수 있어 그래서 바라는 건데, 미풍이 통해 들어와서 말들을 시원하게 해줄거야."
After Luisa and Corey finished feeding the horses, they spent sometime filling the buckets with ice from the freezer in the house.
Luisa와 Corey가 말들 먹이를 주는 것을 마친 후에, 그들은 가끔 집에 있는 냉장고의 얼을으로 통을 채우는 것으로 시간을 보냈다.
They poured cool water over the ice in each bucket, and then they put the buckets, and then they put the buckets back in each stall.
그들은 시원한 물을 각각 통에 있는 얼음보다 더 부었고, 그리고나서 그들은 통을 놓았다, 그리고 나서 그들은 통들을 다시 각각의 칸에 다시 놓았다.
Later that day, Corey returned to the horse ranch.
그 날 이후, Corey는 다시 말 목장으로 돌아왔다.
Luisa and Mr. Suarez were preparing the three horses for the ride.
Luisa와 Mr. Suarez는 타기 위한 3마리의 말들을 준비하고 있었다.
Mr. Suarez put a saddle on each horse.
Mr. Suarez 각각의 말 위에 안장을 놓았다.
Luisa tightened the bridles and reins of each horse.
Luisa는 각각 말들의 굴레와 고삐를 조였다.
It was obvious how much they enjoyed taking care of the horses.
그것은 얼마나 많이 그들이 말들을 돌보는 것을 즐겼는지 분명했다.
-
- 16.10.09
-
- 한글날
-
- 16.10.10
-
- 대체공휴일
-
- 16.10.10
-
- Baseball Memories
- Corey approached the horses carefully.
Corey는 조심스럽게 말들에게 다가갔다.
He put his hand on one mare's shoulder,as Luisa had taught him to do.
그는 그의 손을 Luisa가 그에게 하도록 가르쳤던 대로 어떤 암말의 어깨에 올렸다.
"It looks like you are learning quickly, Corey!"
"Corey! 빨리 배우는 것 같아."
Mr. Suarez said.
Mr. Suarez가 말했다.
"Do you want to help me tighten the saddles?"
"나를 도와 안장을 조이길 원하니?"
As Corey and Mr. Suarez finished getting the horses ready, Luisa ran back to the house.
Corey와 Mr. Suarez가 말들 준비를 끝내가는 동안에, Luisa는 집으로 돌아갔다.
A few minutes later, she returned.
잠시 후에, 그녀는 돌아왔다.
Luisa carried a few frozen cloths.
Luisa는 어느 정도의 냉동된 천들을 갖고 왔다.
"Remember you were worried about staying cool, Corey?
"너는 시원하게 사는 것에 대해 걱정을 한다는 걸 기억해, Corey?"
Well, here's some advice for you.
글쎄, 너를 위한 조언이야.
-
- 16.10.12
-
- Baseball Memories
- Place a few of these cloths beneath your helmet before riding.
어는 정도의 천들을 타기 전에 너의 헬멧 아래에 둬.
They will keep you cool."
그것들은 너를 시원하게 유지할 거야."
The frozen cloths reminded Corey of his old baseball team.
그 냉동된 천들은 Corey의 오랜 아구 팀을 생각나게 했다.
He explained to Luisa and Mr. Suarez how his baseball teammates would do the same thing.
그는 Luisa와Mr. Suarez에게 어떻게 팀 듕료들이 같은 것을 했는지 설명했다.
Players could place their cloths in a team cooler filled with ice.
선수들응 그들의 천들을 얼음으로 채워진 냉장고에 둘 수 있었다.
This preliminary activity was important on a hot day.
이 예비 활동은 더운 날에 중요했다.
Later, the players could keep cool by wrapping the cloths around their necks.
후에, 선수들은 그들의 목을 천으로 감싸므로써 시원한 것을 유지할 수 있었다.
Mr. Suarez smiled.
Mr. Suarez가 웃었다.
"Corey, I used to do the same thing when I played baseball!"
"Corey, 내가 야구를 했었을 때 같은 것을 하곤 했어!"
This news surprised Corey.
이 소식은 Corey를 놀라게 했다.
-
- 16.10.14
-
- Baseball Memories
- He had not known that Mr. Suarez played baseball.
그는 Mr. Suarez가 야구를 했었다는 것을 알지 못했었다.
The three of them started riding toward the horse path.
그들 세명은 말이 달리는 길을 향해서 타는 것을 시작했다.
Mr. Suarez told stories about baseball games that had been played in the local community.
Mr. Suarez는 지역 사회에서 경기 했던 야구 게임에 대한 이야기를 했다.
