일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
영어번역
|
영어번역
|
어린이날
|
영어번역
|
|||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
영어번역
|
영어번역
|
영어번역
|
부처님 오신 날
|
|||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
대체공휴일
|
영어번역
|
영어번역
|
||||
영어번역
|
||||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Hi, 조금만 더 노력해보세요~
|
영어번역
|
|||||
영어번역
|
||||||
29 | 30 | 31 | ||||
-
- 16.05.02
-
- 영어번역
- It was a fun day.
The class was finding out
how to be safe at school!
번역= 재미 있는 날이다.
그 강의를 찾았다.
어떻게 학교에선 안전하길 바래!
-
- 16.05.04
-
- 영어번역
- "Don't push at the water fountain,"
said the teacher.
"Don't swim in the watar,"
said the teacher.
번역="물이 분수에서 밀지 마라,".
선생님이 말했다.
"그 물이에서 수영 하지 마시오,".
선생님이 말했다.
-
- 16.05.05
-
- 어린이날
-
- 16.05.06
-
- 영어번역
- Cub helped Tadpole drink.
"When I grow up, I won't need
help," said Tadpole.
번역=Cab올챙이 음료 도움이 되었다.
저는 커서, 나는 필요가 없을 것이다.
도와줘," 올챙이는 말했다
-
- 16.05.09
-
- 영어번역
- "Don't yell during lunch,"
said the teacher.
"And don't eat food from the floor.
It could be rotten!"
번역="점심 시간에 소리 지르지 마세요,"
선생님이 말했다.
"그리고 바닥에서 음식은 먹지 않아.
그것은! 불쾌할 수 있겠습니까?'
-
- 16.05.11
-
- 영어번역
- A breeze blew intd the classroom.
It spilled Cub's honey on the floor
"Oh,no,"said Cub.
번역=교실에 대한 바람이 불었다
바닥에 컵의 꿀을 흘렸다.
"오 이런,"말했다 컵.
-
- 16.05.13
-
- 영어번역
- A breeze blew into the classroom.
It spilled Cub's honry on the floor.
"oh,no," said Cub.
번역=교실에 대한 바람이 불었다
바닥에 컵의 꿀을 흘렸다.
"이런,아돼,"컵이라고 말했다.
-
- 16.05.14
-
- 부처님 오신 날
-
- 16.05.16
-
- 대체공휴일
-
- 16.05.16
-
- 영어번역
- The insects ran to
the puddle of honey.
"Don't run," said the teacher.
But the insects didn't listen.
번역=그 곤충으로 달려갔다
꿀의 웅덩이.
" 뛰지 마세요,"선생님이 말했다.
하지만 곤충은 듣지 않았어.
-
- 16.05.18
-
- 영어번역
- Cub started yelling,
"Stop, you'll get stuck!"
번역=컵을 지르기 시작했다,
", 막히고 있는 거야!"
-
- 16.05.20
-
- 영어번역
- His voice was very loud.
The insects started to cry.
The teacher came over.
번역=그의 목소리는 매우 시끄러웠다.
곤충은 울기 시작했다.
그 선생님이 왔다.
-
- 16.05.23
-
- Hi, 조금만 더 노력해보세요~
- Cub said, "I didn't Want
to scare you.
I wanted you to be safe."
번역=컵,"저는 원치 않았다고 말했다.
당신을 겁주려는 거야
나는 너 said."를 원했다.
=> 'to scare you.'는 앞의 want에 걸리는 목적어입니다.
그리고 뒤의 to be safe는 두번째 want의 목적어 you를 보충해주는 보어(목적격보어)입니다.
그래서 연결시켜 해석하면;
컵이 말했다 '나는 너를 겁주기를 원치 않아. 나는 네가 안전하기를 바래.'
-
- 16.05.23
-
- 영어번역
- Cub said, "I didn't Want
to scare you.
I wanted you to be safe."
번역=컵,"저는 원치 않았다고 말했다.
당신을 겁주려는 거야
나는 너 said."를 원했다.
-
- 16.05.25
-
- 영어번역
- "Thanks, Cub!" said the insects.
번역=" 고마워, Cab!"그 곤충들은 말했다.