앙성중학교 로고이미지

오시원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2
   
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
번역
번역
번역
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
             
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
영어번역
영어번역
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
영어번역
영어번역
영어번역
             
             
             
  • 16.04.04
    - 번역
    영어=This animal lives in
    a cold place.
    It has white fur
    and sharp claws
    It uses those claws
    to hunt.
    It is a bear!

    번역=이 동물은 추운곳에살고
    이동물은 하얀 털을 가지고 있다.
    그리고 날카로운 발톱
    그것은 집게발을 사용해
    사냥을 한다.
    그것은 곰이다!
  • 16.04.06
    - 번역
    영어=This animal lives in
    a hot place.
    It has green feathers
    and a beak.
    It can fly or it can walk.
    It is a bird!



    번역=이것은 뜨거운 곳에 살고.
    이것은 녹색 깃털과 부리를가지고있습니다.
    이것은 날 수 있거나 걸어 다닐수 있습니다.
    이것은 새입니다!
  • 16.04.08
    - 번역
    영어=This animal lives
    in the water.
    It lives in both hot
    and cold places.
    It has a big mouth
    and a long tail.
    It is a whale

    번역=이것은물에산다.
    그것은 모두 뜨거운물에서 살고있다 차가운 장소.
    그것은 큰 입이 긴 꼬리.
    그것은 고래입니다!
  • 16.04.18
    - 영어번역
    Aldo was an artist.
    He was not a great painter.
    But he paintesd all day.
    Abby was his assistant.
    She wanted to be an artist.
    But her job was to help Aldo.


    번역=알돈 예술가였다.
    그는 훌륭한 화가였다.
    하지만 그는 하루 종일 그렸다.
    비 선생님은 그의 보조한다.
    그녀는 예술가가 되기를 원하다.
    하지만 그녀의 직업 알도를 도운 것이다.
  • 16.04.20
    - 영어번역
    "This painting is good"
    said Aldo
    "I am tearing it up!"
    I am tired of painting flowers.
    I quit for the day!"

    번역:
    "이 그림이 좋"
    알도는 말했다
    "나는 그것을 찢어발기는!".
    나는 꽃을 그리는 피곤하다.
    저는 하루 동안!"라고를 끊었다.
  • 16.04.25
    - 영어번역
    "Please clean my brushes," Aldo said.
    "Then sweep the floor.
    Feed the dogs, too.
    And don't forget to put the tops
    on all my cans of paint."
    Aldo stomped off.

    번역:"내 붓 깨끗한,"알도는 말했다.
    "그런 다음 바닥 소해.
    개들한테, 너무.
    그리고 꼭대기에 붙이는 것을 잊지 않는다.
    페인트."의 모든 내 캔에.
    알도를 짓밟았다.
  • 16.04.27
    - 영어번역
    First, Abby cleaned the brushes.
    Next, she fed the dogs.
    But she forgot to put the tops on
    Aldo's cons of paint.

    번역:첫째, 애비 선생님이 붓을 청소했다.
    다음, 그녀는 개들은 끼워 넣었다.
    하지만 그녀가 위에 꼭대기에 붙이는 것을 잊었다.
    페인트의 알도의 죄수들 밖에
  • 16.04.29
    - 영어번역
    Just then, the dogs ran into the
    room, chasing a cat!
    "where did you cone from?"
    Abby asked the cat
    But the cat didn't answer
    번역: 바로 그 때, 개들은 안으로 달렸습니다.
    룸, 고양이!
    "어디서 콘 중에 몰루 하실래여?".
    애비 선생님은 고양이 물었다
    하지만 고양이는 대답하지 않았다.
    번역결과 음성재생
    말하기.