Corey learned that many of the games were played near path they were riding along.
Corey는 그들이 따라 달리는 길 근처에서 경기된 많은 게임을 배웠다.
"I don't understand, Mr. Suarez," Corey said.
"저는 이해하지 못햐겠어요, Mr. Suarez," Corey가 말했다.
"I've been here all summer.
"저는 여름 내내 이곳에 있었어요.
But I haven't seen any baseball fields or any kids playing baseball.
그러나 야구 경기장이나 야구를 하는 어린이들을 한 번도 본 적이 없어요.
What happened to the baseball fields near your house?"
당신의 집 근처에 야구 경기장에게 무슨 일이 있었던 거죠?"
Mr. Suarez told Corey and Luisa that the local community had changed.
Mr Suarez는 Corey와 Luisa에게 지역 사회가 바뀌었다는 것을 말했다.
Many families had left their ranches.
많은 가족들은 그들의 목장을 떠났다.
-
- 16.10.17
-
- Baseball Mermories
- They had moved to big cities.
그들은 대도시로 이사했다.
"We don't have enough families living here any more to form baseball game in town,"
"우리는 더 이상 마을에서 야구게임을 구성하기에 충분한 가족들이 없어,"
Mr. Suarez explained.
Mr. Suarez가 설명했다.
"I miss my old friends.
"나는 내 오래된 친구들이 그리워.
But I would never leave my ranch and my horses."
그러나 나는 절대로 내 목장과 내 말들을 떠나지 않을 거야."
He patted his mare and smiled.
그는 그의 암말을 쓰다듬고 웃었다.
"It's supposedly better in the big city.
"그건 아마 대도시에 있는 것보다 나을 거야.
I like the city, but I like my ranch even better."
나는 도시가 좋아, 하지만 나는 내 목장이 더 좋아."
The next day, Corey was awake before his parents.
다음 날, Corey는 그의 부모님 보다 전에 깨어있었다.
Mr. Suarez's stories the night before had given him an idea.
Mr, Suarez
-
- 16.10.19
-
- Baseball Mermories
- He sat at the computer desk in his parents' office
그는 그의 부모냄 서재에 있는 컴퓨터 책상에 앉았다.
A Web page about local baseball history showed old team photographs.
지역 야구 역사에 대한 웹 페이지는 오래된 팀 사진을 보여줬다.
Corey's parents walked into the office.
Corey의 부모님들이 서재 안으로 걸어 들어왔다.
He told his parents about the baseball stories.
그는 그의 부모님들에게 야구 이야기에 대해 말했다.
Mr. Suarez had shared.
Mr. Suarez는 공유됐다.
Corey showed his parents the Web page.
Corey는 그의 부모님들에게 웹 페이지를 보여주었다.
"Look, I found a photograph of Mr. Suarez's old baseball team!
"보세요, 제가 Mr. Suarez의 오래된 야구 팀의 사진을 찾았어요!
Supposedly, he was their star pitcher.
아마, 그는 인기 투수였을 거에요.
I am going to print a copy of this photo, put it in a frame, and give it to him,"
저는 이 사진의 복사본을 인쇄해, 액자에 넣고서 그것을 그에게 줄 예정이에요."
Corey said.
Corey가 말했다.
-
- 16.10.21
-
- Baseball Mermories
- Corey's mother said that was a very nice idea.
Corey의 어머니는 아주 좋은 생각이라고 말했다.
She got a frame from the basement that Corey could use.
그녀는 지하에서 Corey가 사용했던 액자를 얻었다.
Later that day, Corey went to the Suarez horse ranch.
그 날 후에, Corey는 Suarez의 말 목장으로 갔다.
He carried the framed photograph in one hand, and two baseball gloves and a baseball in the other hand.
그는 한손에는 액자에 끼운 사진을, 그리고 다른 한 손에는 2개의 야구 글러브와 야구공을 가져갔다.
Luisa and Mr. Suarez were spreading hay around the pasture.
Luisa와 Mr. Suarez는 목초지 주변에 건초를 뿌리고 있었다.
They looked up and greeted Corey.
그들은 고개를 들고 Corey를 맞았다.
Corey presented Mr. Suarez with the framed photograph.
Corey는 Mr. Suarez에게 액자에 끼운 사진을 선물했다.
"I wanted to give you something to show you how much I enjoyed listening to your stories last night, Mr. Suarez,"
"저는 제가 지난 밤에 당신의 이야기 듣는 것을 얼마나 많이 즐겼는지 보여주고 싶어서 이것을 드리고 싶어요."
Corey explained while feeling a little bit embarrassed.
