일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
개천절
|
Nina Wows KWOW
|
Nina Wows KWOW
|
||||
Nina Wows KWOW
|
||||||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
한글날
|
대체공휴일
|
Favorite Fables
|
Favorite Fables
|
|||
Favorite Fables
|
||||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Favorite Fables
|
Favorite Fables
|
Favorite Fables
|
||||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Favorite Fables
|
Favorite Fables
|
A Pet That Fits
|
||||
30 | 31 | |||||
A Pet That Fits
|
||||||
-
- 16.10.03
-
- 개천절
-
- 16.10.03
-
- Nina Wows KWOW
- As NINA begins speaking, BLAIR SKYLAR and the CAMERAPERSON appear on the secne.
니나가 말하기 시작할 떄, 블레어 스카일러와 카메라맨은 그 장면에 출연한다.
NINA: This is Nina Pua reporting live from our school that appears to be on fire! Billows of smoke are appearing near the science wing. (Sirens are heard in the distance.) More firefighters are on their way. It's too soon to speculate about the cause of the fire.
니나: 니나 푸아가 우리 학교에서 불이 붙은 것을 생중계 하고 있습니다! 소용돌이 치는 연기가 과학관 근처에 나타나고 있네요. (멀리서 사이렌 소리가 들려온다.) 많은 소방관들이 오고 있네요. 화재의 원인에 대해서 수색할 것 같네요.
-
- 16.10.05
-
- Nina Wows KWOW
- BLAIR SKYLAR: Have we misses it?
블레어 스카일러: 저희가 무엇을 잃어버렸나요?
CAMERAPERSON: Oh, no! Not again ...
카메라맨: 저런! 다신 안 돼...
JAKE: We've got the whole thing on video.
제이크: 우린 큰 것을 비디오에 담았어.
BLAIR SKYLIR: Really? Can we use it?
블레어 스카일러: 정말로? 우리가 써도 되니?
NINA: Are we going to get credit?
니나: 저희도 크레딧을 받나요?
BLAIR SKYLAR: Of course! (Looks apologetically at nina) Are you the girl I saw at the TV station? Wow, I really misjudged you.
블레어 스카일러: 당연하지! (변명적으로 니나를 보며) 방송국에서 봤던 아이니? 우와, 내가 정말 잘못 판단했구나.
-
- 16.10.07
-
- Nina Wows KWOW
- I thought because you were a kid, you couldn't do this job. I was really wrong.
난 네가 어린이라서, 이 직업을 못할 줄 알았어. 내가 잘못 되었었구나.
BLAIR SKYLAR : If school is cancelled, you should come down to the station. I'm going to recommend you kids for a regular feature on the news.
블레어 스카일러: 만약 이 학교가 취소되었다면, 꼭 방송국으로 내려오렴. 뉴스에서 조언해줄게.
JAKE, NINA, and SEAN: We'll come after school if it's not! Thanks!
제이크, 니나, 그리고 션: 저희 방과후 끝나고 올게요 ! 못 올 수도 있어요! 고마워요!
-
- 16.10.09
-
- 한글날
-
- 16.10.10
-
- 대체공휴일
-
- 16.10.10
-
- Favorite Fables
- The lion and the Mouse
사자와 쥐
One day, a little mouse was skipping through a vast jungle.
어느 날, 한 작은 쥐는 거대한 정글을 뛰어 넘고 있었습니다.
The mouse did not realize that an enormous lion was sleeping nearby.
그 쥐는 거대한 사자가 근처에서 자고 있다는 것을 깨닫지 못했습니다.
As the mouse skipped by, the lion reached out and caught the little mouse.
그 쥐가 건너뛰자, 그 사자는 손을 뻗어 작은 쥐를 잡았습니다.
"I am going to eat you, little mouse," exclaimed the lion.
"난 널 먹을 거야, 작은 쥐야," 사자는 외쳤습니다.
"Oh, please don't eat me," begged the little mouse.
"으, 제발 날 먹지마," 작은 쥐는 간청했어요.
The lion decided that the mouse wasn't big enough to make a good meal.
사자는 쥐가 충분한 식사를 하기에 충분하지 않다고 생각했습니다.
He let the mouse go.
그는 쥐를 보내 주었습니다.
A few days later, the little mouse overheard a great roar and discovered the lion caught in some ropes.
몇 날 후, 그 작은 쥐는 큰 포효소리를 듣곤, 밧줄에 걸린 사자를 발견했습니다.
-
- 16.10.12
-
- Favorite Fables
- "I have been caught by a hunter. Please help me!" cried the lion.
"난 사냥꾼에게 잡힐 거야. 제발 날 구해줘!" 사자는 울었습니다.
