앙성중학교 로고이미지

최인지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
James and giant peach
James and giant peach
James and giant peach
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
James and giant peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
30 31          
James And The Giant Peach
   
   
   
  • 17.07.03
    - James And The Giant Peach
    p.44
    We are about to roll away inside this great big beautiful peach to a land of... of.... of to a land of-"
    우리는 이 멋지고 크고 아름다운 복숭아를 타고 굴러 저머나먼... 그러니까 그러니까....

    "Of what?" asked James.
    어디요? James는 물었다.

    "Never you mind." said the Ladybug.
    묻지마렴 그 무당벌레가 말했다.

    "But nothing could be worse than this desolate hilltop and those two repulsive aunts of yours-"
    그러나 적막한 언덕 꼭대기나 너의 못된 두 고모보다 나쁘겠니?

    "Hear,hear!" thay all shouted.
    옳다 옳다! 그들은 모두 소리쳤다.

    "Hear,hear!"
    옳다 옳다!

    "You may not have noticed it,"the ladybug went on,
    너는 그것을 알아차리지 못했는지도 몰라 무당벌레는 시작했다.

    "but the whole garden, even before it reaches the steep edge of the hill. happens to be on a steep slope.
    그러나 정원전부, 그것 가장자리쪽이 가파른 언덕과 이어져있어

    And therefore the only thing that has been stopping this peach from rolling away right from the begining is the thick stem attaching it to the tree.
    그리고 그러므로 이 복숭아가 굴러 떨어지지 않는건 굵은 가지에 매달려 있어서 이다

    Break the stem, and off we go!"
    그 가지가 부셔지면 우리는 가는거야!

    "Watch it!" cried Miss Spider, as the room gave another violent lurch.
    조심해!그방이 격력하게 흔들렸을때 거미씨는 소리쳤다
    "Here we go!"
    가자!
  • 17.07.05
    - James And The Giant Peach
    "Not quite! Not quite!"
    아직 아니야 아직 아니야!

    "At this moment," counted the Ladybug.
    바로지금 , 무당벌레는 수를 세었다.

    "Our Centipede, who has a pair of jaws as sharp as razors, is up there on top of the peach nibbling away at that stem.
    면도칼같은 날카로운 턱을 가진 우리의 지네는 복숭아 꼭대기에서 가지를 야금야금 입으로 잘래내고 있어

    In fact, he must be nearly through it, as you can tell from the way we`re lurching about.
    사실 그는 거의 끝났을거야 우리가 흔들리는걸 말할수있어

    Would you like me to take you under my wing so that you like me to take you under my wing so that you won`t fall over when we start rolling?"
    굴러가기 시작하면 넘어지지 않게 너를 내 날개속에 넣어줄까?

    "That`s very kind of you," siad James, "but I think I`ll be all right."
    정말 친절하시네요 James는 말했다. 그러나 저는 괜찮아요.

    Just then, the Centipede stuck his grining face through a hole in the celling and shouted,"I`ve done it!" We`re off!"
    바로그때 그 지네가 천장에 난 구멍으로 얼굴을 들이밀고 소리쳤다."다 했어
    우리 가자!"

    "We`re off!" the others cried.
    우리 가자! 다른것들도 소리쳤다.

    "We`re off!"

    "The journey begins!" shouted the Centipede
  • 17.07.07
    - James And The Giant Peach
    p.45
    "And who knows where it will end," muttered the Earthworm,
    그리고 어디갈지는 아는지몰라. 지렁이는 투덜거렸다.

    "if you have anything to do with it.
    만약 무슨일이 생기다면.

    IT can only mean trouble."
    문제를 의미할수있어

    "Nonsense,"said the Ladybug.
    터무늬없는 소리하지마 무당벌레는 말했다.

    "We are now about to visit the most marvelous places and see the most wonderful things!
    우리는 가장멋진곳을 방문하고 가장 근사한것을 볼거에요!

    Isn`t that so, Centipede?"
    그렇지않아 지네?

    "There is no knowing what we shall see!" cried the centipede.
    무엇을 볼지 아무도 몰라 지네가 소리쳤다.