Corey는 조금의 쑥스러움을 느끼면서 설명했다.
Mr. Suarez smiled.
Mr. Suarez는 웃었다.
-
- 16.10.24
-
- Baseball Mermories
- "This is really special, Corey.
"이것은 정말 특별해, Corey."
I haven't seen this photo in a long time.
나는 오랫동안 이 사진을 보지 못했어.
Thank you for doing this,
해줘서 고마워,
Hey, what else did you bring with you?"
이봐, 넌 또 뭘 갖고온거야?
Luisa laughed and pointed at the baseball gloves.
Luisa는 웃고서 야구 글러브를 가리켰다.
"I think Corey is officially going to become the first horse rancher who also plays baseball!"
"내 생각에 Corey는 공식적으로 야구도 하는 첫 번째 목장 주인이 될 거야 "
They all laughed.
모두들 웃었다.
Corey smiled at Luisa, tossing the baseball into the air.
Corey는 Luisa을 보고 미소지었다, 야구 공을 하늘로 던졌다.
"Well, that will make two of us!
"글쎄, 우리들 중에 2명이 될 거에요!
Come, on, let's play a quick game of catch before we feed the horses."
이리로 와, 우리가 말들에게 먹이를 주기 전에 빠른 잡기 게임을하자."
-
- 16.10.26
-
- A BETTER PLAN
- It was 11:56 A.M.
오전 11시 56분 이었다.
There were exactly four minutes until lunchtime.
정확히 점심시간까지 4분이 있었다.
Mrs. Blaine looked at the clock.
Blaine 부인은 시계를 보았다.
"We have something important to discuss," she said.
"우리는 상의할 중요한 것이 있어요," 그녀가 말했다.
The class groaned.
반 아이들은 짜증나 신음 소리를 냈다.
Usually that meant one thing more homework.
보통 그것은 숙제가 하나가 더 있다는 것을 의미한다.
But this time, Mrs. Blaine surprised her fifth-grade class.
그러나 이번에는 5학년 아이들에레 Blaine 부인이 놀랐다.
"The school board has asked our class for a favor.
"교육 위원회가 우리 반에게 부탁을 요청했어요.
The board members want us to send someone to their meeting.
워원들은 그들과 만날 누군가를 보내주기를 원해요.
That student will present an idea about how to improve Emerson School."
그 학생은 Emerson 학교를 개선시킬 방법에 대한 생각을 제시할거에요.
-
- 16.10.28
-
- A BETTER PLAN
- Mrs. Blaine went on.
Blaine 부인은 계속했다.
"I want you to think of what the school needs.
"저는 여러분이 학교에서 필요한 게 무엇인지 생각하기를 바라요.
We will debate your ideas.
우리는 여러분의 생각을 논의할 거에요.
Then we will choose one idea to present to the board."
그리고 나서 우리는 위원들에게 제시할 한 개의 생각을 고를거에요."
At first, no one spoke.
처음에는, 아무도 말하지 않았다.
How could fifth graders know what a school needed?
어떻게 5학년 학생들이 학교에 필요한 것이 알수 있었을까?
And besides, would anyone really listen?
그리고 게다가, 누구든 정말 들었을까?
So the first suggestions were mostly jokes.
그리고 첫 번째 제안은 주로 농담이었다.
"How about a place to sell hamburgers in the cafeteria?" said Nate.
"햄버거를 파는 것을 식당에 두는게 어때?" Nate가 말했다.
"Or an arcade in the gym!" said Ben.
"아니면 체육관에 아케이드를 두자!" Ben이 말했다.
-
- 16.10.31
-
- A BETTER PLAN
- "Get serious," said Alvin.
"진지해져라 ," Alvin이 말했다.
"Why not laptop computers for everyone?"
"모두를 위한 노트북들은 어때?"
"Yeah," said Heather.
"그래," Heather가 말했다.
"Then we could stay home and do schoolwork online."
"그러면 우리는 집에서 학교 숙제를 온라인으로 할 수 있어."
Mrs. Blaine told the students to be more serious.
Blaine 부인이 학생들에게 좀 더 진지하라고 말했다.
"This is not a joke," she said.
"이건 농담이 아니에요," 그녀가 말했다.
"The school board really wants to hear from students.
"학교 위원회애서는 여러분들에게서 듣기를 바라요.
You need to think about this carefully.
여러분은 이것에 대해 신중하게 생각할 필요가 있었요.
Think about a useful way to improve the school.
학교를 개선시킬 유용한 방법에 대해 생각해 보세요.
Talk about your ideas at lunchtime.
여러분의 생각들을 점심시간에 이야기 해보세요.