The little mouse said, "You set me free, so I will help you." The little mouse jumped on top of the lion and chewed apart the ropes.
그 작은 쥐가 말했다, "날 자유롭게 해 주면, 내가 널 도와줄게." 작은 쥐가 사자 위에 뛰어 올라가 밧줄을 씹었습니다.
The ropes fell away, and the lion was free.
밧줄은 떨어졌고, 사자는 자유가 되었습니다.
The lion shook off the ropes and grabbed the little mouse.
사자는 밧줄을 흔들곤 그 작은 쥐를 잡았습니다.
For a moment, the mouse was afraid, but the grateful lion hugged the mouse in his big paws.
잠시동안 쥐는 두려웠지만, 감사하는 사자는 큰 발로 쥐는 껴안았습니다.
-
- 16.10.14
-
- Favorite Fables
- The hare and the Tortoise
토끼와 거북이
One day , Mr.Hare, who was very vain, was boasting about how fast he could run.
어느날, Hare씨는, 누가 제일 헛된지, 그가 얼마나 빨리 달리고 있는지 자랑하고 있었습니다.
"I dare any animal to run a race against me!" declared the hare.
"어떤 동물도 감히 내게 맞서 싸울 수 없어!" Hare씨는 선언했다.
A tortoise slowly moved to the front of the crowd.
거북이는 느리게 관중들 앞에 섰다.
"I will gladly race against you," suggested Mr. Tortoise.
"너와 경주하게 되어서 기뻐," Tortoise씨는 제안했다.
The hare said, "What a foolish tortoise. You have good intentions, but you will never win!"
hare는 말했다, "바보같은 거북이. 좋은 의도지만, 넌 절대로 이길 수 없어!"
-
- 16.10.17
-
- Favorite Fables
- "You boast a lot," replied the tortoise,
"넌 자랑을 너무 많이해," 거북이가 대답했다,
"but we'll see who wins this race."
"하지만 이 경주에서 누가 이길지 보이잖아."
All the forest animals lined up to watch the race.
모든 숲 동물들은 경주를 보려 줄을 섰다.
Mr. Hare and Mr. Tortoise were ready, so Mr. Fox raised his arm and shouted, "On your mark, get set, GO!"
Hare씨와 Tortoise씨는 준비가 되었다, 그래서 여우씨는 그의 팔을 들고 소리쳤다, " 당신의 흔적에, 준비, 땅!"
Off ran the hare, leaving the tortoise moving slowly along behind him.
토끼는 달아났고, 거북이는 그 뒤를 천천히 따라갔다.
The hare was so swift that he was sure he would win.
토끼는 너무 빨라 그가 이길 거라 생각했습니다.
"How could a slowpoke tortoise beat me?" he thought.
"느린 거북이가 어떻게 날 이길 수 있겠어?" 그는 생각했다.
"I think I'll take a nap!"
"내가 생각하기엔 낮잠을 자야할 것 같아!"
Mr. Hare settled under a tree and promptly fell asleep.
Hare씨는 나무 밑에 정착했고 즉시 잠에 빠졌다.
Meanwhile, the tortoise kept going at a slow but steady pace.
판현, 거북이는 느리지만 꾸준한 속도로 계속 갔다.
-
- 16.10.19
-
- Favorite Fables
- As the tortoise crept along, he passed the sleeping hare.
거북이가 따라가면서, 자고있는 토끼를 넘었습니다.
Finally, the hare woke up, stretched, and ran off to finish the race.
마침내, 토끼는 일어나, 기지개를 펴고, 도착점까지 뛰어갔습니다.
To his surprise, the tortoise was ahead of him!
그는 놀랐습니다, 거북이가 그보다 앞에 있었거든요!
As the tortoise crossed the finish line, he thought, "Slow and steady wins the race."
거북이는 도착선을 가로 질렀습니다. 그가 생각했어요. "천천히, 그리고 꾸준함이 승리한다."
The hare crept away as the forest animals cheered wildly for the winner.
숲의 동물들이 격렬히 환호하는 동안 토끼는 가라 앉았습니다.
-
- 16.10.21
-
- Favorite Fables
- City Mouse and Country Mouse
도시 쥐와 시골 쥐
One day, City Mouse went to visit her cousin, Country Mouse.
어느날, 도시 쥐는 그녀의 사촌인, 시골 쥐를 찾아 갔습니다.
As City Mouse came to the door, Country Mouse hugged her.
도시 쥐가 문을 여는 동안, 시골 쥐는 그녀를 끌어 안았습니다.
"Come in, cousin. I only have bread, beans, bacon, and cheese, but everything I have is yours to share," said Country Mouse.
"들어와, 사촌아. 난 빵, 콩들, 베이컨과 치즈밖에 없어, 하지만 내가 가진 모든 건 다 네 거야." 시골 쥐는 말 했어요.
