앙성중학교 로고이미지

최인지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4 5
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
James And The Giant Peach
광복절
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
27 28 29 30 31    
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
         
         
         
  • 17.08.02
    - James And The Giant Peach
    These cliffs are the most famous in the whole of England
    이 절벽은 England에서 가장 유명한곳이다.

    And they are hundreds of feet high.
    그리고 그들은 수백만피트 높은곳이다.

    Below them, the sea is deep and cold and hungry.
    그것들 아래는 깊고 차갑고 배고픈 바다이다.

    Many ships have been swallowed up and lost forever on this part of the coast
    많은 배들은 침몰되었고 해안의 이 부분에서 영원히 사라졌다.

    and all the men who were in them as well.
    그리고 배에 있던사람들도

    The peach was now only a hundred yards away from the cliff now fifty now twenty now ten now five
    그 복숭아는 지금 절벽까지 100yard 떨어져있다 50yard 20yard 10 5

    And when it reached the edge of the cliff it seemed to leap up into the sky and hang there suspended for a few seconds, still suring over and over in the air...
    그리고 그것이 절벽 끝에 도달했을때 하늘로 뛰는것처럼 보였고 잠시 매달리것처럼 이었다 여전히 공중에 빙글빙글돈다..

    Then it beegan to fall...
    그리고 그것은 떨어지기 시작했다
  • 17.08.04
    - James And The Giant Peach
    Down... Down... Down... Down... Down...
    아래로...아래오... 아래로...아래로...아래로...

    Smack!
    탁!

    It hit the water with a colossal splash and sanck like a stone.
    그것은 그물은 거대한 절벽을 때리다 그리고 돌같이 가라앉았다.

    p.53
    But a few seconds later, up it came again, and this time, up it stayed, floating serenely upon the surface of the water.
    그러나 몇초후에 그것은 다시 올라왔다. 그리고 이시간에 그것은 수면위에 둥실둥실 남아있었다,

    At this moment, the scene inside the peach itself was one of indescribable chaos.
    바로지금, 그 장면 안에 그 복숭아는 형언할수없는 혼란중 하나이다.

    James henry Trotter was lying bruised and battered on the floor of the room amongst a tangled mass of Centipede and Earthworm and spider and Ladybug and Glow worm and Old Green Grasshoper
    James henry Troter은 멍들었다고 거짓말을 하고 헝클어진 그 방에 지네와 지렁이와 거미와 무당벌레 반딧불이와 늙은 초록 메뚜기에 둘러싸여 낡은 바닥에 있었다.

    In the whole history of the world, no travelers had ever had a more terrible journey than these unfortunate creatures.
    만천하에 이 불행한 생물들보다 더 끔찍한 여행을 한 여행객은 없었다.

    It had started out well
    그것은 순조롭게 시작되었다.
  • 17.08.07
    - James And The Giant Peach
    with much laughing and shouting, and for the first few seconds,
    몇초동안 함께 웃고 소리지렀다.

    As the peach had begun to roll slowly forward,
    그 복숭아가 앞으로 천천히 굴러가지 시작했다.

    Nobody had minded being tumbled about a little bit.
    아무도 약간의 흔들림을에 신경 쓰지 않았다.

    And when it went Bump! and the Centiede had shouted.
    그리고 쾅!하자 지네는 소리쳤다.

    "That was Aunt Sponge!" and the Bump! again
    Sponge고모야! 그리고 다시 쾅! 하였다.

    And "That was Aunt Spiker!" there had been a tremendous burst of cheering all around.
    그리고 Spiker고모다! 주위에 엄청난 환호성이 터뜨리기 시작했다

    But as soon as the peach rolled out of the garden and began to go down the steep hil, rushing and plunging and bounding madly downward, then the whole thing became a nightmare.
    그러나 그 복숭아는 정원에 굴러떨어지고 언덕길로 내려가기 시작했다, 돌진하며 가파르게 내려가 미친듯이 뛰어오르기 시작했고 그러고 모든것들이 악몽이 되었다.
  • 17.08.09
    - James And The Giant Peach
    James found himself being flung up against the ceiling
    James는 천장에 거꾸로 매달려 자신을 보았다.

    Then back onto the floor,then sideways against the wall
    마닥으로 내려갔다가 벽에 기대어 옆으로갔다.

    Then up onto the ceiling again, and up and down and back and forth and round and round
    더사 촌정애 았다가 위로 아래로 뒤로 앞으로 빙글빙글 굴렀다.

    And at the same time all the other creatures were flying through the air in every direction
    그리고 같은 시간에 모든 다른 생명들도 사방으로 공중을 가로질러 다녔다

    And so were the chairs and the sofa
    그리고 의자도 쇼파도

    Not to mention the forty two boots belonging to the Centipede.
    지네가 신고 있던 43개의 부츠도 말이다.

