앙성중학교 로고이미지

신현수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2015년 2016년 2017년
1 2 3 4 5 6 7
영어번역
영어번역
어린이날
영어번역
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
영어번역
영어번역
영어번역
부처님 오신 날
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
대체공휴일
영어번역
영어번역
영어번역
             
             
22 23 24 25 26 27 28
영어번역
영어번역
영어번역
             
             
             
29 30 31        
Hi, 한글 띄어쓰기에 주의하세요~
영어번역
     
     
  • 16.05.02
    - 영어번역
    pig trotted across the yard.
    Cow said,"please stand on my back to see what is on top of the barn."



    번역= 돼지는 마당을 가로를 따라갔다.
    소, 내 뒤에 헛간 위에 있다고 볼 말했다
  • 16.05.04
    - 영어번역
    Bird was surprised.
    There is a little kitten stuck on top of the barn! said Bird.
    She is all by herself.

    번역=새는 놀랐다.
    어린 고양이 새끼는 헛간 위에 멈춰 있었다! 새는
    그녀는 혼자서 있다.
  • 16.05.05
    - 어린이날
  • 16.05.06
    - 영어번역
    The barn was still too tall and Dog could not see.
    Dog called Bird please come and join us.
    Could you fly up and see what is on top of the barn?



    번역=그 헛간은 여전이 너무 높고 개를 볼 수 없었습니다.
    개 새 주세요 우리와 같이 오라고 불렀다.
    당신은 헛간 위에 있는지를 알을 날게 할 수 있니?
  • 16.05.09
    - 영어번역
    Oh my said Cow.
    That kitten needs some help.
    Pleases tell her we will heip.
    kitten jumped ontd Dog's back and joined the aninmals in the yard.번역오, 내 암소의 말했다.
    그 고양이는 어떤 도움이 필요하다.
    세요 우리가 도울 것 같다고 말한다.
    키튼은 개의 뒤를 붙잡고 마당에서 동물들에 뛰어들었다.
  • 16.05.11
    - 영어번역
    There was a noise from on top of the barn.
    The cow wanted to see what it was but the barn was too tall



    번역= 헛간 위에서 좀 소음이 들려 왔다.
    소는 그것이 무엇인지를 보고 싶었지만 헛간 너무 큰 키를 원했다
  • 16.05.13
    - 영어번역
    The barn was still too tall and pig could not see.
    Dog came past.
    Dog could you please stand on my back? asked Pig


    번역=그 헛간은 여전히 너무 돼지 볼 수 없었습니다.
    개를 앞질렀다.
    개는 제 뒤에 올라설 수 있을 정도요? 돼지에게 물었다
  • 16.05.14
    - 부처님 오신 날
  • 16.05.16
    - 대체공휴일
  • 16.05.16
    - 영어번역
    I have had enough grass said Sheep.
    She saw some apple trees across the river.

    내가 충분한 풀이라고 말했다 양 했다.
    그녀는 강을 사과 나무들을 보았다.
  • 16.05.18
    - 영어번역
    Sheep could not swim so it was imposs ible for her to the apples.

    양 그래서 그것은 그녀에게 사과하는 것은 불가능하다 수영을 할 수 없었습니다.
  • 16.05.20
    - 영어번역
    She found Goat under a tree

    그녀가 나무 아래에 염소를 발견했다.
  • 16.05.23
    - 영어번역
    Gat look at the iovely apples over there cried Sheep.
    Goat could not believe her eyes.


    사랑스러운 사과를 울었고 양 저기 갓 모습이다.
    고트 그녀의 눈을 믿을 수 없었다.
  • 16.05.25
    - 영어번역
    Goat saw a boat.
    We will row across and get some apples she said.




    염소는 한쌍의 보우트를 보았다.
    우리는 사과 몇개가 도착을 노 저어 건너기 여자가 말했다.
  • 16.05.27
    - 영어번역
    They got in the boat and began to row.
    Soon they got tired.



    그들은 보트에서 노를 젓기 시작했다.
    곧 그들은 지친 상태가 되었다.
  • 16.05.30
    - Hi, 한글 띄어쓰기에 주의하세요~
    Farmer saw Goat and Sheep.
    농부 는양과염소를보았다.
    => 잘 했는데, 우리말 띄어쓰기가 잘못 되었죠?

    He waded out to them and brought the boat back
    그는 그들에게다시배를헤치고들어갔다
    => 이 문장은 and 전에 하나의 동작(동사)가 있고, 후에 또 하나의 동작(동사)가 있죠? 그 둘을 따로 해석해야 해요.
    '그는 그들에게로 헤쳐 나아갔고, 그 배를 도로 가져갔다.'

    I do not understand why you are in a boat he said
    왜당신이배안에있습니까
    => 아직 해석을 완성하지 않은 것 같군요. 앞에 있는 I do not understand부분과 뒤의 he said 부분을 해석에서 빠뜨렸네요.
    '나는 당신이 왜 배 안에 있는지 이해할 수 없습니다.'라고 그가 말했다.
  • 16.05.30
    - 영어번역
    Farmer saw Goat and Sheep.
    농부 는양과염소를보았다.
    He waded out to them and brought the boat back
    그는 그들에게다시배를헤치고들어갔다
    I do not understand why you are in a boat he said
    왜당신이배안에있습니까