    "We may see a Creature with forty nine heads
    머리 마흔아홉개 달린 고물은 우리를 볼지도 몰라

    Who lives in the desolate snow, and whenever he catches a cold
    황량한 눈에 살고있는 그리고 그가 감기에 걸리면

    He has forty nine noses to blow.
    그는 코를 마흔 아홉번 풀어야할거야

    "We many see the venomous Pink Spotted
    우리는 분홍색 점박이 독사들이 우리를 볼지도 몰라

    Scrunch
    저르륵
  • 17.07.10
    - James And The Giant Peach
    p.45
    Who can chew up a man with one bite.
    사람을 한입에 먹을수있어

    It likes to eat five of them roasted for lunch
    점심에으로 다섯명 정도는 먹을꺼고

    And eighten for its supper at night
    밤에는 18명을 먹겠지

    p.46
    "We may see a Dragon, and nobody knows
    우리는 용을 만날지도 몰라 그리고 아무도 알지못하지

    That we won`t see a Unicorn there.
    우리는 거기서 유니톤을 볼수없을꺼라는것을

    We may see a terrible Monster
    우리는 발톱달린 끔찍한 괴물을 볼지도 몰라

    Growing out of the tufts of his hair.
    그의 머리에서 털이 삐죽 자라있어

    "We may see the sweet little Biddy Bright Hen
    우리는 귀여운 작은 오렌지 빛이 나는 닭을 볼지도 몰라

    So playful, so kind and well bred;
    매우 장난기 많고, 착하고 젊잟은

    And such beautiful eggs !
    그리고 아름다운 달걀!

    You just boil them and then
    너는 그것을 삶는다

    They explode and they blow off your head
    그들은 터지고 너의 머리를 날려보낼거야
  • 17.07.12
    - James And The Giant Peach
    "A Gun and a Gnocerous surely you`ll see
    확실히 너가 볼수있는 Gun과 Gnocerous

    And that gnormous and gnorrible Gnat
    그리고 그렇게 거대하고 끔찍한 Gnat

    Whose sting when it stings you goes in at the knee
    이것이 나의 무뤂에서 너를 콕콕 찌르는

    And comes out through the top of your hat.
    그리고 너의 모자 꼭대기로 튀어나온다.

    "We may even get lost and be frozen by frost.
    우리는 심지어 길을 잃을지도 모르고 서리에 얼어죽을지도 몰라

    We may die in an earthquake or tremor.
    우리는 지진에 죽을지도 모르고

    Or nastier still, we may even be tossed
    혹은 더 나쁘게 우리는 심지어 헤멜지도 몰라

    On the horns of a furious Dilemma.
    진퇴양난에 빠져

    "But who cares!
    그러나 무슨상관!

    Let us go form this horrible hill!
    이 끔찍한 언덕에서 나가자

    Let us roll! Let us bowl! Let us plunge!
    구르자 달리자 뛰어들자

    Let`s go rolling and bowling and spining untill
    구르고 달리고 빙글빙글돌면서 가자

    We`re away from old Spiker and Sponge!"
    우리가 늙은 Spiker와 Sponge고모를 벗어날때까지!
  • 17.07.14
    - James And The Giant Peach
    One second later... slowly, insidiously, oh most gently,
    잠시후 천천히 서서히 오 가장 부드럽게

    The grat peach started to lean forward and steal into montion.
    그 거대한복숭아는 앞으로 기울면서 살며시 움직이기 시작했다.

    The whole room began to tilt over and all the furniture went sliding across the floor, and crashed against the far wall.
    방안 전체가 기울어지기 시작했고 모든 가구들이 바닥을 가로질러 미끌어지기 시작하면서 벽쪽 반대로 부딪혔다.

    So did James and the Ladybug and the Old Green Grasshopper and Miss Spider and the Earthworm, also the Centipede ,who had just come slithering quickly down the wall.
    그래서 제임스와 무당벌레 늙은 초록메뚜기 그리고 거미양과 지렁이 또한 지네도 단지 빠르게 벽아래로 미끌어져왔다

    p.47
    Outside in the garden, at that very moment
    정원 밖에는 바로이순간

    Aunt Sponge and Aunt Spiker had just taken their places at the front gate,
    SPonge고모와 Spiker고모가 입구에 자리잡고 있었다.

    Each with a bunch of tickets in her hand
    각자 손에 티켓 한뭉치를 가졌다.

    And the first stream of early morning sightseers was visible in the
    distance climbing up the hill to view the peach.
    그리고 복숭아를 보기위해 언덕을 오르고 있는 아침의 관광객의 첫번째 무리가 멀리서보였다
  • 17.07.17
    - James and giant peach
    We shall make a fortune today," Aunt Spiker was saying
    우리 오늘 돈을 벌것이야. Spiker고모는 말했다.

    "Just look at all those people!"
    저 사람들을 봐!

    "I wonder what became of that horrid little boy of ours last night," Aunt Sponge said.
    그 망할 꼬마녀석이 지난밤에 어떻게 됐나봐 Sponge고모가 말했다.

    "He never did come back in, did he?
    그는 돌아오지 않았어 그렇지?