    Everything and all of them were being rattled around like peas inside and enormous rattle that was beung rattled by a mad giant who refused to stop.
    모든것 그리고 그들 모두가 멈추기를 거부하는 머친거인에 의해 흔들리는 완두콩 같이 흔들렸다

    To make it worse, something went wrong with the Glow worm`s lighting system, and the room was in pitchy darkness
    더 나쁜것은 무언가 반딧불이의 불빛 시스템이 잘못 작동했다 그리고 그 방은 어둠이었다.
  • 17.08.11
    - James And The Giant Peach
    There were screams and yells and cures and cries of pain, and everything kept going round and round
    비명과 고함 저주와 고통의 울음소리가 있었고 모든것이 계속 빙글돌았다.

    and once James made a frantic grab at some thick bars sticking out from the wall only to find that they were a couple of the Centipede`s legs.
    그리고 James는 벽에서 툭 튀어나와있는 두꺼운 막대기를 미친듯이 잡았을때 그들은 지네의 다리라고 알았다.

    "Let`s go, you idiot!" shouted the Centipede
    저리가 멍청아! 지네가 소리질렀다.

    Kicking himself free, and James was prompty flung across the room into the Old-Green-Grasshopper`s horny lap.
    그 스스로 발로차고 James는 바로 방을 가로질러 늙은 초록 메뚜기의 뿔같은 무릎에 매달려있었다.

    Twice he got tangled up in Miss Spider`s legs,
    두번째로 그는 거미의 다리에 엉켜졌다

    And toward the end, the poor Earthworm, who was cracking himself like a whip every time he flew through the air from one side of the room to the other,
    그리고 마지막으로 불쌍한 지렁이는 그방한쪽에서 다른쪽으로 날때 자기자신에게 채찍을 휘둘렀다.

    coiled himself around Jame`s body in a panic and refused to unwind.
    그는 공포에 질려서 James의 몸 주위로 똬리를 틀고 풀기를 거부했다
  • 17.08.14
    - James And The Giant Peach
    Oh,it was a frantic and terrible trip!
    오 이건 제정신이 아니였다 그리고 끔찍한 여행이다!

    But it was all over now, and the room was suddenly very still and quiet.
    그러나 지금 모두 끝났다, 그리고 그 방은 갑자기 갑자기 매우 고요하고 조용했다.

    Everybody was begining slowly and painfully to disentangle himself from everybody else.
    모두들 천천히 그리고 고통스럽게 다른이들로부터 그 자신이 엉킨 것을 풀기 시작했다.

    "Let`s have some light!" shouted the Centipede.
    불좀 켜봐! 지네는 소리쳤다.

    "Yes!" they cried.
    응! 그들은 소리쳤다.

    "Light! Give us some light!"
    불! 불좀켜줘!

    "I`m trying."answered the poor Glow worm.
    노력중이야 불쌍한 반딧불이가 대답했다.
  • 17.08.15
    - 광복절
  • 17.08.16
    - James And The Giant Peach
    "I`m doing my best.
    최선을 다하고있어

    Please be patient."
    잠깐만 기다려줘.

    They all waited in silence.
    그들은 모두 침묵에서 기달렸다.

    Then a faint greenish light began to glimmer out of the Glow worm`s tail.
    창백한 초록 불빛이 반딧불이 꼬리에서 반짝이기 시작했다.

    And this gradually became stronger and stronger untill was anyway enough to see by.
    그리고 이것은 점점 강해졌다.그리고 여전히 보기에는 충분했다.

    p.55
    "Some great journey!" the Centipede said, limping across the room.
    정말 대단한 여행이야! 지네가 방을 거로지르며 절뚝 거리며 말했다.

    "I shall never be the same again," murmured the Earth worm.
    나는 다시는 같은짓을 하지않을거야 지렁이는 중얼거렸다.
  • 17.08.18
    - James And The Giant Peach
    p.56
    "Nor I," the Ladybug said.
    나도 마찬가지야 무당벌레가 말했다

    "It`s taken years off my life."
    내 수명을 가져간것같다.

    "But my dear friends!" cried the Old Green Grasshopper, trying to be cheerful
    그러나 나의 친구들! 늙은 초록 메뚜기는 소리쳤다. 격려하기 위해 노력해

    "We are there!"
    우리 다왔어!

    "Where?"they asked.
    어디? 그들은 물었다.

    "Where? Were is there?
    어디야 어디가 거긴데?

    "I don`t know," the Old Green Grasshopper said.
  • 17.08.21
    - James And The Giant Peach
    "But I`ll bet it`s somewhere good."
    그러나 여긴 좋은곳 같아

    "We are probably at the bottom of a coal mine," the Earthworm said gloomily.
    우리는 아마도 광산 맨 바닥에 있을거야 그 지렁이는 우울하게 말했다.

