앙성중학교 로고이미지

이나영

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5 6 7
어린이날
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
A Fun Baseball Game
A Fun Baseball Game
A Fun Baseball Game
부처님 오신 날
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
대체공휴일
A New Friend
A New Friend
A Fun Baseball Game
             
             
22 23 24 25 26 27 28
A New Friend
Hello~!
A New Friend
A New Friend
             
             
29 30 31        
     
     
     
     
  • 16.05.05
    - 어린이날
  • 16.05.09
    - A Fun Baseball Game
    A woman near us shouts, "Peanuts! peanuts for sale!"
    한 여자가 우리 주의에서 소리를 지릅니다, "땅콩! 땅콩이 Sale 합니다!"

    I want to eat peanuts, so Mom buys a bag of peanuts from the woman.
    나는 땅콩이 먹고싶다, 그래서 엄마는 그 여자로부터 땅콩 한 봉지를 샀다.

    There are many peanuts in the bag.
    가방 안에는 많은 땅콩이 있다.

    There are enough peanuts for Mom and me to eat.
    엄마와 내가 먹을 수 있는 땅콩이 충분히 있습니다.
  • 16.05.11
    - A Fun Baseball Game
    My favorite player tries to hit the ball with his bat.
    내가 가장 좋아하는 선수가 방망이로 공을 치려고 합니다.

    But he does not hit the ball.
    하지만 그는 그 공을 치지 못했습니다.

    The ball flies past him.
    그 공은 그의 앞을 지나간다.

    Another player catches the ball in his baseball glove.
    다른 선수가 그 공을 야구 장갑으로 잡는다.
  • 16.05.13
    - A Fun Baseball Game
    My favorite player swings his bat once more.
    내가 가장 좋아하는 선수는 다시 한번 배트를 휘둘럿다.

    This time he hits the ball.
    그는 시간의 맞춰 공을 쳤다.

    The ball flies through the air.
    그 공은 날아갔다.

    The ball flies near me It comes closer
    공이 날아서 나에게 가까이 왔다.

    I hold up my baseball glove to catch it.
    나는 나의 야구 장갑으로 잡앗다.
  • 16.05.14
    - 부처님 오신 날
  • 16.05.16
    - 대체공휴일
  • 16.05.16
    - A Fun Baseball Game
    I look in my baseball glove.
    나는 나의 야구 장갑을 봤다.

    There is no ball in the glove.
    그 장갑 에는 공이 없었다.

    I did not catch the ball.
    나는 그 공을 잡지 못했다.

    Then I look in my bag of peanuts.
    나는 땅콩 가방을 봤다.

    The ball is in the bag!
    그 공은 가방 안에 있었다.

    That ball makes me feel happy.
    공은 나를 행복하게 만들어 줬다,

    This baseball game is fun!
    야구 게임은 재미있다.
  • 16.05.18
    - A New Friend
    There was a noise from on top of the barn.
    헛간 위에서 소음이 들린다.

    The cow wanted to see what it was, but the barn was too tall.
    소는 그것이 무엇이지 보려고 하였지만, 그 헛간은 너무 높았다.

    Pig trotted across the yard.
    돼지는 마당을 가로질러 갔다.

    Cow sald, "Please stand on my back to see what is on top of the barn"
    소가 말했다, "내 등에 올라가 헛간 위에 무엇이 보이는지 알려주라."
  • 16.05.20
    - A New Friend
    The barn was still too tall, and Pig could not see.
    그 헛간은 높아서, 돼지는 볼 수 없었다.

    Dog came past.
    개가 지나갔다.

    "Dog, could you please stand oh my back" asked pig.
    "개야, 내 등에 서 있을 수 있니" 돼지가 물어봤습니다.
  • 16.05.23
    - A New Friend
    The barn was still too tall, and Dog could not see.
    그 헛간은 여전히 높아서, 개는 볼 수가 없습니다.

    Dog called, Bird, please come and join us.
    개는 새를 불렀습니다,

    Could you fly up and see what is on top of the barn?
    날아서 헛간 위에 무엇이 있는지 볼 수있니?
  • 16.05.25
    - Hello~!
    "There is a little kitten stuck on top of the barn!" said Bird.
    "작은 새끼 고양이가 헛간 위에 서있어" 새가 말하였습니다.
    => 여기서 stucu은 stick의 과거분사인데, '~에 끼어서 꼼짝 못하는'이라는 뜻을 가지고 있습니다. 그리고 little은 '어린'이라는 뜻도 있습니다. 그래서 해석하면;
    "헛간 꼭대기에 (뭔가에) 끼어서 꼼짝 못하고 있는 어린 새끼 고양이가 있어"라고 새가 말했다.

    "She is all by herself."
    "그녀는 혼자서 있어."
    => 잘 해석했는데요, 이 문장에서 all은 강조어로서 '완전히' 정도로 해석하면 됩니다. 그래서 all을 살려서 해석해보면
    '그녀(새끼 고양이) 옆에는 아무도 없어' 정도의 느낌입니다.
  • 16.05.25
    - A New Friend
    Bird was surprised.
    새는 깜짝 놀랐습니다.

    "There is a little kitten stuck on top of the barn!" said Bird.
    "작은 새끼 고양이가 헛간 위에 서있어" 새가 말하였습니다.

    "She is all by herself."
    "그녀는 혼자서 있어."
  • 16.05.27
    - A New Friend
    "Oh, my!" said Cow.
    "어머!" 소가 말했습니다.

    "That kitten needs some help. please tell her we will help."
    "저 새끼 고양이는 약간의도움이 필요해.

    Kitten jumped onto Dod's back and joined the animals in the yard.