    "He probably fell down in the dark and broke his leg," Aunt Spiker said.
    그는 깜깜한 곳에서 떨어져서 그의 다리를 다쳤나보지 Spiker고모는 말했다.

    "Or his neck, maybe," Aunt Sponge said hopefully.
    아니면 그의 목일지도 몰라 Sponge이모는 바라듯이 말했다.

    "Just wait till I get my hands on him,"Aunt Spiker said, waving her cane.
    내가 그를 손좀 봐줘야겠어 Spiker고모는 말하고 지팡이를 휘둘렀다.

    "He`ll never want to say out all night again by the time I`ve finished with him.
    그는나한테 혼나면 절대 다시는 밤새밖에 있을수 없어
  • 17.07.19
    - James and giant peach
    Good gracious me!
    뭐야!

    What`s that awful noise?"
    무슨 끔직한 소리야?

    Both women swung around to look.
    두 여자는 주위를 좌우로 흔들며 보았다.

    The noise, of course, had been caused by the giant peach crashing through the fence that surrounded it.
    그 소리는 물론 거대한 복숭아가 그 울타리를 깔아뭉개는 소리였다.

    And now gathering speed every second, it came roling across the garden toward the place where Aunt Sponge and Aunt Spiker were standing.
    그리고 지금 각각 모였다 그것은 그 정원을 가로질러 Sponge고모와 Spiker고모가 서있는 곳까지 데굴데굴 굴러가고 있었다.

    p,48
    They gaped.
    그들은 입을 딱 벌리고 바라보았다.

    They screamed.
    그들은 비명을 질렀다.

    They started to run.
    그들은 달리기 시작했다.

    They panicked.
    그들은 허둥지둥했다.

    They both got in each other`s way.
    그들은 둘다 서로 달아날길을 방해했다.
  • 17.07.21
    - James and giant peach
    They began pushing and jostling, and each of them was thinking only about saving herself.
    그들은 서로 밀치고 부딫혔다 그리고 각각 자기만 살겠다고 생각했다.

    Aunt Sponge, the fat one, tipped over a box that she`d bought along to keep the money in, and fell flat on her face .
    Sponge고모는 그 뚱뚱한 고모가 가지고 나온 상자에 걸려 넘어져 바닥에 엎어졌다.

    p.49
    Aunt Spiker immediately tripped over Aunt Sponge and came down on top of her.
    Spiker고모는 즉시 Sponge고모에 걸려 넘어지고 그녀 위로 넘어졌다.

    They both lay on the ground, fighting and clawing and yelling and struggling frantically to get up again,
    그들은 둘다 그 바닥에 구르고 싸우고 할퀴고 고함치고 미친듯이 몸부림치며 다시 일어나려고했다,

    But before they could do this, the mighty peach was upon they could do this, the mighty peach ws upon them.
    그러나 전에 그들은 이것을 할수있었다. 그엄청나게 무거운 복숭아는 그들을 덥쳤다.

    Thre was a crunch.
    으드득소리가 났다.

    And then there was silence.
    그리고 잠잠해졌다.

    The peach rolled on.
    그 복숭아는 계속 굴렀다.
  • 17.07.24
    - James and giant peach
    And behind it
    그것은 뒤로가고

    Aunt Sponge and Aunt Spiker lay ironed out upon the grass as flat and thin and lifeless as a couple of paper dolls cuto ut of a picture book.
    Sponge고모와 Spiker고모는 다리미로 다린것처럼 잔디밭에 옆어져있었고 책에서 오려낸 종이인형처럼 납작하고 얄팍했다.

    And now the peach had broken out of the garden and was over the edge of the hill,
    그리고 지금 그 복숭아는 정원을 부스고 그 언덕가장자리를 넘어갔다.

    rolling and bouncing down the steep slope at a terrific pace.
    구르고 튕기며 엄청난 속도로 가파른 언덕을 내려갔다.

    Faster and faster and faster it went,
    빠르고 좀더 빠르고 좀더 빠르게 굴러갔다.

    And the crowds of people who were climbing up the hill suddenly sight of this terrible monster plunging down upon them and they screamed and scattered to right and left as it went hurtling by.
    그리고 그 언덕을 올라오던 사람들은 눈앞으로 돌진해 오는 끔찍한 괴물을 만나고
    그들은 비명을 지르고 사방팔방으로 흩어졌다.

    At the bottom of the hill it charged across the road, knocking over a telegraphpole and flattening two parked automobiles as it went by.
    언덕 아래로 내려온 그것은 그 길을 갈로질러 전봇대를 들이받아 넘어뜨리고
    주차된 자동차 두대를 납작하게 뭉개버렸다.