    "We certainly went down and down and down very suddenly at the last moment.
    우리는 분명 아래로 아래로 아래로 지난 시간동안 바닥으로 아주 갑자기 갔어

    I felt it in my stomack.
    나는 배속부터 느껴져

    I still fell it."
    나는 여전히 느낄수 있어

    "Perhaps we are in the middle of a eautiful country full of songs and music," said James eagerly,"with lots of other children down on the sand for me to play with!"
    아마도 우리는 노래와 음악으로 가득한 아름다운 나라 한가운데일거야 늙은 초록메뚜기가 말했다.

    "Pardon me," murmured the Ladybug, turning a triflepale
    실례하지만 무당벌레가 창백해지며 말했다.
  • 17.08.23
    - James And The Giant Peach
    "But am I wrong in thinking that we seem to be bobbing up and down?"
    그러나 나는 우리가 지금 위아래로 흔들리는 거 같다는 생각이 잘못되었나요?

    "Bobbing up and down!" they cried.
    위아래로 흔들거려! 그들은 소리쳤다

    "What on earth do you mean?"
    대체 무슨뜻이야?

    "You`re still giddy form the journey,"the Old green Grasshopper told her.
    너는 여행때문에 여전히 어지럽구나 늙은 초록 메뚜기가 그녀에게 말했다.

    "You`ll get over it in a minute.
    너는 곧 괜찮아질거야

    Is everybody ready to go upstairs now and take a look around?"
    모두 지금 올라가고 살펴볼준비가 되었니?

    "Yes, yes~" they chorused.
    응응~ 그들은 코러스했다
  • 17.08.25
    - James And The Giant Peach
    "Come on! Let`s go!"
    이리와 같이가자!

    "I refuse to show myself out of doors in my bare feet," the Centipede said.
    나는 맨발로 문밖으로 나가지않겠어 그 지네는 말했다.

    "I have to get my boots on again first."
    나는 처음부터 다시 부츠를 신어야한다고

    "For heaven`s sake, let`s not go through all that nonsense again," the Earthworm said.
    제발 그런 말도 안되는 소리집어 치워 지렁이가 말했다.

    "Let`s all lend the Centipede a hand and get it over with," the Ladybug said.
    모두 지네를 도우고 끝내자 무당벌레가 말했다

    "Come on."
    어서

    So they did, all except Miss Spider, who set about weaving a long rope ladder that would reach from the floor up to a hole in the ceiling.
    그래서 그들은 도왔다 거미를 제외하고 모두 바닥에서 천장에 있는 구멍으로 올라가기 위해 긴밧줄로된 사다리를 만든다
  • 17.08.28
    - James And The Giant Peach
    The Old-Green -Grasshopper had wisely said
    그 늙은 초록 메뚜기는 현명하게 말했다

    that they must not risk going out of the side entrance when they didn`t know where they were
    옆쪽 출입구로 나가는 위협을 무릅쓰면 안된다 어디있는지 모를때.

    But musr first of all go up onto the top of the peach and have a look around.
    그러나 첫번째로 복숭아 맨꼭대기 위로 가서 상황을 살펴보자했다

    So half an hour later, when the rope ladder had been finished and hung.
    그리고 30분 뒤에, 밧줄로 된 사다리를 다 만들고 걸었을때.

    And the forty second boot had been laced neatly onto the Centipede`s forty second foot
    그리고 그 42개의 부치가 지네의 42개의 발에 가지런히 끈이 묶였을때

    They were all ready to go out.
    그들은 무두밖에 나갈준비가 되었다.

    Amidst mounting excitement and shouts of "Here we go, boys!
    흥분하며 소리쳤다. 자 가자 소년들!

    The Promised Land!
    약속의 땅으로!
  • 17.08.30
    - James And The Giant Peach
    I cna`t wait to see it!" the whole company climbed up the ladder one by one and disappeared into a dark soggy tunnel in the ceiling that went steeply,
    나는 더이상 보고싶어 참을수 없어! 사다리를 타고 차례대로 올라가 어둡고 축축한 천장으로 향하는 터널로 사라졌다

    almost vertically upward.
    거의 수직으로 올라갔다

    A minute Later, they were out in the open, standing on they very top of the peach,
    몇분 뒤에, 그들은 바깥으로 나왔다. 줄기 근처에 복숭아 바로 맨 꼭대기에 섰다.

    near the stem, blinking their eyes in the strong sunlight and peering nervously around.
    강렬한 태양빞의 눈을 깜빡이며 불안하게 사방을 둘러보았다.

    "What happened?"
    무슨일이지?

    "Where are we?"
    우리 어딨는 거지?

    "But this is impossible!"
    그러나 이건 불가능해!