앙성중학교 로고이미지

오시원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5 6 7
영어번역
영어번역
어린이날
영어번역
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
영어번역
영어번역
영어번역
부처님 오신 날
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
대체공휴일
영어번역
영어번역
영어번역
             
             
22 23 24 25 26 27 28
Hi, 조금만 더 노력해보세요~
영어번역
영어번역
             
             
29 30 31        
     
     
     
     
  • 16.05.02
    - 영어번역
    It was a fun day.
    The class was finding out
    how to be safe at school!


    번역= 재미 있는 날이다.
    그 강의를 찾았다.
    어떻게 학교에선 안전하길 바래!
  • 16.05.04
    - 영어번역
    "Don't push at the water fountain,"
    said the teacher.
    "Don't swim in the watar,"
    said the teacher.

    번역="물이 분수에서 밀지 마라,".
    선생님이 말했다.
    "그 물이에서 수영 하지 마시오,".
    선생님이 말했다.
  • 16.05.05
    - 어린이날
  • 16.05.06
    - 영어번역
    Cub helped Tadpole drink.
    "When I grow up, I won't need
    help," said Tadpole.


    번역=Cab올챙이 음료 도움이 되었다.
    저는 커서, 나는 필요가 없을 것이다.
    도와줘," 올챙이는 말했다
  • 16.05.09
    - 영어번역
    "Don't yell during lunch,"
    said the teacher.
    "And don't eat food from the floor.
    It could be rotten!"


    번역="점심 시간에 소리 지르지 마세요,"
    선생님이 말했다.
    "그리고 바닥에서 음식은 먹지 않아.
    그것은! 불쾌할 수 있겠습니까?'
  • 16.05.11
    - 영어번역
    A breeze blew intd the classroom.
    It spilled Cub's honey on the floor
    "Oh,no,"said Cub.

    번역=교실에 대한 바람이 불었다
    바닥에 컵의 꿀을 흘렸다.
    "오 이런,"말했다 컵.
  • 16.05.13
    - 영어번역
    A breeze blew into the classroom.
    It spilled Cub's honry on the floor.
    "oh,no," said Cub.

    번역=교실에 대한 바람이 불었다
    바닥에 컵의 꿀을 흘렸다.
    "이런,아돼,"컵이라고 말했다.
  • 16.05.14
    - 부처님 오신 날
  • 16.05.16
    - 대체공휴일
  • 16.05.16
    - 영어번역
    The insects ran to
    the puddle of honey.
    "Don't run," said the teacher.
    But the insects didn't listen.

    번역=그 곤충으로 달려갔다
    꿀의 웅덩이.
    " 뛰지 마세요,"선생님이 말했다.
    하지만 곤충은 듣지 않았어.
  • 16.05.18
    - 영어번역
    Cub started yelling,
    "Stop, you'll get stuck!"

    번역=컵을 지르기 시작했다,
    ", 막히고 있는 거야!"
  • 16.05.20
    - 영어번역
    His voice was very loud.
    The insects started to cry.
    The teacher came over.

    번역=그의 목소리는 매우 시끄러웠다.
    곤충은 울기 시작했다.
    그 선생님이 왔다.
  • 16.05.23
    - Hi, 조금만 더 노력해보세요~
    Cub said, "I didn't Want
    to scare you.
    I wanted you to be safe."
    번역=컵,"저는 원치 않았다고 말했다.
    당신을 겁주려는 거야
    나는 너 said."를 원했다.
    => 'to scare you.'는 앞의 want에 걸리는 목적어입니다.
    그리고 뒤의 to be safe는 두번째 want의 목적어 you를 보충해주는 보어(목적격보어)입니다.
    그래서 연결시켜 해석하면;
    컵이 말했다 '나는 너를 겁주기를 원치 않아. 나는 네가 안전하기를 바래.'
  • 16.05.23
    - 영어번역
    Cub said, "I didn't Want
    to scare you.
    I wanted you to be safe."


    번역=컵,"저는 원치 않았다고 말했다.
    당신을 겁주려는 거야
    나는 너 said."를 원했다.
  • 16.05.25
    - 영어번역
    "Thanks, Cub!" said the insects.


    번역=" 고마워, Cab!"그 곤충들은 말했다.