    Then it rushed madly across about twenty fields, breaking down all the fences and hedges in its path.
    그러고 그것은 스무개 들판들을 서둘러 가로질렀고 모든 울타리와 담을 부섰다.
  • 17.07.26
    - James And The Giant Peach
    p.50
    It went right through the middle of herd of fine Jersey cows,
    그것은 오른쪽 중앙에 Jersey 소떼 사이로 갔다.

    And then through a flock of sheep
    그리고 양떼사이로

    And then through a paddock full of horses and then through a yard full of pigs
    그리고 말들이 많이 있는 작은 방목장 사이로 그리고 돼지가 많은 양돈장을 지나서 갔다

    And soon the whole countryside was a seething mass of panicstricken animals stampeding in all directions.
    그리고 곧 시골지역은 사방에서 도망치려고 우르르 몰려나온 공포에 휩싸인 가축들로 아수라장이 되었다.

    The peach was still going at a tremendous speed with no sign of slowing down
    그 복숭아는 여전히 감속하지 않고 엄청난 속도였다.

    And about a mile farther on it came to a village.
    그리고 1마일 더 먼 마을로 갔다

    Down the main street of the village it rolled, with people leaping frantically out of its path right ad left,
    그 마을의 중심가로 굴러갔다 사람들은 이리저리 복숭아를 피해 미친듯이 뛰었다.

    and at the end of the street it went crashing right through the wall of an enormous buildingand out the other side,
    그리고 막다른 길에 다다르자 그것은 건물의 벽을 부시고 반대편으로 뚫고 나왔다.

    leaving two graping round holes in the brickwork.
    벽돌 건물에 구멍두개를 내었다
  • 17.07.28
    - James And The Giant Peach
    This building happened to be a famous factory where they made chocolate,
    이 건물은 유명한 초콜릿 공장이었다

    and almost at once a great river of warm melted chocolate came pouring out of the holes in the factory wall.
    그리고 거의 구멍이 난 공장벽에는 따뜻한 초콜릿이 강물처럼 흘러내렸다.

    A minute later, this brown sticky mess was flowing through every street in the village, oozing under the doors of houses and into people`s shops and gardens.
    1분후에 이것은 끈적끈적한 갈색 초콜릿이 마을의 모든 길을 따라 흘러 집으로 들어가고 가게와 마당에도 흘러들었다.

    Children were wading in it up to their kness, and some were even trying to swim in it,
    어린아이에 무릅까지 차올랐다 그리고 그것안에서 물장구를 하였다.

    and all of them were sucking it into their mouths in great greedy gulps
    and shrieking with joy.
    그리고 모두 그것들의 입으로 먹고 모두 기쁨의 환호성을 쳤다.

    But the peach rushed on across the countryside on and on and on
    그러나 그 복숭아는 온 나라를 가로질러 돌진했다 계속계속 계속

    Leaving a trail of destruction in its wake.
    지나간 자리에 파괴의 자국을 남기며

    Cowsheds, stables, pigsties, barns bungalows, hayricks, anything thatgot in its way went toppling over like a nine pin
    외양간,마구간,양돈장, 방갈로 건초가리등 길을 방해하는 무엇이든 볼링대마냥 흔들렸다.

    An old man sitting quietly beside a stream had his fishing rod whisked out of his hands as it went dashing by.
    조용히 물가 옆에 앉아있는 늙은 남자는 이것이 돌진할때 그의 손에있는 낚시대가 움직였다
  • 17.07.31
    - James And The Giant Peach
    p.51
    And a woman caled Daisy Entwistle was standing so close to it as it passed that she had skin taken off the tip of her long nose.
    그리고 Dasiy Entwistle이라 불리는 여자는 너무 가까이 있어서 이것이 지나갔을때 그녀의 긴코 끝에 복숭아 껍데기가 벗겨진채 갔따.

    Would it ever stop?
    멈추기는 할까?

    Why should it?
    왜 그런걸까?

    A round object will always keep on rolling as long as it is on a downjill slope
    둥근 물체는 내리막길에 있는한 계속 굴러간다

    And in this case the land sloped downhill at the way untill it reached the ocean the same ocean that James had begged his aunts to be allowed to visit the day before.
    그리고 이 경우 땅은 바데에 도착할때까지 내내 내리막길 경사로 되어있었다

    Well, perhaps he was going to visit it now.
    음 아마 그는 지금 거기를 방문할것이다.

    The peach was rushing closer and closer to it every second, and closer also to the towering white cliffs that came first.
    그 복숭아는 초마다 바다에 점점 더 가까이 돌진하고 또한 처음에 보이는 하얀절벽에 가까이 간다.