City Mouse sat down to eat the simple food.
도시 쥐는 앉아서 보통 음식을 먹었어요.
-
- 16.10.24
-
- Favorite Fables
- City Mouse said, "Cousin, I cannot understand how you can eat such simple food. You must come to the city, and I will show you how to live!"
도시 쥐는 말했습니다, "사촌아, 난 네가 보통 음식만 먹는 걸 이해 할 수가 없어. 넌 무조건 도시로 와야만 해, 그리고 내가 어떻게 사는지 보여줄게!"
The next day, City Mouse and Country Mouse left for the big city.
다음날, 도시 쥐와 시골 쥐는 큰 도시로 떠났습니다,.
When they arrived at City Mouse's house, the mice entered the grand dining room.
그들이 도시 쥐의 집에 도착했을때, 쥐들은 큰 식당에 들어갔습니다.
Country Mouse had never seen such such fine food!
시골 쥐는 그런 훌륭한 음식을 본 적이 없었습니다!
As the mice began to eat, Country Mouse knocked over a fork.
쥐들이 먹기 시작하고, 도시 쥐는 포크 위를 두들겼습니다.
The sound woke the family dog, and the mice heard barking and growling!
그 소리는 개 가족을 깨웠고, 그 쥐들은 짖는 소리와 으르렁대는 소리를 들었습니다!
"What is that?" cried Country Mouse.
"저건 뭐야?" 시골 쥐는 울었습니다.
"It's just the family dog," replied City Mouse.
"저거 그냥 개들 가족이야," 도시 쥐는 대답했습니다.
-
- 16.10.26
-
- Favorite Fables
- "I don't think I like having a dog so close!" said Country Mouse, as the dog ran into the dining room.
"난 개가 가까이 있는게 좋지 않다고 생각해!" 시골 쥐는 말했다, 개가 식당 안으로 들어왔습니다.
"Good-bye, cousin. I am going back to the country immediately!"
"잘 있어라, 사촌. 난 바로 시골로 갈게!"
"Good-bye cousin," said City Mouse.
"잘 가 사촌," 도시 쥐는 말했습니다.
"I would rather eat simple foods in peace than fancy foods in fear,"
"난 두려움에 처한 멋진 음식보단 평화롭게 간단한 음식을 먹을거야."
Country Mouse thought as she hurried out the door.
시골 쥐는 문을 통해 황급히 나갔습니다.
-
- 16.10.28
-
- A Pet That Fits
- Ella spent her vacation on the farm where her cousin Grace lived.
Ella는 그녀의 사촌인 Grace가 살던 농장에서 휴가를 보냈습니다.
Grace had a pony called Toffee.
Grace는 가지고 있는 조랑말을 Toffee라고 불렀습니다.
He was called Toffee because his hair was the color of toffee candy.
그가 Toffee라고 불렸던 이유는 그의 머리카락 색깔이 토피 사탕 같았기 때문입니다.
His floppy ears twitched when he ate apples from Ella's hand.
그의 기운 없는 귀는 Ella의 손으로 사과를 먹을 때 꼬였습니다.
Toffee was big.
Toffee는 컸습니다.
He weighed much more than Ella.
그는 엘라보다 훨씬 무거웠습니다.
-
- 16.10.31
-
- A Pet That Fits
- Every day, Grace and Ella brushed Toffee's coat together.
매일 매일, Grace와 Ella는 Toffee의 코트를 같이 빗었습니다.
They took extra care of his long, straight tail.
그들은 그의 길고, 곧은 꼬리를 특별히 돌보았습니다.
They fed him special food, like oats and beets.
그들은 그에게 귀리와 사탕무와 같은 특별한 먹이를 주었습니다.
He drooled when he smelled the food.
그는 그가 음식 냄새를 맡았을 때 침을 흘렸습니다.
When Ella came home, she missed Toffee very much.
Ella가 집에 왔을 때, 그녀는 Toffee를 매우 그리워했습니다.
"Can I have a pony?" Ella asked her parents.
"조랑말을 키워도 되나요?" Ella는 그녀의 부모님에게 물어봤습니다.
"We can't keep a pony in our apartment," Dad said.
"우린 아파트에서 조랑말을 키울 수 없어," 아빠가 말했습니다.
"A pony needs lots of space."
"조랑말은 공간이 많이 필요해."
"A pony has to run every day, and it needs fresh air and sunshine," said MOM.
"조랑말은 매일 뛰어다녀야 하고, 맑은 공기와 햇빛이 필요해," 엄마가 말했습니다.
Ella was sad that she couldn't have a pony.
Ella는 그녀가 조랑말을 키우지 못 한다는 것에 슬펐습니다.